Интервью


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Интервью» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Интервью


В этой рубрике размещаются различные интервью и их анонсы.

Модераторы рубрики: Ny, С.Соболев

Авторы рубрики: Aleks_MacLeod, zarya, Croaker, geralt9999, ergostasio, mastino, Borogove, demihero, Papyrus, vvladimirsky, Vladimir Puziy, gleb_chichikov, FixedGrin, Кадавр, sham, Gelena, Lartis, iRbos, isaev, angels_chinese, Кирилл Смородин, ФАНТОМ, Anahitta, Крафт, doloew, Алекс Громов, tencheg, shickarev, creator, 240580, Толкователь, Г. Л. Олди, Mishel78, polynbooks



Статья написана сегодня в 10:23
Размещена:

— Как вы пришли в писательство? Это был сложный или простой путь?


— В писательство — с детства. Я — поэт, но поэт «глухой». Я составляю слова так, как это делает поэт, но при это я не чувствую мелодии. Вся моя проза — попытка прорваться к мелодии. Поэтому она так ритмична.

Больше всего в писательстве меня восхищает способность слов сцеплять друг с другом: изменяя порядок слов и их части, мы получаем совсем другие оттенки и значения. Используя очень простые слова в нужном порядке, можно заговорить языком ангелов или языком змей.

К изданию я шла долго, лет восемь. Кажется, в том жанре (фентези/магический реализм), куда я стремилась, тогда не было спроса на такие книги, как пишу я. Они казались слишком сложными, и по языку, и по идеям. А для того, чтобы переформатировать их для других направлений, мне не хватало знаний системы книжного рынка.

В конце концов, издательство «Полынь» рискнуло и взяло меня.

Из интервью для БММ-медиа


Статья написана позавчера в 17:46

— Почему главная героиня муза именно истории?

— Мне хотелось создать связь главной героини с художником. Очевидно, что муза поэзии на конкурсе представит стихотворение, муза танцев – танец. А музе истории непонятно, что представлять. История – это такая вещь, которую довольно сложно облечь в какую-то физическую форму. И из-за этого связь с художником показалась мне довольно интересной. Я решила сыграть на ней.

— При саморедактуре рукописи менялись какие-то значимые детали сюжета?

— Да. Наиболее сильное изменение, которое я внесла, произошло благодаря моей сестре. Она читает все мои истории и помогает со взглядом со стороны. «Сезон Вдохновения» она прочитала ещё до того, как я начала саморедактуру и предложила получше объяснить, почему Клио так относится к сёстрам и к миру. Я всё это раскрутила до того, что кулон, подарок Зевса, обладает специфической магией. Изначально этой линии не было.


Познакомиться с книгой: наш сайт, WB, OZON, Читай-город


Статья написана 8 января 03:12

Книга Роберт Сильверберга и Альваро Зинос-Амаро "Путешественник по мирам" (Traveler of Worlds: Conversations with Robert Silverberg, 2016) — огромное многодневное интервью, запись бесед живого классика и его восторженного поклонника, которое представляет большой интерес для изучения истории жанра. Издание номинировалось на Хьюго (заняло шестое место) и Локус (по итогам голосования заняло тоже шестое место).

Между Сильвербергом и Зинос-Амаро сложились доверительные и творческие взаимоотношения, например у Сильверберга в столе валялся недописанный и брошенный роман "The Song of Last Things" (Песня последних вещей) на 80 страниц, и он отдал его Зинос-Амаро для продолжения. Итоговая (книга вышла в 2012, под общим названием "When the Blue Shift Comes" (Синее смещение).

Нэнси Кресс: «Чтение интервью Альваро Зинос-Амаро с Робертом Сильвербергом во многом напоминает парасейлинг: захватывающий полет в атмосфере, находящейся выше и богаче, чем обычно, с потрясающими видами на все, что находится внизу. Зинос-Амаро — умелый интервьюер, а Сильверберг — блестящий эрудит, который, оглядываясь на свою долгую и плодотворно прожитую жизнь, вспоминает о том, как он жил. Литература, чтение, путешествия, искусство, опера, археология, кулинария — обо всем этом он рассказывает остроумно и интересно. Я узнавала что-то новое на каждой странице».

Ким Стэнли Робинсон: «С Робертом Сильвербергом всегда интересно общаться, поскольку он блестящий писатель, начитанный и много путешествовавший человек, а также давний участник, наблюдатель и историк сообщества научной фантастики. В этом сообществе он, как правило, довольно хладнокровный и уклончивый персонаж, который говорит о многих других вещах, прежде чем говорить о себе. Эта привычка означает, что данная книга — нечто большее, чем просто последовательность обычных бесед с ним, потому что хорошо подготовленный и близкий по духу Зинос-Амаро нашел время, а Сильверберг уделил его, чтобы подробно и связно рассказать о многих своих главных интересах, включая его собственную жизнь. Это дает типично косвенный, но в конечном счете увлекательный портрет художника и является прекрасным дополнением к его замечательным романам и рассказам».

Ближайшие аналоги приозведения:

• Станислав Лем, Станислав Бересь "Так говорил... Лем" (1981-1982, 2001-2002) https://fantlab.ru/work30977

• Майкл Муркок, Колин Гринлэнд "Смерть — не преграда" (1992) https://fantlab.ru/work1032326

• Борис Вишневский "Аркадий и Борис Стругацкие: Двойная звезда" (1992-2011) https://fantlab.ru/work326015

• Анджей Сапковский, Станислав Бересь "История и фантастика" (2005) https://fantlab.ru/work49266

Ниже мы помещаем небольшой отрывок из интервью, в переводе Марины Комцян.




Статья написана 20 декабря 2024 г. 14:56
Размещена:

В новом выпуске видеоподкаста Культуры СВАО «ВЬЮ» с Марией Соловьёвой, автором романа «Ошибка пустыни» пробуем разобраться в секретах создания фантастических миров и внутренней борьбы героев.

• Как научная фантастика превращается в магию?

• Почему главная героиня не верит в дружбу? И что скрывается за названием «Ошибка пустыни»?

Смотрите интервью и узнайте, как пустыня научила автора не только выживать, но и переписывать финалы — и миры!


Статья написана 16 декабря 2024 г. 11:55
Размещена:

О своей новой серии и реальных исторических отсылках, которые лежат в её основе, рассказывают авторы трилогии «Сердце Демона» — Анна Сешт и Алекс Сэро.

Наша трилогия «Сердце Демона», безусловно, относится к жанру фэнтези, а мир империи Таур-Дуат — вымышленный, авторский. Но при создании сеттинга мы опирались на реальную историю и мифологию, в частности на мифологию Древнего Египта, которая будет узнаваема для читателя.

Аштирра, главная героиня трилогии, живёт в эпоху после падения империи её народа. Исторически это примерно соответствует эпохе Раннего Средневековья, так называемого «Арабского завоевания», если мы говорим о египетском регионе, но, разумеется, с поправкой на реалии авторского мира. То есть вокруг Аштирры мы увидим элементы Арабского Востока, а не только Древний Египет. Экзотические лавки торговцев, кочевники пустыни, истории о джиннах: этот колорит преобладает в книгах, с некоторым добавлением «европейских элементов», свойственных классическому фэнтези.

Но вот некоторые реальные отсылки, которые читатель увидит в книге:

Начнём с Катастрофы, перекроившей историю континента в романе. По сюжету она была магическим явлением — огромным энергетическим всплеском, изменившим и магический фон, и физический лик материка. Одним из источников вдохновения для описания Катастрофы послужили исследования падения Египта эпохи пирамид — переход от золотого века, Древнего Царства, к так называемому Первому Переходному периоду. Почему египтяне перестали строить пирамиды? Почему народ стал голодать и погрузился в смуту и междоусобицы? Дело в том, что в ту эпоху действительно произошли резкие климатические изменения: река Нил, от которой буквально зависела жизнь всех древних египтян, от фараона до крестьян, изменила своё русло и уже не разливалась так щедро. Людям приходилось воевать за ресурсы, чтобы выжить, а о монументальных постройках уже не могло быть и речи. Это была эпоха раздробленности, политических и экономических изменений, ознаменовавших конец эпохи пирамид.


Читать статью целиком на сервисе "Строки"





  Подписка

Количество подписчиков: 262

⇑ Наверх