|
|
Описание:
Внецикловые романы и повести.
Содержание:
- Эрнест Хемингуэй. За рекой, в тени деревьев (роман, перевод Е. Голышевой, Б. Изакова), стр. 5-216
- Эрнест Хемингуэй. Старик и море (повесть, перевод Е. Голышевой, Б. Изакова), стр. 217-230
- Эрнест Хемингуэй. Опасное лето (повесть, перевод Е. Калашниковой, В. Топер), стр. 231-392
- Эрнест Хемингуэй. Праздник, который всегда с тобой (перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя), стр. 393-526
- Эрнест Хемингуэй. Введение (статья, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Славное кафе на площади Сен-Мишель (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Мисс Стайн поучает (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Une génération perdue (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. «Шекспир и компания» (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Люди Сены (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Обманная весна (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Конец одного увлечения (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. На выучке у голода (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Форд Мэдокс Форд и ученик дьявола (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Рождение новой школы (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. В кафе «Купол» с Пасхиным (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Эзра Паунд и его «Бель Эспри» (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Довольно странный конец (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Человек, отмеченный печатью смерти (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Ивен Шипмен в кафе «Лила» (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Носитель порока (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Скотт Фицджеральд (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Ястребы не делятся добычей (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Проблема телосложения (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Эрнест Хемингуэй. Париж никогда не кончается (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- Абель Старцев. Последние книги (статья), стр. 527-536
- Абель Старцев. Краткая летопись жизни и творчества Эрнеста Хемингуэя (статья), стр. 537-568
сравнить >>
Примечание:
Художественное оформление Ю. Боярского.
Подписано в печать 4.01. 1968 г.
Информация об издании предоставлена: Гвардеец
|