Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


магистр

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 13:28  

цитата evridik

мне кажется, именно эти плюшевые мишки и клоуны отличают книги Кинга от других. Мы ведь знаем, кто такой Кинг, и мы знаем, что игрушки не опасны. Он же утверждает другое. Тем самым мы видим в игрушках что-то страшное,
По-моему такие веселые картинки на обложке глупо выглядят. Во всяком случае в цветастом варианте. В том же "Оно" никаких плюшевых мишек не припомню, это уж извините явный перебор. Сам я поклонник монохромного, черно-серого оформления. В таком виде кинговские издания как мне кажется выглядели бы гораздо презентабельнее.

цитата evridik

Сейчас есть такой переплет, но деньги за него дерут мама дорогая какие. У нас за одну книгу (тоненький "Блейз") 400 рэ просят. Многовато, как я считаю. А за м/о сказать сколько? 250 без хвостика. В общем, выбирать не из чего.
evridik Деньги в данном случае берут не за красивую обложку а за раскрученное имя писателя. Кинга ведь в любом случае купят, даже за такие деньги, да и в любом переплёте. Так что цена в данном случае зависит от популярности автора.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 14:58  

цитата Oswald

По-моему такие веселые картинки на обложке глупо выглядят. Во всяком случае в цветастом варианте. В том же "Оно" никаких плюшевых мишек не припомню, это уж извините явный перебор. Сам я поклонник монохромного, черно-серого оформления. В таком виде кинговские издания как мне кажется выглядели бы гораздо презентабельнее.


Спасибо за ваше мнение. Не забывайте, оно у всех разное. И далеко не все покупают книги по обложке, хотя отношусь как раз к таким, кто на обложку смотрит первее, чем на аннотацию.

цитата Oswald

evridik Деньги в данном случае берут не за красивую обложку а за раскрученное имя писателя. Кинга ведь в любом случае купят, даже за такие деньги, да и в любом переплёте. Так что цена в данном случае зависит от популярности автора.

Да, вы правы. Я и не спорю. Я говорю о том, что ценники за такого авора (а я его люблю, между прочим!) заламывают ой какие!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 20:25  
Уважаемые лаборанты!
Кто-нибудь знает такое издание? (внешний вид на приложенном фото)
Может быть, у кого-нибудь есть в наличии? "Олимп", 1996 год.
Донеслись слухи, что там бесподобный перевод "Кладбища", на порядок лучше Эрлихмановского.
У меня самого на руках имеется "Кристина+Воспламеняющая взглядом" из такой серии, переводы действительно отличные, не АСТовские, и не кэдмэновские — точно. Слышал также, что есть "Мизери+Тело" и "Сияние" из этой серии, но в глаза не видел.
–––
Ghosts vomit over me


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 20:28  
А картинку бы? На картинку бы взглянуть... Не отображается.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 20:30  
Vladimir Puziy точно, не отображается... Приложил к предыдущму сообщению.
–––
Ghosts vomit over me


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 20:39  
Ага, у меня в этом "Олимпе" были "Оно", "Томминокеры", остался сборник с тремя повестями: "Полицейский...", "Потаённое окно..." и "Солнечный пёс". Они в этой серии как бы и не всего Кинга по тем временам выпустили. А вот что с переводами -- не в курсе. Я подозревал, что перепечатывали "Кэдменовские" или ещё чьи-то, слишком уж быстро выходили книги.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 20:47  

цитата Vladimir Puziy

"Оно"

Это такое с зубастым клоуном на обложке? Я его пару лет назад на базарном развале видел...8:-0

цитата Vladimir Puziy

"Полицейский...", "Потаённое окно..." и "Солнечный пёс"

У меня есть книга в суперобложке, издательство правда — "Има-пресс-реклама" какая-то, но там еще и Лангольеры были. Явно не оно...
–––
Ghosts vomit over me


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 20:51  
Вот данные по этой книге:

Четверть после полуночи
Стивен Кинг

От автора — 3

Один час после полуночи. Предисловие к повести «Лангольеры» — 12
Лангольеры — 14

Два часа пополуночи. Несколько слов о «Потаённом окне» — 288
Потаённое окно, потаённый сад — 290

Спустя три минуты после полуночи. О романе «Полицейский из библиотеки» — 444
Полицейский из библиотеки — 446

Солнечный пёс — 657

Перевод с английского — филологическое общество «Слово»

1993

Твёрдая обложка + супер

Тираж 100 000 экз.

«ИМА-пресс-реклама», Санкт-Петербург

832 стр.

ISBN 5-900411-02-8

Серия: Мастер романов ужасов (??)
/в ней, помимо данного тома, выходили ещё несколько книг Кинга/

Авторский сборник повестей и романов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 20:51  
Инфу выкладывал 18 июля, в библио пока не внесли.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 20:56  
Vladimir Puziy, точно она. Со скорпионом на обложке. Спасибо.
Если не трудно, можно по "Томминокерам" Олимповским информацию? Буду очень благодарен.
–––
Ghosts vomit over me


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 20:58  

цитата Гришка

Если не трудно, можно по "Томминокерам" Олимповским информацию? Буду очень благодарен.


Я и их, и "Оно" подарил кому-то, когда поменял на "АСТ"-шное издание.

А этот вот том (со скорпионом) недавно взял на развале, с огромной радостью. Всё-таки тут авторские предисловия... маньяк, что с меня взять. 8:-0


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 21:03  
Vladimir Puziy все равно, спасибо большое. Я еще постараюсь по Олимповскому "Кладбищу" в интернете поискать — может, что найдется...
–––
Ghosts vomit over me


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 21:05  
Я постараюсь посмотреть переводы "Олимпа" в своём экз. -- как да что.


магистр

Ссылка на сообщение 27 августа 2009 г. 22:22  
Вебер заново переводит "ОНО"... Прекрасно! А кто будет переводить сборник рассказов и новый роман, который вот-вот выйдет на западе? Какая странная политика издательства...


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2009 г. 15:11  
Я, кстати, тоже переживаю по поводу того, кто и главное когда будет переводить новый роман, если Вебер будет ближайшее время занят переводом "Оно"
–––
Проходите мимо открытых окон


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 августа 2009 г. 17:06  
Совсем недавно раздобыл искомую олимповскую книгу (о которой говорил выше) "КДЖ+Туман". Весь вечер сидел и сравнивал перевод некоего И.Красильникова (Олимп) с переводом Эрлихмана (АСТ). У каждого есть свои минусы и плюсы.
Вот конкретно по переводу Красильникова:
Минусы:
1. Куда-то улетела сценка, где Льюис и Рэйчел занимаются любовью в ванной. Хорошо так вырезано, аккуратно, со знанием дела. Впрочем — черт с ней, не сцена и была.
2. Гэдж=Гадж. Невольно вспомнился инспектор Гаджет.
3. Нет эпилога — самый большой минус!
Плюсы:
1. Атмосферно. Язык хороший, читается легко. Переводчик умеет нагнать мурашек.
2. Как-то так очень трогательно переведена финальная сцена, где Льюис расправляется с Гаджем. У Эрлихмана все обставленно жестко, энергично, без малейшего сожаления. А Красильников зачем-то смягчил эту сцену... но красиво так получилось, печально... особенно, когда умирающий Гадж говорит: "Папочка...", а Льюис, рыдая: "Прости меня, сын..." аж плакать хотелось...

По поводу "Тумана" вообще не говорю — один из лучших переводов, что я встречал вообще.
В общем, был приятно удивлен этой книгой, ожидал более худшего, или перепечатки Кэдмена — а оно вона как...:-)
–––
Ghosts vomit over me


новичок

Ссылка на сообщение 30 августа 2009 г. 01:31  
Здравствуйте!
Обажаю Стивена Кинга! Последнее время читаю его произведения постоянно...Жаль только не могу найти в наших местных книжных магазинах полностью "Темную Башню"...Видела только отдельные книги...Приходиться качать из инета...Если здесь есть кто-нибудь из Орехово-Зуево или кто-то, кто знает, где можно найти полный цикл, откликнитесь, пожалуйста...8:-0


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2009 г. 09:42  
Vendetta, интернет Вам в помощь! :)
Заказывайте в интернет-магазинах, даже дешевле будет
–––
Проходите мимо открытых окон


новичок

Ссылка на сообщение 30 августа 2009 г. 13:02  
Это хорошая идея...Правда я ни разу еще в интернете ничего не заказывала...Надо будет попробовать....:-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 сентября 2009 г. 15:29  

цитата TOD

даже дешевле будет

А вот это вряд ли. 1/4 всей суммы, которую придется выложить — сама цена книги. Все остальное — оплата пересылки. %-\
–––
Ghosts vomit over me
Страницы: 123...2526272829...135013511352    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх