Переводчик — Инна Левидова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 18 мая 1916 г. |
| Дата смерти: | 1988 г. (71 год) |
Инна Михайловна Левидова — переводчик, критик, библиограф. Родилась в Петрограде (ныне — С.-Петербург), жила в Москве. Участница Великой Отечественной войны. Окончила Литературный институт им. А.М.Горького в Москве. Член СП.
Автор многочисленных переводов художественной литературы, Левидова известна и как библиограф англо-американской литературы; основательница русской библиографической «шекспирианы». Среди более, чем двух десятков составленных Левидовой библиографических и биобиблиографических указателей к НФ безусловно имеет отношение один — «Герберт Джордж Уэллс» (1966; в соавт. с Б. Парчевской), охватывающий наиболее полную на тот момент информацию переводов произведений классика английской литературы и русскоязычной критической литературы по теме.
© По материалам сети Интернет
Работы переводчика Инны Левидовой
Переводы Инны Левидовой
1951
-
Сэмуэль Селвон
«Великая засуха» / «A Drink of Water»
(1951, рассказ)
-
Мартин Флавин
«В Дэрбенском руднике. На золотых приисках Южной Африки» / «В Дэрбенском руднике»
(1951)
1958
-
Алан Маршалл
«Осел» / «The Donkey»
(1958, рассказ)
1959
-
Джозеф Конрад
«Предисловие автора к «Морским повестям и рассказам» / «Preface to "The Shorter Tales of Joseph Conrad"»
[= Предисловие к «Коротким рассказам»]
(1959, статья)
-
Джозеф Конрад
«География и некоторые исследователи» / «The Romance of Travel»
(1959, очерк)
-
Джозеф Конрад
«Ги де Мопассан» / «Guy De Maupassant»
(1959, очерк)
1975
-
Стерлинг Браун
«Зима прошла» / «Зима прошла»
(1975, стихотворение)
-
Стерлинг Браун
«Старый царь Хлопок» / «Старый царь Хлопок»
(1975, стихотворение)
1976
-
Роберт Грейвз
«Всё кончено между нами навек» / «I'm Through with You for Ever»
(1976, стихотворение)
-
Роберт Грейвз
«Женщина и дерево» / «Женщина и дерево»
(1976, стихотворение)
-
Роберт Грейвз
«Трофеи» / «Трофеи»
(1976, стихотворение)
-
Брайен Пэттен
«Дорожная песня» / «Дорожная песня»
(1976, стихотворение)
-
Брайен Пэттен
«Лучше будет ему поверить» / «You'd Better Believe Him»
(1976, стихотворение)
-
Брайен Пэттен
«Мистер Джонс устраивается на новом месте» / «Мистер Джонс устраивается на новом месте»
(1976, стихотворение)
-
Брайен Пэттен
«Разговор с лесом» / «A Talk with a Wood»
(1976, стихотворение)
1981
-
Томас Стернз Элиот
«Байрон» / «Байрон»
(1981, эссе)
-
Джозеф Конрад
«Предисловие к «Коротким рассказам» / «Preface to «The Shorter Tales of Joseph Conrad»
(1981, отрывок)
1983
-
Томас Кинселла
«Перед сном» / «Перед сном»
(1983, стихотворение)
-
Томас Кинселла
«Прогулка по окрестностям» / «Прогулка по окрестностям»
(1983, стихотворение)
-
Томас Кинселла
«Тайный сад» / «Тайный сад»
(1983, стихотворение)
1984
-
Хилэр Беллок
«Весь мир - театр» / «The world's a stage»
(1984, стихотворение)
-
Джон Бетжемен
«Феликстоу, или Последняя из ордена» / «Felixstowe, or The Last of her Order»
(1984, стихотворение)
-
Айзек Роузенберг
«Бессмертные» / «The Immortals»
(1984, стихотворение)
-
Айзек Роузенберг
«Рассвет в траншеях» / «Break of day in the treches»
(1984, стихотворение)
-
Дилан Томас
«И смерть владычицей не будет...» / «And death shall have no dominion...»
(1984, стихотворение)
1986
-
Джон О'Хара
«Быстротечная слава мистера Сеймура Гаррисбурга» / «The Public Career of Mr. Seymour Harrisburg»
(1986, рассказ)
-
Уильям Тревор
«Танцзал «Романтика» / «The ballroom of romance»
(1986, рассказ)
-
Фарли Моуэт
«Море истекает кровью» / «Море истекает кровью»
(1986, отрывок)
1989
-
Джордж Оруэлл
«Политика против литературы — Взгляд на «Путешествия Гулливера» / «Politics vs. Literature: an examination of "Gulliver's Travels"»
[= Политика против литературы. Взгляд на "Путешествия Гулливера"; Политика против литературы. Взгляд на «Путешествия Гулливера»; Политика против литературы: Взгляд на «Путешествия Гулливера»]
(1989, эссе)
1998
-
Роберт Грейвз
«Этюд «После беседы» / «Этюд "После беседы"»
(1998, стихотворение)
Россия