Любимые рассказы английской ...

«Любимые рассказы английской королевы. Шедевры сатиры и юмора»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

Любимые рассказы английской королевы. Шедевры сатиры и юмора

Составитель:

М.: Э, 2015 г. (август)

Серия: Зарубежная классика

Тираж: 2000 экз.

ISBN: 978-5-699-78958-0

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 416

Описание:

Афоризмы и литературные анекдоты, пародии, юмористические рассказы, очерки и эссе британских авторов.

В оформлении обложки использованы фрагменты работы художника Джорджа Хейтера.

Содержание:

  1. Английский литературный анекдот
  2. Популярная энциклопедия "Панча"
  3. "Панч". Театральные новости. Аннотации
  4. Джонатан Свифт. Размышления о палке от метлы (эссе, перевод Н. Шершевской)
  5. Джонатан Свифт. Когда я состарюсь... то обязуюсь... (эссе, перевод А. Ливерганта)
  6. Генри Филдинг. Из журнала «Ковент-Гарден» (очерк, перевод А. Ливерганта)
  7. Сэмюэль Джонсон. Афоризмы (произведение (прочее), перевод А. Ливерганта)
  8. Оливер Голдсмит. Китайские письма (очерк, перевод А. Ливерганта)
  9. Оливер Голдсмит. Эссе из лондонской периодики (эссе, перевод А. Ливерганта)
  10. Джейн Остен. Любовь и дружба (роман, перевод А. Ливерганта)
  11. Джейн Остен. Замок Лесли (роман, перевод А. Ливерганта)
  12. Уильям Теккерей. Романы прославленных сочинителей (сборник, перевод И. Бернштейн)
    1. Уильям Теккерей. Предисловие
    2. Уильям Теккерей. «Синебрад». Роман Г.П.Р. Джимса, эсквайра, и пр. (рассказ, перевод И. Бернштейн)
    3. Уильям Теккерей. «Звезды и полосы». Роман, принадлежащий перу автора «Последнего из Муллиганов», «Следопытов» и пр. (рассказ, перевод И. Бернштейн)
  13. Чарльз Диккенс. Дуэль в Грейт-Уинглбери (рассказ, перевод М. Богословской)
  14. Сэмюэль Батлер. Афоризмы (произведение (прочее), перевод А. Ливерганта)
  15. Роберт Барр. Знаменитая загадка Пеграма (рассказ, перевод С. Белова)
  16. Оскар Уайльд. Афоризмы (произведение (прочее), перевод А. Ливерганта)
  17. Ф. Энсти. Судьба собачья (рассказ, перевод С. Белова)
  18. Джером К. Джером. Укрощение велосипеда (отрывок, перевод А. Ливерганта)
  19. Джером К. Джером. Должны ли мы говорить то, что думаем, и думать то, что говорим? (эссе, перевод И. Бернштейн)
  20. Джером К. Джером. Почему мы не любим иностранцев? (эссе, перевод В. Хинкиса)
  21. Стивен Ликок. Тайны (рассказ, перевод А. Ливерганта)
  22. Стивен Ликок. Историческая драма времен Первой империи (рассказ, перевод А. Ливерганта)
  23. Стивен Ликок. Справочный аппарат (рассказ, перевод А. Ливерганта)
  24. Стивен Ликок. Проблемы любви и брака. Ответы на письма наших читателей (рассказ, перевод А. Ливерганта)
  25. Гектор Хью Манро (Саки). Женщина, которая говорила правду (рассказ, перевод А. Ливерганта)
  26. Гектор Хью Манро (Саки). Вратислав (рассказ, перевод А. Ливерганта)
  27. Гектор Хью Манро (Саки). Дверь в сад (рассказ, перевод А. Ливерганта)
  28. Гектор Хью Манро (Саки). Молчание леди Анны (рассказ, перевод А. Ливерганта)
  29. Г. К. Честертон. Комический констебль (рассказ, перевод А. Ливерганта)
  30. Г. К. Честертон. Приятель Аль Капоне (рассказ, перевод А. Ливерганта)

Примечание:

Сокращенный вариант антологии «В Англии всё наоборот» (2006 г.) с избранными отрывками из антологии «Факт или вымысел?» (2008 г.).




Книжные полки

⇑ Наверх