Переводчик — Самилла Рафаиловна Майзельс
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1918 г. (107 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Самилла Рафаиловна Майзельс (1918, Москва — ?) — критик, переводчик.
Родилась в 1918 году в Москве.
С 1926 по 1935 год — учеба в школе № 38 Краснопресненского района (переименовавшая с 1931 в 25-ю образцовую).
Училась вместе с дочкой Молотова, детьми Сталина (Светланой и Василием), Берии и Микояна.
В 1941 окончила ИФЛИ (Московский институт философии, литературы и истории имени Н. Г. Чернышевского) и в этом же году 26 июня, на пятый день войны, вышла замуж.
Преподавала английскую и американскую литературу в московских вузах.
В 1955 – 1974 гг. работала в журнале “Иностранная литература”.
Репатриировалась в 1990 году.
Живет в Маале-Адумим (Израиль, пригород Иерусалима).
Второе имя Лия.
Работы переводчика Самиллы Рафаиловны Майзельс
Переводы Самиллы Рафаиловны Майзельс
1960
-
Джефри Триз
«Ключ к тайне» / «Cue for Treason»
(1960, повесть)
-
Норткот Паркинсон
«Подбор служащих или принципы найма» / «Подбор служащих или принципы найма»
(1960, отрывок)
1963
-
Джеймс Фенимор Купер
«Красный корсар» / «The Red Rover: A Tale»
(1963, роман)
1964
-
Герберт Уэллс
«Первые люди на Луне» / «The First Men in the Moon»
(1964, роман)
-
Герберт Уэллс
«Бог Динамо» / «The Lord of the Dynamos»
(1964, рассказ)
-
Герберт Уэллс
«Торжество чучельника» / «The Triumphs of a Taxidermist»
(1964, рассказ)
-
Герберт Уэллс
«Болезнь парламентов» / «The disease of Parliaments»
(1964, статья)
-
Герберт Уэллс
«Неизвестный солдат великой войны» / «The Unknown Soldier of the Great War»
(1964, статья)
-
Герберт Уэллс
«О некоторых возможных открытиях» / «Some Possible Discoveries»
(1964, статья)
-
Герберт Уэллс
«Так называемая социологическая наука» / «The So-called Science of Sociology»
(1964, статья)
-
Герберт Уэллс
«Что означает для человечества прочный мир» / «What a Stably Organised World Peace Means»
[= Что означает для человечества прочный мир (Из книги "Вашингтон и загадка мира", 1922)]
(1964, статья)
1966
-
Фрэнсис Брет Гарт
«Моя юность в Сан-Франциско» / «Bohemian Days in San Francisco»
(1966, рассказ)
-
Фрэнсис Брет Гарт
«Питер Шредер» / «Peter Schroeder»
(1966, рассказ)
1968
-
Амос Тутуола
«Пернатая ведьма» / «Feather Woman of the Jungle»
(1968, повесть)
-
Амос Тутуола
«Приключения Симби» / «Simbi and the Satyr of the Dark Jungle»
[= Симби и Сатир Темных джунглей]
(1968, повесть)
1969
-
Ричард Сабиа
«Премьера» / «The Premiere»
(1969, рассказ)
-
Эдвард Морган Форстер
«Небесный омнибус» / «The Celestial Omnibus»
(1969, рассказ)
1973
-
Джеймс Олдридж
«Расставаясь с иллюзиями» / «Расставаясь с иллюзиями»
(1973, статья)
1977
-
Олдос Хаксли
«Маленький Архимед» / «Young Archimedes»
(1977, рассказ)
1983
-
Гордон Паркер
«Омут» / «The Pool»
(1983, роман)
1987
-
Джон Бойнтон Пристли
«Золотое руно» / «The Golden Fleece»
(1987, пьеса)
1990
-
Джон Бойнтон Пристли
«Дядя Ник и варьете» / «Lost Empires»
(1990, роман)
Россия