Ознакомительный фрагмент
|
Описание:
Полное собрание мистико-фантастической прозы и поэзии.
Иллюстрация на обложке Я. Гержедовича.
Содержание:
- Редьярд Киплинг. Сновидение Яна Тупея (рассказ, перевод Н. Сечкиной), стр. 5-11
- Редьярд Киплинг. Город Страшной Ночи (рассказ, перевод А. Хромовой), стр. 12-17
- Редьярд Киплинг. Индийский призрак в Англии (рассказ, перевод Н. Сечкиной), стр. 18-21
- Редьярд Киплинг. Рикша-призрак (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 22-45
- Редьярд Киплинг. Странное путешествие Морроуби Джукса (рассказ, перевод А. Хромовой), стр. 46-57
- Редьярд Киплинг. Неслыханное надувательство Шельмы Буало (рассказ, перевод М. Клеветенко), стр. 68-76
- Редьярд Киплинг. В Доме Саддху (рассказ, перевод А. Хромовой), стр. 77-84
- Редьярд Киплинг. Бизара из Пури (рассказ, перевод М. Клеветенко), стр. 85-89
- Редьярд Киплинг. Одержимые субалтерны (рассказ, перевод М. Клеветенко), стр. 90-84
- Редьярд Киплинг. Так мне сказали (рассказ, перевод Б. Грызунова), стр. 95-99
- Редьярд Киплинг. Несчастья по расписанию (рассказ, перевод Н. Сечкиной), стр. 100-103
- Редьярд Киплинг. Тройственный союз (рассказ, перевод М. Клеветенко), стр. 104-108
- Редьярд Киплинг. Тропа Кипучего родника (рассказ, перевод Е. Романовой), стр. 109-112
- Редьярд Киплинг. Дана Да наводит Потвор (рассказ, перевод Е. Романовой), стр. 113-122
- Редьярд Киплинг. Мое собственное персональное привидение (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 123-131
- Редьярд Киплинг. Слейпнир, она же Туринда (рассказ, перевод Н. Сечкиной), стр. 132-141
- Редьярд Киплинг. Человек, который хотел быть царем (рассказ, перевод В. Дорогокупли), стр. 142-180
- Редьярд Киплинг. Солидный Малдун (рассказ, перевод А. Хромовой), стр. 181-189
- Редьярд Киплинг. Предприятие бабу Мукерджи (рассказ, перевод Н. Сечкиной), стр. 190-193
- Редьярд Киплинг. На краю пропасти (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 194-199
- Редьярд Киплинг. Джокер (рассказ, перевод Е. Романовой), стр. 200-205
- Редьярд Киплинг. Вечный Жид (рассказ, перевод А. Хромовой), стр. 206-209
- Редьярд Киплинг. Обхаживание Дины Шадд (рассказ, перевод В. Дорогокупли), стр. 210-235
- Редьярд Киплинг. Клеймо зверя (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 236-249
- Редьярд Киплинг. Конец пути (рассказ, перевод Н. Рахмановой), стр. 250-207
- Редьярд Киплинг. Возвращение Имрея (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 271-282
- Редьярд Киплинг. Финансы богов (рассказ, перевод Е. Романовой), стр. 283-287
- Редьярд Киплинг. Самая дивная повесть на свете (рассказ, перевод В. Дорогокупли), стр. 288-319
- Редьярд Киплинг. Дети Зодиака (рассказ, перевод Н. Сечкиной), стр. 320-334
- Редьярд Киплинг. Пропавший полк (рассказ, перевод В. Дорогокупли), стр. 335-346
- Редьярд Киплинг. Обнаженная истина (рассказ, перевод В. Дорогокупли), стр. 347-362
- Редьярд Киплинг. Принцесса в кувшине (сказка, перевод Н. Сечкиной), стр. 363-369
- Редьярд Киплинг. Строители моста (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 370-400
- Редьярд Киплинг. У кучи хвороста (рассказ, перевод Е. Романовой), стр. 401-436
- Редьярд Киплинг. Корабль, который стал кораблем (рассказ, перевод А. Колотова), стр. 437-352
- Редьярд Киплинг. 007 (рассказ, перевод Г. Шмакова), стр. 453-469
- Редьярд Киплинг. Наследие его предков (рассказ, перевод В. Дорогокупли), стр. 470-503
- Редьярд Киплинг. Беспроволочный телеграф (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 504-21
- Редьярд Киплинг. Возвращение детей (стихотворение, перевод Е. Калявиной), стр. 522
- Редьярд Киплинг. «Они» (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 523-545
- Редьярд Киплинг. Почтовый рейс: История 2000 года (повесть, перевод В. Дорогокупли), стр. 546-570
- Редьярд Киплинг. Четыре ангела (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 570-571
- Редьярд Киплинг. Врач на дом (рассказ, перевод Е. Романовой), стр. 572-597
- Редьярд Киплинг. В одной лодке (рассказ, перевод М. Клеветенко), стр. 598-621
- Редьярд Киплинг. Елена и только она (стихотворение, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 621-622
- Редьярд Киплинг. Проще простого: История 2150 года (рассказ, перевод В. Дорогокупли), стр. 623-653
- Редьярд Киплинг. Песнь Макдоно (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 653-654
- Редьярд Киплинг. Пес Герви (рассказ, перевод Е. Романовой), стр. 655-675
- Редьярд Киплинг. Утешители (стихотворение, перевод Е. Калявиной), стр. 675-676
- Редьярд Киплинг. Выметено и убрано (рассказ, перевод Н. Сечкиной), стр. 677-984
- Редьярд Киплинг. Мэри Постгейт (рассказ, перевод М. Клеветенко), стр. 685-700
- Редьярд Киплинг. Начало (стихотворение, перевод Б. Булаева), стр. 701
- Редьярд Киплинг. Как голосованием признали Землю плоской (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 702-742
- Редьярд Киплинг. Пресса (стихотворение, перевод Б. Булаева), стр. 742-743
- Редьярд Киплинг. Цыганские кибитки (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 744-745
- Редьярд Киплинг. Окопная мадонна (рассказ, перевод А. Грызуновой), стр. 746-760
- Редьярд Киплинг. Гоу на страже. Акт V, сцена 3 (отрывок, перевод А. Грызуновой), стр. 761-767
- Редьярд Киплинг. Дом Желаний (рассказ, перевод А. Хромовой), стр. 768-785
- Редьярд Киплинг. Раэри (стихотворение, перевод Б. Булаева), стр. 786-787
- Редьярд Киплинг. Бык разумный (рассказ, перевод В. Дорогокупли), стр. 788-804
- Редьярд Киплинг. Альнашар и коровы (стихотворение, перевод Б. Булаева), стр. 804-805
- Редьярд Киплинг. Садовник (рассказ, перевод А. Хромовой), стр. 806-816
- Редьярд Киплинг. Бремя (стихотворение, перевод Е. Калявиной), стр. 817
- Редьярд Киплинг. Прежде времени (стихотворение, перевод Е. Кистеровой), стр. 818
- Редьярд Киплинг. Око Аллаха (рассказ, перевод М. Клеветенко), стр. 819-840
- Редьярд Киплинг. Последняя ода (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 841
- Редьярд Киплинг. Долг (рассказ, перевод А. Хромовой), стр. 842-850
- Редьярд Киплинг. Мост Акбара (стихотворение, перевод Б. Булаева), стр. 851-852
- Редьярд Киплинг. Непрофессионально (рассказ, перевод Б. Грызунова), стр. 853-872
- Редьярд Киплинг. Порог (стихотворение, перевод Б. Булаева), стр. 872
- Редьярд Киплинг. Враги друг другу (рассказ, перевод М. Клеветенко), стр. 874-884
- Редьярд Киплинг. У райских врат: История 1916 года (рассказ, перевод М. Клеветенко), стр. 885-902
- Редьярд Киплинг. Подспорья: Песнь ожидающих серафимов (стихотворение, перевод Е. Калявиной), стр. 903-904
- Редьярд Киплинг. Неусловленные милости (рассказ, перевод М. Клеветенко), стр. 905-922
- Редьярд Киплинг. Подсчет Азраила (стихотворение, перевод Е. Калявиной), стр. 923
Примечание:
Многие рассказы и повести на русский язык переведены впервые, другие представлены в новых переводах, остальные — в новой редакции.
Подписано в печать 27.10.2023, заказ 6237/23.
Информация об издании предоставлена: Basstardo
|