Интервью


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Интервью» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

"Горький", "Звездная дорога", "Пересадочная станция", 2020, 2022, Dynamite Entertainment, Galaxies Science-Fiction, NARR8, Red Country, The Beatles, in memoriam, АСТ, Авионеры, Аква, Аластер Рейнольдс, Александр Лазаревич, Александра Давыдова, Алексей Пехов, Алексей Сальников, Алькатрас, Америkа, Анастасия Парфенова, Андрей Константинов, Андрей Стругацкий, Андрей Тепляков, Антон Грановский, Антон Первушин, Астрель СПб, Ашмарина, БНС, Бегущая по волнам, Бенедиктов, Беседы с фантастами, Брендон Сандерсон, Буйный бродяга, Буркин, В игре, Вадим Панов, Валерий Вотрин, Виленская, Владимир Калашников, Владимир Покровский, Владыка, Встреча с писателем, Гаевский, Гарри Гаррисон, Гедеонов, Генри Лайон Олди, Глеб Гусаков, Глен Кук, ДК им. Крупской, ДК имени Крупской, Денис Гордеев, Джеймс Эндж, Джо Аберкромби, Джордж Мартин, Джосс Уидон, Дмитрий Данилов, Дмитрий Рус, Дозор, Дозоры, Дракула, Дукай, Дэн Симмонс, Дэниел Абрахам, Евгений Лукин, Еврокон, Ефремов, Журнал "Вопросы литературы", Жюль Верн, Забирко, Залинткон, Звезды научной фантастики, Звезды романтического фэнтези, Звягинцев, Зеркало, Ибатуллин, Игорь Минаков, Игра Престолов, Играть, Идеальное несовершенство, Имя ветра, Интервью, Интервью с писателем, Интерпресскон, Казачья сказка, Кайноzой, Ким Ньюман, КиноPeople, Кир Булычев, Кирилл Еськов, Клайв Баркер, Книги, Книжная ярмарка ДК Крупской, Книжная ярмарка ДК имени Крупской, Комиксы, Крис Вудинг, Лабиринт, ЛитРПГ, Лукин, ММКВЯ, Майкл Суэнвик, Малазан, Марина Дробкова, Марина Ясинская, Мария Галина, Мария Семёнова, Марк Лоуренс, Мартин, Мир без Стругацких, Михаил Гаехо и Дмитрий Захаров, Михаил Нахмансон, Мэтью Стовер, Наталья Виленская, Неведомый шедевр, Ник Перумов, Нил Гейман, Новые горизонты, Осояну, Открытое интервью, ПЛИО, Павел Иевлев, Павел Корнев, Панасенко, Паоло Бачигалупи, Патрик Ротфусс, Первый закон, Переводы, Песнь льда и огня, Песнь льда и пламени, Петербургская книжная ярмарка, Петербургская фантастическая ассамблея, Питерbook, Пламя и кровь, Под знаком Z, Пратчетт, Прашкевич, Р. Скотт Бэккер, Радзинский Олег, Реконеры, Ритматист, Ричард Морган, Роберт Хейс, Роза и Червь, Сапковский, Сергей Жарковский, Сергей Ильин, Сергей Легеза, Сергей Лукьяненко, Сергей Чекмаев, Скотт Линч, Стивен Кинг, Стивен Эриксон, Стругацкий Борис, Тайный город, Татьяна Замировская, Терри Пратчетт, Тим Скоренко, Уильям Гибсон, Успенский, Фанданго-2016, Франческо Версо, Фрэнк Куайтли, Художники, Чем занимаются художники целый день, Штеффенсмайер, ЭКСМО, Эксмо, Ю Несбё, Ярослав Веров, Яцек Дукай, анонсы, белорусская фантастика, беседы ВЛ, беседы с фантастами, библиотека ВЛ, вампиры, детектив, детская, детское, журнал, интервью, интервью ВЛ, интернет-журнал, киберпанк, книги, книгоиздание, книжная иллюстрация, коллекционные издания, комиксы, конвент, лауреат, малотиражки, мои интервью, новости, общеобразовательные передачи, перевод, переводная, переводчики, переводы, переводы с польского, персона, писатель, польская фантастика, постмодернизм, поэзия, премия, романтическое фэнтези, сборник, сборники, сказка, советую прочесть, статьи, ф, фантастика, финалисты, фэнтези, хоррор, художник, художники, художники СССР, художники детской книги, чтобы жить, это интересно
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Интервью


В этой рубрике размещаются различные интервью и их анонсы.

Модераторы рубрики: Ny, С.Соболев

Авторы рубрики: Aleks_MacLeod, zarya, Croaker, geralt9999, ergostasio, mastino, Borogove, demihero, Papyrus, vvladimirsky, Vladimir Puziy, gleb_chichikov, FixedGrin, Кадавр, sham, Gelena, Lartis, iRbos, isaev, angels_chinese, Кирилл Смородин, ФАНТОМ, Anahitta, Крафт, doloew, Алекс Громов, tencheg, shickarev, creator, 240580, Толкователь, Г. Л. Олди, Mishel78



Статья написана 8 октября 2015 г. 13:08

Вот и дошли у меня наконец-то руки перенести сюда последний и самый удачный перевод, подготовленный для Азбуки в рамках нашего сотрудничества. Оставшиеся тексты, наверное, я уже переносить не буду.

Пока я придумывал, как бы мне привлечь внимание к выходящему тогда без малого шедевру «Все звезды. Супермен», я случайно наткнулся на одну из серий передачи BBC «Чем занимаются художники целый день?» («What Do Artists Do All Day?»), целиком посвященную художнику этого комикса — Фрэнку Куайтли. Из этой серии вы можете много узнать о самом Фрэнке, о его самых знаковых работах, и главное понаблюдать за творческим процессом известного художника. Поистине уникальная возможность. К сожалению, эта передача не переводилась на русский, но чтобы как-то помочь людям без знания английского, я перевел вступительную статью-интервью, которая в чем-то повторяет, но в чем-то и дополняет видео. А его, я надеемся, вы все-таки посмотрите. Ведь не каждый день появляется возможность заглянуть в мастерскую художника, увидеть воочию производственный процесс, и побольше узнать о том, как же появляются на свет замечательные комиксы, которые все мы так любим.

P.S. Отдельная благодарность за редактуру уходит кому-то из штатных редакторов Азбуки, она существенно улучшила дело местами.







Статья написана 3 августа 2011 г. 17:01

Обложка первого номера от Миллера
Обложка первого номера от Миллера
Обложка первого номера от Росса
Обложка первого номера от Росса

В сентябре 2011 года издательство Dynamite Entertainment запускает комикс-адаптацию первой книги саги Джорджа Мартина "Песнь Льда и Пламени". Всего запланировано 24 тома по 29 страниц каждый, которые будут выходить с интервалом в один месяц.

Рисовать будет художник Томми Паттерсон, обложки будут поставлять Алекс Росс и Майк С. Миллер, а адаптировать оригинальный текст в формат комикса возьмется давний протеже Мартина, работоспособный, вездесущий и частенько в последнее время упоминаемый в обзорах Дэниел Абрахам.

В свете скорого выхода первого номера проекта ресурс MTV Geek решил взять у Дэниэла интервью, перевод которого вы и прочтете ниже. Кроме того, на том же ресурсе представлено пятистраничное превью первой части комикса.

Чем Вас привлекает мир Вестероса?

Оставляя в стороне тот факт, что "ПЛИО" без преувеличения можно назвать самым значимым эпическим фэнтези поколения (факт, сам по себе вызывающий долю уважения к проекту), Джордж сам по себе восхитительный писатель. Ощущения от работы над "Игрой престолов" и погружением в этот мир были настолько сильными, богатыми и неоднозначными, что сложно выделить какой-то один аспект и сказать "Вот, в этом все и дело". Здесь есть и классные характеры, и огромный, таинственный и реальный окружающий мир, и захватывающий сюжет. Это яркий пример того, как нужно писать эпическое фэнтези. По-прежнему эталон.

Во сколько выпусков уложится первая книга?

Мы планируем 24 выпуска по 29 страниц в каждом. У меня тут лежит большой пейпербек "Игры престолов", и в конце я думаю, что по толщине комикс с ней сравняется.

В книгах довольно много внимания уделяется развитию характеров персонажей, генеалогии семейств, истории Вестероса. Насколько глубоко вы собираетесь вдаваться в подробности в комиксе?

Настолько, насколько это возможно без того, чтобы оказаться погребенным под ворохом всей этой информации. Романы всегда будут превосходить в чем-то визуальные источники, и я вряд ли смогу адекватно перевести в формат комикса всю ту информацию, которую Джордж вложил в книги. Для меня важнее, что комикс имеет скорее ясность, чем энциклопедическую глубину. С другой стороны, временами знание истории просто необходимо для понимания сюжета. Вся фишка в том, чтобы сделать историю максимально простой для понимания, но в то же время не упростить ее уж слишком сильно.

Были ли и другие проблемы при адаптации "Игры" в формат комикса?

Приходилось выбивать из Джорджа спойлеры. Мне приходилось ужимать сцены и выкидывать из повествования тех или иных персонажей, потому что иначе на страницу нельзя было бы взглянуть без ужаса. Но для того, чтобы знать, что можно вырезать, а что нет, мне необходимо было понимать, что важно для дальнейшего развития сюжета, а что — нет. В итоге я знаю кое-что о том, как завершится Сага и что означают некоторые пророчества из текста, но если я вам об этом расскажу, Джордж меня пристрелит.

К кому из персонажей вы прониклись симпатией за время работы над проектом?

Сложно сказать. Я влюбился во всех героев еще давным-давно, когда впервые читал "Игру престолов". Ну кто же не любит Джона, Дени или Тириона? Но работа над адаптацией заставила меня полюбить множество более мелких персонажей. Вот, например, Старуха Нэн — очаровательная и в то же время мрачная личность, но она всего лишь крошечная деталь огромной картины, и ее и других подобных ей героев ничего не стоит проглядеть.

Не могли бы Вы побольше рассказать нам о вашей работе с Томми Паттерсоном?

Томми великолепен. Мы просмотрели множество художников на начальной стадии проекта, и я думаю, в списке было примерно с дюжину топовых имен. Честно говоря, не думаю, что найдется много людей, обладающих степенью мастерства и самоотверженности достаточной для того, чтобы выдержать такие объемы работы. Томми входил в число просмотренных нами художников, и, я считаю, нам чертовски повезло, что мы выбрали его. Работать с Томми — одно удовольствие. Он просто с ног сбивался, чтобы с ним было максимально удобно работать. Временами я вылавливал его он-лайн и спрашивал, устраивает ли его выбранный мною подход к сценарию и не нужно ли мне что-то исправить. Каждый раз он отвечал, что мы должны нацеливаться на самые высокие стандарты и потом их достигать. Он очень обстоятельный, самоотверженный и бесстрашный. Работать с ним одно удовольствие.

Вы каким-нибудь образом принимали участие в работе Алекса и Майка над обложками?

Концепты показывались мне на самых ранних стадиях и у меня спрашивали мое мнение. Учитывая уровень этих двух парней, от меня требовалось только смотреть на их работу с восторгом и восхищением. Думаю, с этой задачей я справился.

Было бы странным не спросить Вас о том, смотрели ли вы сериал и повлиял ли он как-то на Вашу работу?

К тому моменту как вышел первый эпизод, я уже закончил несколько выпусков комикса и принял несколько собственных решений, касающихся сценария. Конечно же я следил за тем, как сценаристы HBO подошли к переносу книг Джорджа на большой экран, но мне скорее было интересно, как кто-то другой решил те же проблемы, что вставали и передо мной. Поймете, я не адаптирую тв-сериал, я адаптирую книгу. Учитывая размеры и сложность первоисточника в любом случае будут сюжетные ходы сценаристов HBO, с которыми я бы согласился, и будут те, с которыми бы я поспорил. В любом случае я думаю, что телеканал проделал отличную работу и снял потрясающий сериал, но мы тут кое-другим занимаемся.

Какие еще проекты находятся у Вас сейчас в работе?

В основном я пишу книги. Я сейчас работаю над тремя разными циклами, над одним под своим именем, еще над двумя под псевдонимами. Дэниел Абрахам пишет эпическое фэнтези, МЛН Ганновер — городское, ну а Джеймс Кори отвечает за космическую оперу. К ноябрю количество моих книжек должно будет перевалить за дюжину. Кроме того, я пишу несколько рассказиков, один из них для "Диких карт" Джорджа Мартина. У меня есть свой веб-сайт, danielabraham.com, там вы сможете более подробно узнать о моей деятельности, если вам, конечно, интересно.





  Подписка

Количество подписчиков: 262

⇑ Наверх