Переводчик — Борис Булаев
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1972 г. (54 года) |
| Переводчик c: | французского, английского |
| Переводчик на: | русский |
Борис Борисович Булаев родился 9 декабря 1972 г. в Москве.
По образованию — системный аналитик и программист.
Писать стал относительно поздно, в 2006 году, переводить — ещё позже, причём нашёл себя сперва в переводах с французского, уже на форуме «Века перевода», при работе над книгами Шарля Леконта де Лиля и Мориса Роллина, — к французским поэтам прибавились английские, а также единственный «проклятый поэт» Ирландии, Мэнган.
Работы переводчика Бориса Булаева
Переводы Бориса Булаева
2012
-
Стенли Вейнбаум
«Два заката» / «Two Sunsets»
(2012, поэма)
-
Стенли Вейнбаум
«Лунария» / «Lunaria»
(2012, поэма)
-
Стенли Вейнбаум
«Последний марсианин» / «The Last Martian»
(2012, стихотворение)
2014
-
Карл Эдвард Вагнер
«Вослед ночи» / «In the Wake of the Night»
(2014, рассказ)
-
Карл Эдвард Вагнер
«Полуночное солнце» / «Midnight Sun»
(2014, стихотворение)
-
Оскар Уайльд
«Humanitad» / «Humanitad»
(2014, поэма)
-
Оскар Уайльд
«Impression du Matin» / «Impression du Matin»
(2014, стихотворение)
-
Оскар Уайльд
«La Fuite de la Lune» / «Impressions: 2. La fuite de la lune»
(2014, стихотворение)
2015
-
Редьярд Киплинг
«Et Dona Ferentes» / «Et Dona Ferentes»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Ubique». Королевская артиллерия» / «Ubique»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Американец» / «An American»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Баллада о Бо Да Тхоне» / «The Ballad of Boh-da-Thone»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Белые кони» / «White Horses»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Ворчун» / «Snarleyow»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Гимн дикаря» / «Chant-Pagan»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Джентльмены-рядовые» / «Gentlemen Rankers»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Досье (Рассказ младшего редактора)» / «The Files»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Китель» / «The Jacket»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Лайнер — это леди» / «"The Liner, she’s a lady..."»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Материнская ложа» / «The Mother Lodge»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Мир Магната» / «The Peace of Dives»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Объяснение» / «The Explanation»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Оставлен хладный ваш алтарь...» / «L'Envoi (To Departmental Dittes)»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Пресвятая Дева Снегов» / «Our Lady of the Snows»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Реформаторы» / «The Reformers»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Свежевытесанный камень» / «My New-cut Ashlar (L'Envoi to Life's Handicap)»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Цветы» / «The Flowers»
(2015, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Аверуань» / «Averoigne»
(2015, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Аверуань» / «Averoigne»
(2015, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Атлантида» / «Atlantis»
(2015, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«В Лемурии» / «In Lemuria»
(2015, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Лемурийка» / «The Lemurienne»
(2015, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Муза Атлантиды» / «The Muse of Atlantis»
(2015, стихотворение в прозе)
-
Кларк Эштон Смит
«Муза Гипербореи» / «The Muse of Hyperborea»
(2015, стихотворение в прозе)
-
Кларк Эштон Смит
«Плач по Виксиле» / «Lament for Vixeela»
(2015, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Толомес» / «Tolometh»
(2015, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Убегающие» / «The Fugitives»
(2015, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Угабалис» / «Ougabalys»
(2015, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Убегающие» / «The Fugitives»
(2015, пьеса)
2016
-
Леконт де Лиль
«"Светила! Россыпь искр..."» / «Soleils! Poussière d'or...»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«В часы, что тишиной...» / «"À l’heure de silence et d’ivresses profondes..."»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Архитектура» / «Architecture»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Галлюцинации» / «Hallucinations»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Голова Кенварха (валлийская песнь смерти VI века)» / «La Tête de Kenwarc’h»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Жертвоприношение» / «Le Sacrifice»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Меч Ангантюра» / «L’Épée d’Angantyr»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Мое богатство» / «Ma richesse»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Нашим стихам» / «À nos vers»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Одна лишь мысль» / «Une pensée»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Питон-де-Неж» / «Le Piton des Neiges»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Погибшие мечты» / «Les Rêves morts»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Португальскому кораблику» / «À une galère»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Последний бог» / «Le dernier Dieu»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Прах Наполеона» / «La Cendre de Napoléon»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Реквием» / «Requies»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Рунопевец» / «Le Runoïa»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Сказание Норн» / «La Légende des Nornes»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Смерть монаха» / «La Mort du Moine»
(2016, стихотворение)
2017
-
Поль Верлен
«Sub urbe» / «Sub urbe»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Баллада о солдатском строе» / «A Ballad of the Ranks»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Корабль ее величества "Foudroyant"» / «H.M.S. "Foudroyant"»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Мастер» / «Master»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Несчастье» / «A Tragedy»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Рок» / «Fate»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Старый лис» / «The Old Gray Fox»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Фанатик» / «The Bigot»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Шекспировское увещевание» / «Shakespeare's Expostulation»
(2017, стихотворение)
2018
-
Эдгар Аллан По
«Вступление» / «Introduction»
(2018, стихотворение)
2020
-
Томас Майн Рид
«Песня мстителя» / «Song of the Avenger»
(2020, стихотворение)
2023
-
Жюль Верн
«"Весь мир - один большой бильярд..."» / «"Le monde n'est qu'un grand billard..."»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«"О Этна, ты вулкан..."» / «"Salut au mont Etna..."»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Nox» / «Nox»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Блуждающий огонь» / «Feu Follet»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Гомеопатия» / «L'oméopathie»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Кабинет 29 октября» / «Le Cabinet du 29 octobre. Chanson»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Пар» / «La Vapeur»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Песня баррикад» / «Chant des barricades»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Плутос, первый король Франции» / «Plutus premier, roi de France. Sonnet»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Рождение коррупции» / «Naissance de la corruption»
(2023, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Альнашар и коровы» / «Alnaschar and the Oxen»
(2023, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Мост Акбара» / «Akbar's Bridge»
(2023, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Начало» / «The Beginnings»
(2023, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Порог» / «The Threshold»
(2023, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Пресса» / «The Press»
(2023, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Раэри» / «Rahere»
(2023, стихотворение)
2024
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Аванпост» / «The Outpost»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Боевая песнь пацифистов — 1917» / «Pacifist War Song — 1917»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Британцы Севера и Юга» / «North and South Britons»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Генералу Франсиско Вилья» / «On General Villa»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Город» / «The City»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Древний след» / «The Ancient Track»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«На поле битвы в Пикардии» / «On a Battlefield in Picardy»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«На уединенном кладбище Провиденса, где однажды гулял По» / «Where Once Poe Walked»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Неведомое» / «The Unknown»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Ода на 4 июля, 1917» / «Ode for July Fourth, 1917»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Провиденс» / «Providence»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Провиденс в 2000 году» / «Providence in 2000 A.D.»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Роза Англии» / «The Rose of England»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Тевтонская боевая песня» / «The Teuton's Battle-Song»
(2024, стихотворение)
Россия