Заговор 87 и


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Толкователь» > Заговор-87 и Конференция-87
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Заговор-87 и Конференция-87

Статья написана 4 мая 19:42





Несколько дней назад я опубликовал оцифрованную из журнала "Уральский следопыт" статью Аркадия Стругацкого о поездке АБС в Брайтон, на 45 Конвент мировой научной фантастики (27.08-01.09.1987).

Тема получила любопытное продолжение.



Напомню, что статья АНС была напечатана в апрельском выпуске УС за 1988 год, т.е. более чем через полгода после события. Однако, выяснилось, что практически "в прямом эфире" об этом же событии были сообщения 30 августа 1987 на страницах центральной газеты "Известия".

И что еще более любопытно, с разницей в неделю (07-10.09.1987) в Москве тоже прошла Международная конференция писателей-фантастов!

Подробности смотрите ниже.





Корреспондент "Известий" А. Кривопалов в небольшой заметке (30.08.1987) написал (полный текст можно найти здесь):

  1. В Брайтоне собралась многолюдная и весьма необычная международная встреча. Этот городок стал местом проведения своеобразного слета любителей научной фантастики со всего света.

    Звоню туда, чтобы разыскать кого-нибудь из устроителей "конвента" (как его официально именуют). У телефона Йен Соренсон:

    — Программа "конвента" очень разнообразна. На протяжении пяти дней идет непрерывное действие. Все разворачивается под одной крышей — в Брайтонском центре. В разных залах демонстрируются научно-фантастические кино- и видеофильмы. Устроены разные выставки. Много всего развлекательного — для участников "конвента" это прежде всего отдых. Они планируют заранее свой летний отпуск таким образом, чтобы попасть на ежегодный фестиваль любимого жанра. Организуют его клубы энтузиастов научной фантастики. На этот раз — британские. Слеты собираются попеременно в разных странах, в Брайтоне сейчас свыше пяти тысяч человек. Из Англии — две тысячи. Примерно столько же представляют США и Канаду. Пятьсот человек из Европы, в том числе из социалистических государств. По сотне — из Австралии, Японии и так далее. Обсуждаем самые разные темы, включая и чисто научные -космические полеты, астрономия, медицина, метеорология, -и, можно сказать, общечеловеческие. Среди выступающих и писатели, пишущие в жанре научной фантастики. Мы очень рады, что в Брайтон приехали браться Стругацкие — Аркадий и Борис, Е. Парнов.

    Звоню Аркадию Стругацкому.

    — О существовании "конвента" узнали совсем недавно, хотя по счету он уже сорок пятый. Это очень шумно и весело. Много встреч с нашими зарубежными коллегами. Раздавали тут также ежегодные награды Международной федерации научной фантастики. Мы тоже удостоились одной из них — "За независимую мысль". Коллеги проявляют большой интерес к конференции "Научная фантастика и будущее человечества", которая в начале сентября должна собраться в Москве.

Таким образом на Конвенте в Брайтоне побывали не только АБС, но и Еремей Парнов, о чем АНС не упомянул.

Следом в "Известиях" еще одна небольшая заметка о том, что в первых числах сентября также будет проходить большая Конференция фантастов в Москве. При этом в первых же строках Еремей Парнов называется "одним из инициаторов" этого мероприятия! Также корреспондент во вступлении замечает: "Сейчас он [Е. Парнов] с группой советских писателей в Брайтоне. Вскоре они вернутся в Москву".

Перед отлетом в Брайтон Е. Парнов дал интервью корреспонденту "Известий". Полный текст интервью можно прочитать по той же самой ссылке.

Еремей Парнов обещает "мозговую атаку" в ходе Московской Конференции и анонсирует приезд таких звёзд, как Фредерик Пол, Алан Дин Форстер, Джон Браннер, Гарри Гаррисон, а также ряд писателей из стран соцлагеря. "Советскую фантастику будут представлять братья Стругацкие, Александр Шалимов, Ольга Ларионова, Карен Симонян..."

Название конференции — "Научная фантастика и будущее человечества".


Сообщения о Московской конференции нашли отражение в советской печати.


18 сентября 1987 в "Литературной России" публикуется статья Юрия Грибачева "О будущем ради настоящего" в характерной для тех времен манере, где разъясняются все смыслы и правильные акценты. В статье говорится, что в работе приняли участие писатели-фантасты из 17 государств, а также советские ученые и космонавты.

Из интересного:

  1. Наверняка, если бы нынешняя конференция проходила не в маленьком — так уж получилось, к сожалению, — зальчике, где смог уместиться лишь тесный писательский круг, а, предположим, в Политехническом музее, любая его аудитория была бы переполнена.

  2. До сих пор находятся читатели, критики, редакторы, считающие фантастику чем-то несерьезным. Можно было, объяснив такое мнение обыкновенным снобизмом или просто неосведомленностью, пожалеть о нем да и забыть — мол, вольно же самим себя обкрадывать, но это мнение нередко определяет литературную политику: рецензия на книгу фантастики в нашей периодике, в том числе и в литературной, — явление столь же редкое, что и гроза в феврале или снег в июле. Как, впрочем, и появление серьезных исследовательских работ в области фантастики. Парадокс: выходят все новые и новые книги советских фантастов, занимают законное место на наших книжных полках (если удается эти книги "схватить"), и в то же время такой литературы вроде бы не существует... Может быть, хотя бы после Международной конференции это нелепое положение вещей изменится? Хочется надеяться. Как хочется надеяться и на то, что где-то в обозримом будущем в учебных наших заведениях начнут читать курс истории фантастики — во многих странах такие курсы есть, их становится все больше (кстати, на конференции присутствовали и те, кто их ведет). О таких курсах речь на конференции заходила неоднократно.

  3. Участница конференции ленинградская писательница О. Ларионова рассказала о двух исследованиях, проведенных среди учащихся Ленинграда. Так вот, две трети опрошенных заявили, что их любимый жанр — фантастика. Две трети!

  4. Московская Международная писательская конференция приняла Заявление, которое в статье называется "политическим документом". [Текст приводится в статье.]


Еще одна публикация была в "Собеседнике" 1987 №11, стр. 60-64.

Из интересного:

  1. Когда известный американский писатель-фантаст Фредерик Пол вошел в зал, высокий, прямой, энергичный в свои 80 лет, многие уже знали из прежних интервью, что он — участник встречи на Эльбе.

  2. "Уроки фантастики" дает и советская писательница Ольга Ларионова, она проводит их в ПТУ и считает очень важными для воспитания, так как фантастика "обладает особенностью превращать абстрактные понятия в конкретные". На этих уроках она использует как лекционный материал, так и игровой.

  3. Кульминацией конференции стала "мозговая атака", по условиям которой каждый участник должен был в сжатой форме высказать ту проблему, которую он считает наиважнейшей для будущего человечества. [Приводятся высказывания 8 писателей.]

  4. Судя по именам упомянутым в этой и предыдущей статьях на Конференции выступали: Фредерик Пол (США), Президент-координатор Европейского общества писателей-фантастов француз Клод Авис, Еремей Парнов (СССР), Александр Шалимов (СССР), Гарри Гаррисон (США), Алан Дин Фостер (США), Герберт Ранке (ГДР), К. Фрюауф (ГДР), Патрис Дювик (Франция), Виталий Бабенко (СССР), Йозеф Несвадьба (Чехословакия), Борис Грабнер, Любен Дилов (Болгария), Джон Браннер (Англия), Патрис Дювик (Франция), Ольга Ларионова (СССР), В. Михайлов, академик И. В. Соколов, академик С. М. Навашин, доктор философии Г. Н. Волков, Профессор С. А. Клейменов.


Любопытная статья была опубликована в журнале "Уральский следопыт" 1988 №5, стр.75-76, где Московская конференция упоминается, но только в качестве отправной точки. Основная часть статьи посвящена анализу творчества Джона Браннера и Алана Дин Фостера. Собственно с этой статьи я и начал раскручивать данное исследование. Статью написала Нина Коптюг (также известная, как Нина Кубатиева).

Из интересного:

  1. ФАНТАСТИКА И БУДУЩЕЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. Под этим девизом в сентябре прошлого года в Москве состоялась Международная встреча писателей-фантастов. Многие любители НФ, наверное, читали отзывы и интервью в прессе, видели телепередачу о первом в нашей стране мероприятии такого рода. Я не собираюсь повторяться, хочу лишь поделиться своими впечатлениями в свете одной из проблем, которая часто всплывает в разговорах, в письмах. Речь пойдет о книгоиздании и творческом пути писателей за рубежом— в США и Великобритании.

    Приехала я на эту встречу по приглашению «Литературной газеты», ходила каждый день на заседания в одном из залов гостиницы «Космос» и лишь позднее с удивлением прочитала в газетах, что «дискуссия шла при закрытых дверях». Не знаю, меня никто из зала не выгонял... С самого начала было очевидно, что есть официальная и неофициальная части программы: заседания, интервью, съемки — с одной стороны и непринужденное общение — с другой.

    ...Первым мне на глаза попался мужчина, по облику безусловно англичанин, к тому же на лацкане пиджака у него висела небольшая табличка с именем: «Джон Браннер». У нас переведен один его роман, «Квадраты шахматного города», написанный в 1965 году и, как признает сам автор, «не самый интересный».

  2. Что ж, благодаря кинематографу и своей нынешней популярности Алан Дин Фостер совершенно явно не бедствует в материальном смысле. Общение с ним оставило у меня ощущение, что этот молодой еще писатель хорошо знает, чего хочет, он безусловно наделен талантом рассказчика, его волнуют судьбы мира. По другим его книгам, которые мне доводилось читать, заметно, что он умеет построить сюжет, выбрать и расставить героев. «Какое будущее нас ждет — вот что главное»,— говорил он. В глазах его — мысль, стремление увидеть и понять новое, интерес к людям. Фостер много и активно общался с участниками встречи, выступал в рамках шедшей дискуссии. В беседе со мной он посетовал на то, что никак не стыкуются два соседних (по месторасположению) мероприятия — встреча писателей-фантастов и международная выставка-ярмарка. Действительно, жаль, что не было организовано ни экскурсии писателей на выставку, ни визита издателей на встречу в «Космосе». К концу одного из рабочих дней я попросту отдала Фостеру свой пропуск на ярмарку, и потом мы обменялись впечатлениями об экспозициях.

    Впечатление же от знакомства с самим Фостером осталось, в общем, хорошее. Остается надеяться, что, благодаря кино добившись уже финансовой независимости, он напишет теперь «свою» — серьезную, достойную — книгу...





671
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение4 мая 19:47
Как интересно! А какой внушительный состав!


Ссылка на сообщение4 мая 19:52
цитата
Еремей Парнов (СССР). В XXI в. осуществится создание единой мировой компьютерной сети, каждый человек станет обладателем триады: телевизор, телефон, компьютер. Если уже с 90-х гг. нашего века люди будут иметь дело с «компьютером пятого поколения», то в XXI в. — с компьютером «эвристическим», так называемым мыслящим. Человечество таким образом обретет могучего помощника, интеллект каждого увеличится во много раз, и от каждого потребуется полная творческая отдача.

В статье, что в «Собеседнике» прочитал высказывание Еремея Парнова (там, где о мозговом штурме).
Показалось довольно точным с точки зрения сегодняшнего дня.


Ссылка на сообщение4 мая 20:22
Йозеф Несвадьба (Чехословакия) — точнее, Несвадба.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:42
Да вы правы, но в статье в Современнике так написано.


Ссылка на сообщение4 мая 21:31
Ну Парнов много себе приписывал, пользовался административным ресурсом, как сейчас сказали бы.


Ссылка на сообщение4 мая 22:00
цитата Толкователь
также известная под псевдонимом Нина Кубатиева
Почему псевдоним? Она же была замужем за Аланом Кубатиевым. И диссертацию по Кларку под этой фамилией защитила.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:39
Это вопросы к сайту Лаборатория Фантастики
https://fantlab.ru/autor2543
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:44
цитата Толкователь
Это вопросы к сайту Лаборатория Фантастики
ссылка не работает..
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:47
цитата
Настоящее имя:
Нина Коптюг
Другие псевдонимы:
Нина Кубатиева


Видимо для админов только открывается страница.
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:48
Там же:
цитата
Милов К. — псевдоним Кубатиевой, Нины Мартиевны, в прошлом — жены А. Кубатиева, по второму мужу — Коптюг.
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:51
да.. открывается только с плясками и бубном...
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:48
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:49
Да, это со страницы переводчика
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:51
Но видно, что Кубатиева — это не псевдоним.
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:50
точно! Хорошо знаю ее переводы..
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:58
 


Ссылка на сообщение4 мая 23:01
Там ошибка.
 


Ссылка на сообщение4 мая 23:06
Исправляйте
 


Ссылка на сообщение4 мая 23:14
Собственно эта странница еще не открыта) то есть ошибок там может быть..
 


Ссылка на сообщение4 мая 23:31
Это не ошибка, а несовершенство инструментов базы ФЛ (уже бывшее). Дело в том, что до недавних пор флажок «настоящее имя» можно было выставить только одному имени автора, остальные имена автоматически считались псевдонимами. Это и приводило к подобным казусам. Но уже с пару лет, как «настоящих имён» можно выставить несколько. Карточка автора была заведена давненько, библиография не открыта — потому там всё и оставалось в прежнем состоянии. Поправил.
 


Ссылка на сообщение4 мая 23:35
цитата razrub
Но уже с пару лет, как «настоящих имён» можно выставить несколько.
А стран по прежнему только одна?
 


Ссылка на сообщение4 мая 23:37
Да.
 


Ссылка на сообщение4 мая 23:39
Вот это очень неудобно.
 


Ссылка на сообщение4 мая 23:51
Ну, когда-нибудь ведь и придёт Светлое Идеальное Будущее. ;-)


Ссылка на сообщение9 мая 14:24
А мне этот конвент в английском Брайтоне интересен большеформатной книгой в цветной суперобложке Джима Бёрнса, которая была выпущена только для участников съезда любителей фантастики. Обычно такие издания фэны и другие посетители конвентов используют для сбора автографов присутствующих на съезде писателей-фантастов, и купить-достать такое издание на букинистическом рынке очень сложно. А в книге этой был напечатан рассказ Альфреда Бестера The «Hes», the «Shes», and the «Its», который нигде никогда больше не печатался и не переиздавался. А мы как раз затеяли полное собрание сочинений Альфреда Бестера. И как найти книгу, тираж которой то ли 135 экземпляров, то ли 200? Она мелькала на Ебее за 200 что ли фунтов, но это уже были «истории продаж лота». Спасибо помог БВИ из Абакана, у него каким-то библиофильским чудом это издание было и он сфотографировал интересующие нас странички.

«Frontier Crossings»
сборник
Frontier Crossings
Издательство: Brighton: Science Fiction Conventions Ltd., 1987 год, 135 экз.
Формат: другой, твёрдая обложка, 192 стр.
ISBN: не указан
коллекционное издание

Комментарий: A Souvenir of the 45th World Science Fiction Convention, Conspiracy '87, held in Brighton, Gt Britain, from August 27th to September 1st 1987.
Blue hardcover in matching blue slipcase. Numerous b&w and 18 colour illustrations, including fold-out at beginning.
A Signed Limited Edition of 135. Hardcover with adverts, photographs, and illustrations (some coloured) including the Jim Burns colour foldout frontis (used as a jacket in the regular edition, but here without the title across it). Page 1 is the autographs and limitation page (hand-numbered), with the tipped-in sheet bearing the autographs of Arthur C.Clarke, Doris Lessing, Frederik Pohl, Brian Aldiss, Jim Burns, Ray Harryhausen, Les Edwards, Dave Langford, Walt Willis, Rob Jackson, Peter Nicholls, Joyce Slater, Ken Slater, W.M. Gibson, Ian Miller, John Clute, Arkady and Boris Strugatsky, and one other.
Illustrations by Jim Burns, Les Edwards, Ian Miller, and others.



«Frontier Crossings»
сборник
Frontier Crossings
Издательство: Brighton: Science Fiction Conventions Ltd., 1987 год,
Формат: другой, твёрдая обложка + супер, 192 стр.
ISBN: не указан
коллекционное издание

Комментарий: A Souvenir of the 45th World Science Fiction Convention, Conspiracy '87, held in Brighton, Gt Britain, from August 27th to September 1st 1987.
Cover art by Jim Burns.. Illustrations by Jim Burns, Les Edwards, Ian Miller, and others.

свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 мая 00:59
Дивная история!


⇑ Наверх