|
Описание:
Содержание:
- Чарльз Диккенс. Тяжёлые времена (роман, перевод В. Топер), стр. 5-319
- Рассказы и очерки (1850-1859)
- Чарльз Диккенс. Сочинитель просительных писем (очерк, перевод Н. Вольпин), стр. 323-331
- Чарльз Диккенс. Прогулка по работному дому (очерк, перевод Л. Борового), стр. 332-339
- Чарльз Диккенс. Гений искусства (очерк, перевод Н. Вольпин), стр. 340-348
- Чарльз Диккенс. Сыскная полиция (рассказ, перевод Н. Вольпин), стр. 349-371
- Чарльз Диккенс. Три рассказа о сыщиках (цикл, перевод Н. Вольпин)
- I. Пара перчаток, стр. 372-377
- II. Мастерское прикосновение, стр. 377-379
- III. Диван, стр. 380-383
- Чарльз Диккенс. Рассказ бедняка о патенте (очерк, перевод Н. Хуцишвили), стр. 384-392
- Чарльз Диккенс. Рождественская ёлка (очерк, перевод Н. Вольпин), стр. 393-411
- Чарльз Диккенс. «Рождения. У миссис Мик — сын» (очерк, перевод Н. Вольпин), стр. 412-417
- Чарльз Диккенс. С инспектором Филдом — при отправлении службы (очерк, перевод Н. Вольпин), стр. 418-433
- Чарльз Диккенс. Наш английский курорт (очерк, перевод Л. Борового), стр. 434-444
- Чарльз Диккенс. Полет (очерк, перевод Л. Борового), стр. 445-457
- Чарльз Диккенс. Наша школа (очерк, перевод Н. Хуцишвили), стр. 458-466
- Чарльз Диккенс. Наш почтенный друг (очерк, перевод Н. Хуцишвили), стр. 467-473
- Чарльз Диккенс. Наш приходский совет (очерк, перевод Н. Вольпин), стр. 474-482
- Чарльз Диккенс. Наш докучный знакомец (очерк, перевод Н. Вольпин), стр. 483-492
- Чарльз Диккенс. Бессонница (очерк, перевод М. Лорие), стр. 493-500
- Чарльз Диккенс. Рассказ бедного родственника (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 501-512
- Чарльз Диккенс. Рассказ мальчика (рассказ, перевод Н. Вольпин), стр. 513-517
- Чарльз Диккенс. Для чтения у камелька (рассказ, перевод Н. Вольпин), стр. 518-531
- Чарльз Диккенс. С отливом вниз по реке (очерк, перевод Н. Дарузес), стр. 532-542
- Чарльз Диккенс. Рассказ школьника (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 543-556
- Чарльз Диккенс. Никто (рассказ, перевод Н. Вольпин), стр. 557-563
- Чарльз Диккенс. Далекое путешествие (очерк, перевод Н. Вольпин), стр. 564-575
- Чарльз Диккенс. Наш французский курорт (очерк, перевод Л. Борового), стр. 576-591
- Чарльз Диккенс. Принц Бык (сказка, перевод Н. Вольпин), стр. 592-598
- Чарльз Диккенс. Отдых от столичной суеты (очерк, перевод Л. Борового), стр. 599-607
- Чарльз Диккенс. Остролист (рассказ)
- Чарльз Диккенс. Первая ветка. Я сам (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 608-630
- Чарльз Диккенс. Вторая ветка. Коридорный (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 630-641
- Чарльз Диккенс. Третья ветка. Счет (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 642-645
- Чарльз Диккенс. Мертвый сезон (очерк, перевод Л. Борового), стр. 646-655
- Чарльз Диккенс. Как попасть в общество (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 656-666
- Чарльз Диккенс. Пойман с поличным (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 667-692
- Комментарии
- А. Аникст. «Тяжелые времена» (статья), стр. 695-701
- А. Парфенов. Комментарии (к "Тяжелым временам"), стр. 702-709
- Д. Шестаков. Комментарии (к "рассказам и очеркам"), стр. 709-724
Примечание:
Редактор М. Лорие.
Для ознакомления представлена только часть иллюстраций, вошедших в издание.
Информация об издании предоставлена: Pirx, klen054(сканы иллюстраций)
|