Как издавали фантастику
![](/images/communities/518.jpg?v=3) Дорогие друзья! Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику. Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности. Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть. Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной! |
Модераторы рубрики: vad, С.Соболев Авторы рубрики: slovar06, JimR, teron, Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь, ЛысенкоВИ, bellka8, swgold, Леонид Смирнов, AnastasiyaSlon, meso08, HUBABUBA, IPSE2007, stereofan, validity
| |
| Статья написана 19 марта 2017 г. 14:45 |
...с нами английское издание. С новым переводом!.. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6530341/6530341_600.jpg)
Это, сами понимаете, обложка.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6530804/6530804_300.jpg)
Авантитул. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6530884/6530884_300.jpg)
Контртитул. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6540409/6540409_300.jpg)
Титульный лист. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6531270/6531270_300.jpg)
Оборот титульного листа. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6539681/6539681_300.jpg)
Страница V, кусочек предисловия. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6531569/6531569_300.jpg)
Страница 1, пример оформления. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6531660/6531660_300.jpg)
Страница 15, тоже пример оформления. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6537508/6537508_300.jpg)
Страница 233, кусочек послесловия — из "Комментариев к пройденному".
Итак, это: Strugatsky A. Hard To Be a God / Strugatsky A., Strugatsky B.; Transl. by O.Bormashenko; Introd. by K.MacLeod; Ill. by Eamon O'Donoghue. — [London]: Gollanz, 2015. — X, 246 p. — (SF Masterworks). — ISBN 978-1-473-20829-2. — Англ. яз. — Загл. ориг.: Трудно быть богом. Содерж.: Introduction / K.MacLeod. P.V-VIII. Hard To Be a God / Strugatsky A., Strugatsky B. P.IX-X, 1-231. Afterword / Strugatsky B. P.233-246. Что можно сказать о переводе... Во-первых, он, наконец, сделан с русского, а не с немецкого текста — уже неплохо, правда?.. Нашла свежевыученное (мной) выражение "School of fish" ("Grizzled seadog Tarkypark! Pal, you'd better stay awake. Careful, schools of deep-fried sharks Rush towards you through the lake") и порадовалась. Вариации имен (Anka/Anechka, Anton/Toshka) сохраняются, но даны без комментариев. Дева Катя — традиционно (где-то мне это уже встречалось...) — стала old maid (старой девой?). Мертвожорки, Висельники и Ограбиловки стали Deadtown, Gallowland, Robberdale — что логично. Грамотей — literate. Птица Сиу — Sioux (гм, забавно, а ведь правда... Никогда не ассоциировала ее с индейцами). А вот Кукиша (который Ирма) не перевели, а затранскрибировали. При том, что остальные прозвища переведены. Дона пишется как dona (через н-с-тильдой). Интересно, почему?.. Из любопытных вариантов: Budach, Tafnat, Waga, Zuren и Zupic (хотя Pitz, Totz), Hauk, Land Beyond the Strait (Запроливье). Разговор про "барон — товарищ" стал таким: — Baron Pampa is a very good friend. — How can a baron be a good friend? — I mean that he's a very good man. Знаменитый диалог Рэбы и Ваги здесь выглядит так: — The chonted will shlake and they'll unbiggedly shump the margays with a hollow blackery. That's twenty long heapers already. It'd be marky to knork the motleners. But the heapers are bedegging redderly. This is how we'll heaten the rasten. That's our struntle. — That's tooky jelly. — This is our struntle, Denooting with us isn't rastenly for your gnawpers. It's revided? — It's revided. — And drink the circle. А спрута заменили на дракона. P.S. Ура! Желтое! https://www.fantlab.ru/edition173922
|
| | |
| Статья написана 12 марта 2017 г. 13:31 |
Сегодня с нами издание хоть и российское, но в другой серии. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6523899/6523899_600.jpg)
Это суперобложка.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6523575/6523575_300.jpg)
Это обложка.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6526680/6526680_300.jpg)
Титульный лист.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6523912/6523912_300.jpg)
Оборот титульного листа.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6525024/6525024_300.jpg)
Страницы 3-4, предисловие.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6525282/6525282_300.jpg)
Страница 5, шмуцтитул "Понедельник начинается в субботу".
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6525466/6525466_300.jpg)
Страницы 8-9 — пример оформления.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6525768/6525768_300.jpg)
Страница 251, шмуцтитул "Трудно быть богом".
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6526016/6526016_300.jpg)
Страница 451, шмуцтитул "Пикник на обочине".
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6526337/6526337_300.jpg)
Страница 452.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6526825/6526825_300.jpg)
Выходные данные.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6524446/6524446_300.jpg)
Реклама. Итак, это: Стругацкий А. Понедельник начинается в субботу; Трудно быть богом, Пикник на обочине / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и дизайн обложки Ю.Межовой; Предисл. А.Б.Стругацкого. — М.: Изд-во АСТ, 2016. — 640 с. — (Звезды советской фантастики). — ISBN 978-5-17-098659-0. — Подп. в печ. 18.07.2016. — Зак. 5428. — 3.000 экз. Содерж.: Аркадий и Борис Стругацкие / А.Б.Стругацкий. С.3-4 Понедельник начинается в субботу. С.5-250. Трудно быть богом. С.251-450. Пикник на обочине. С.451-635. Что можно еще сказать об издании? Тексты стандартные восстановленные. Приятно выделяется — на общем фоне российских изданий Стругацких — суперобложка (придраться, конечно, можно, но уже не хочется). Да и остальное оформление. P.S. Это издание на сайте есть, но желтое — https://www.fantlab.ru/edition178327 . Ура!
|
| | |
| Статья написана 5 марта 2017 г. 14:19 |
... издание с картинками. Болгарское. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6439141/6439141_600.jpg)
Это обложка.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6439361/6439361_300.jpg)
Авантитул. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6445550/6445550_300.jpg)
Титульный лист. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6439560/6439560_300.jpg)
Оборот титульного листа. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6439876/6439876_300.jpg)
Страница 5. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6440080/6440080_300.jpg)
Страница 7. Т.е. эпиграф помещен почему-то перед шмуцтитулом произведения. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6440299/6440299_300.jpg)
Страница 23. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6440645/6440645_300.jpg)
Страница 45. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6440729/6440729_300.jpg)
Страница 65. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6441168/6441168_300.jpg)
Страница 79. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6441231/6441231_300.jpg)
Страница 99. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6441554/6441554_300.jpg)
Страница 121. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6441775/6441775_300.jpg)
Страница 129. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6442202/6442202_300.jpg)
Страница 151. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6442393/6442393_300.jpg)
Страница 173. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6442592/6442592_300.jpg)
Страница 187. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6442780/6442780_300.jpg)
Страница 189. Похоже, эпиграф перед шмуцтитулом — так там принято... ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6443186/6443186_300.jpg)
Страница 199. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6443332/6443332_300.jpg)
Страница 213. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6443636/6443636_300.jpg)
Страница 233. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6443974/6443974_300.jpg)
Страница 249. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6444281/6444281_300.jpg)
Страница 261. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6444543/6444543_300.jpg)
Страница 277. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6444750/6444750_300.jpg)
Страница 291. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6444979/6444979_300.jpg)
Страница 319. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6445247/6445247_300.jpg)
Страница 347. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6445711/6445711_300.jpg)
Выходные данные.
Итак, это: Стругацки А. Трудно е да бъдеш бог / Стругацки А., Стругацки Б.; Ил.Д.Бакалов; Оформление Б.Икономов. — София: Народна младеж, 1979. — 2 изд. — 408 с. — (Библиотека "Фантастика" № 1). — Болг. яз. — Загл. ориг.: Трудно быть богом; Понедельник начинается в субботу. Содерж.: Трудно е да бъдеш бог. С.5-186. Понедельник започва в събота: Приказка за младши научни сътрудници. С.187-405. Что можно сказать о переводе? Помимо того, что переводчики почему-то не указаны (хотя на Фантлабе указано, что это С.Владимиров — интересно, как узнали?), а за основу взят том из "Библиотеки современной фантастики" — ничего, потому что болгарского я не знаю, а раз болгарский использует кириллицу, не было даже необходимости изощряться с транслитерацией. Зато понятно, что имел в виду художник. P.S. Это издание на сайте есть, зеленое. https://www.fantlab.ru/edition88645 . Зато теперь мы можем посмотреть картинки!
|
| | |
| Статья написана 26 февраля 2017 г. 14:44 |
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6431622/6431622_600.jpg)
Это обложка.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6431846/6431846_300.jpg)
Авантитул. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6433078/6433078_300.jpg)
Титульный лист. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6432145/6432145_300.jpg)
Оборот титульного листа. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6433374/6433374_300.jpg)
Выходные данные. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6432385/6432385_300.jpg)
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6432759/6432759_300.jpg)
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6432966/6432966_300.jpg)
Реклама.
И с нами: Стругацкий А. Хромая судьба: [Фантаст.роман] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Художник А.Дубовик]. — М.: Изд-во АСТ, 2016. — 316 с. — (Книги братьев Стругацких). — ISBN 978-5-17-098747-4. — Тираж 3.000 экз. — Подп. в печ. 04.07.2016. — Заказ 1613600. Что можно сказать об издании?.. Текст стандартный, а что я думаю об обложке — вы, наверное, уже и так догадались... P.S. Это издание на сайте есть, но желтое. https://www.fantlab.ru/edition177493 . Странно...
|
| | |
| Статья написана 19 февраля 2017 г. 18:21 |
...сразу двухтомник. Подозрительный. А почему подозрения и в чем они — скоро узнаем. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6419643/6419643_600.jpg)
Это обложка первого тома.
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6419718/6419718_300.jpg)
Авантитул первого тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6420202/6420202_300.jpg)
Контртитул первого тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6425219/6425219_300.jpg)
Титульный лист первого тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6420403/6420403_300.jpg)
Оборот титульного листа первого тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6421967/6421967_300.jpg)
Страница 5 первого тома. "От переводчика". ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6422056/6422056_300.jpg)
Страница 7 первого тома. "От переводчика". ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6422302/6422302_300.jpg)
Страница 9 первого тома. "Предисловие к англоязычному изданию". ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6422630/6422630_300.jpg)
Страница 11 первого тома. Оно же. Кусочек. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6423512/6423512_300.jpg)
Страница 15 первого тома. Шмуцтитул первой части. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6423737/6423737_300.jpg)
Страница 73 первого тома. Шмуцтитул второй части. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6423995/6423995_300.jpg)
Страница 147 первого тома. Шмуцтитул третьей части. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6424127/6424127_300.jpg)
Страница 205 первого тома, конец его. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6424536/6424536_300.jpg)
Страница 207 первого тома. Шмуцтитул оглавления. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6424679/6424679_300.jpg)
Страница 209 первого тома, само оглавление. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6424952/6424952_300.jpg)
Страница 211 первого тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6420760/6420760_300.jpg)
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6421366/6421366_300.jpg)
![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6421553/6421553_300.jpg)
Реклама из первого тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6425508/6425508_300.jpg)
Выходные данные первого тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6425630/6425630_300.jpg)
Обложка второго тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6425984/6425984_300.jpg)
Авантитул второго тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6426138/6426138_300.jpg)
Контртитул второго тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6428655/6428655_300.jpg)
Титульный лист второго тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6426487/6426487_300.jpg)
Оборот титульного листа второго тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6427231/6427231_300.jpg)
Страница 5 второго тома. Шмуцтитул четвертой части. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6427453/6427453_300.jpg)
Страница 125 второго тома. Шмуцтитул пятой части. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6427824/6427824_300.jpg)
Страница 177 второго тома, окончание. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6428013/6428013_300.jpg)
Страница 179 второго тома, оглавление. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6424536/6424536_300.jpg)
Страница 181 второго тома. Шмуцтитул оглавления. (именно так!) ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6428323/6428323_300.jpg)
Страница 183 второго тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6426902/6426902_300.jpg)
Реклама из второго тома. ![](http://ic.pics.livejournal.com/silent_gluk/12280813/6428728/6428728_300.jpg)
Выходные данные второго тома.
Итак, с нами: Strugatsky A. Prisoneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B.; Trad. de E.Fonseca; Capa A.Pedro. — Lisboa: Livros do Brasil, [1983]. — 2 vol. — (Coleccao Argonauta. 307-308). — 212,X+192 p. — Порт. яз. — Загл. ориг.: Обитаемый остров. — (Перевод с английского издания). Содерж.: т.1. Nota du tradutor / E.Fonseca. P.5-7. Introducao da versao em lingua inglesa / Sturgeon T. P.9-14. Prisoneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B. P.15-205. Т.2. Prisoneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B. P.5-177. Что можно сказать о переводе?.. Уже когда мы видим заглавие и написание фамилии авторов, начинают закрадываться подозрения. Подтвержденные предисловием от переводчика. И я не знаю, почему с английского перевести проще, чем с русского. Точно так же я не знаю, почему половину прозвищ переводчик (еще на английский) перевел, а половину затранслитерировал. Примерно так же поступил и переводчик на португальский. Часть имен он оставил явно английскими (Guy; takhorg и Khonti примерно сюда же; Forester — Лесник; Green — Зеленый; Baker — Хлебопек, он же Padeiro, кстати говоря.); часть — перевел на португальский (Cara-de-Peixe — Рыба, Candeiro-de-Pe — Торшер; Serpente Azul — Голубая Змея; Casco de Morte — Копыто Смерти; Feiticeiro — Колдун и т.д.); часть — следуя переводчику на английский — оставил русскими (Странник, Вепрь, Очкарик, Туча и т.д.); ротмистр Тоот стал Tolot (и где-то мне это недавно попадалось...); Поррумоварруи стал просто Porru. Головастик — Hed. Капитан, капрал и т.д. — Capitao, Cabo etc. Учитывая, что Творцы — Criadores — todo-Poderosos (Всемогущие), это наводит на размышления... Но нет, кусок про мутантов там есть. Группа Свободного поиска стала Unidade Independente de Reconhecimento, UIR. Выродки — degens. Классическая реплика Странника приводится на португальской, но с пометкой, что "сказал на линкосе". Португальского я не знаю, но обращает на себя внимание сравнительное обилие "Meu Deus" в речи Максима. То ли в португальском это не воспринимается как призывание бога (как не чувствуется оно в русском "спасибо"), то ли это влияние переводчика... И я не уверена, что еще не переводчика на английский. P.S. Ура! Этого издания на сайте нет! Пошла оставлять заявку.
|
|
|