Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ФАНТОМ» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 31 мая 2012 г. 13:26
В Майами застрелен голый каннибал, съевший у живого человека половину лица на глазах у прохожих.




Полицейские американского штата Флорида убили мужчину, который подозревается в зверском случае каннибализма.
Подобно голливудскому персонажу триллеров Ганнибалу Лектеру, преступник поедал плоть на лице живого человека.

Жуткий инцидент произошел в субботу средь бела дня на курорте Майами. Свидетелями нападения каннибала стали дорожный обходчик и случайная прохожая, пишет газета The Miami Herald
(http://www.miamiherald.com/2012/05/26/281... )

На их глазах подозреваемый буквально поедал лицо жертвы.

Рабочий попытался остановить преступника словами, используя свой громкоговоритель. А женщина увидела неподалеку полицейского и подала ему знаки рукой, прося о помощи.

Прибежавший на место происшествия блюститель закона потребовал от злоумышленника остановиться, но он не реагировал.
Даже после первого выстрела на поражение маньяк продолжал свою "трапезу".
В итоге полицейский сделал по меньшей мере пять выстрелов в подозреваемого, который вел себя как зомби. От полученных ранений каннибал скончался.

Жертву нападения госпитализировали в критическом состоянии. Имя пострадавшего не известно, но, по одной из версий, он является бомжом.

Предположительно, причиной нападения стал так называемый кокаиновый психоз. Для него характерно ощущение жары, что заставляет наркомана раздеваться.

Добавим, что инцидент произошел в 14:00 в районе дорожной развязки Макартур-Каузвей, через которую пролегает путь из центра Майами в курортную зону Саут-Бич.
Там в эти дни собираются толпы людей, приехавших посмотреть на ежегодный фестиваль хип-хопа, который продолжается 7 дней. В связи с произошедшим на дороге на несколько часов образовалась пробка.

Представитель полиции Хавьер Ортис считает своего коллегу, застрелившего голого и безоружного мужчину, героем, который спас жизнь другому человеку. Такого же мнения придерживается и сержант полиции США Алтар Уильямс. По его словам, безоружный человек тоже может быть очень опасным, пишет газета The Daily Mail.

"Есть другие способы ранить людей, не используя оружие. Некоторые владеют боевыми искусствами, а другие просто настолько сильны, что могут убить вас голыми руками", — сказал полицейский.

Свидетель Ларри Вега тоже считает применение в данном случае оружия правильным. По его словам, убитый злоумышленник был похож на бешеную собаку и не реагировал на требования оставить жертву в покое. Он даже попытался напасть на полицейского, утверждает Ларри Вега.

( источник — http://www.newsru.com/crime/28may2012/pol... )


Статья написана 29 мая 2012 г. 14:56

Замечательный раздел http://koshki-vdar.narod.ru/vers.html замечательного сайта http://koshki-vdar.narod.ru/


Статья написана 25 мая 2012 г. 11:44
Как преподносят историю Второй Мировой войны в США




Я живу в Америке и хотел поделиться с вами, как освещается Вторая Мировая война в США.
Первое, что меня поразило это то, что большинство американцев уверены, что именно они внесли основной вклад в разгром нацисткой Германии, а про вклад Советского Союза имеют весьма туманное представление. Многие даже думают, что Советский Союз воевал на стороне Гитлера...


Но перейдём от общих впечатлений к фактам.
Как можно сфальсифицировать историю, не опускаясь до откровенного вранья? Просто рассказывая часть правды. И это будет ещё почище откровенной лжи.
Например, вы читаете в книге: мужчина вечером в парке убил другого человека.
Это было? Было. Ваша реакция негативна – убийца! Симпатий к этому мужчине ноль, антипатий масса. Вам наврали? Нет, вам сказали часть правды.

Полная правда заключается в том, что мужчина убил человека, который вечером в парке пытался изнасиловать и убить женщину. Увидев это, прохожий встал на защиту дамы и в схватке с вооружённым насильником его убил. Как видите, стоило «добавить» информации, и ваша оценка произошедшего изменилась на диаметрально противоположную. Теперь мужчина не убийца, а настоящий герой, который сделал то, что должен сделать каждый настоящий представитель сильного пола.

Так и пишут историю на Западе.
Идеологические задачи решаются путём искажений и замалчиваний.

Возьмём учебник мировой истории для 7-го класса по которому училась моя дочка. Prentice Hall. History of Our World 2007 (Прентис Хол. История Нашего Мира, 2007). На странице 623 (section 4, Chapter 21) ходу войны в 1943-45 г. в Европе, посвящен всего один параграф. Вот он полностью:

«Победа в Европе. Вслед за компаниями в Северной Африке и Италии, Союзники открыли западный фронт против ослабленных немцев. 6 июня 1944 корабли союзников с 156 000 солдат на борту высадились в Нормандии, северном побережье Франции. Известная как День Д, высадка в Нормандии была началом массированного похода союзников на восток. Через шесть месяцев союзные армии дошли до Германии. После последней попытки достичь успеха в декабре 1944, известной как Битва в Арденнах, немецкая армия была сокрушена. Союзники провозгласили победу в Европе 8 мая 1945 г.»

Вот так и закончилась война в Европе.
Справедливости ради надо сказать, что Битва за Москву и Сталинградская битва в главе всё-таки были упомянуты. Но как пришли американцы в Европу, про русских авторы учебника сразу забыли. Нет мощнейших ударов Красной армии в 1944-1945 году, нет штурма Берлина. А есть ослабленные немцы. Ослабленные налётами стратегической авиации союзников.

Теперь давайте заглянем в местную библиотеку.
На полке достаточно много книг про Вторую Мировую войну. В основном они рассказывают о битвах с участием американцев или про Холокост. Много книг посвящённых атаке японцев на Пёрл Харбор (Pearl Harbor) и День Д (D-Day). Для тех, кто не знает: открытие Второго Фронта 6 июня 1944 г. в Америке давно называется «День Д», от военного термина означающего день начала операции.

Это, кстати, неслучайно. Очень удобно, вместо того, чтобы говорить о Втором Фронте, американцы предпочитают вспоминать «День Д: начало конца для Нацисткой Германии» (D-day: the beginning of the end for Nazi Germany), самой главной битвы Второй Мировой в их представлении. А заговоришь о Втором фронте, сразу возникают вопросы: а где же был Первый Фронт, и какой фронт был важнее? Поэтому коротко и ясно – «День Д».

Но вернёмся в библиотеку, на видном месте замечаю целых три копии красиво оформленной книги известного американского историка Стивена Амброза «Справедливая битва. Как была выиграна Вторая Мировая война», 2001 (Stephen E. Ambrose. The good fight. How World War II was won, 2001).

Аннотация на вкладыше многообещающая. Там говорится «Стивен И. Амброз, один из лучших историков нашего времени написал превосходную хронологию Второй Мировой войны для молодых читателей…» И тут же на развороте читаю список основных событий войны и цепенею.

1939
1 сентября. Германия вторгается в Польшу, Вторая Мировая Война начинается.

1940
27 сентября. Япония подписывает Стальной Пакт.

1941
5 ноября. Японское правительство принимает секретное решение начать войну с Соединёнными Штатами.

7 декабря. Японцы производят внезапную атаку на Американскую военную базу в Пёрл Харбор, Гавайи.

8 декабря. США объявляют войну Японии.

1942

20 января. Ванзейская конференция.

18 апреля. Рейд Дулита на Японию.

4 июня. Битва за Мидуэй, Японцы захватывают острова Атту и Киска возле Аляски.

7 августа. Морские пехотинцы США вторгаются на удерживаемый японцами Гуадаканал.

8 ноября. Операция Торч, высадка союзников в Северной Африке.

И так далее, и тому подобное. О борьбе СССР с нацизмом – практически ни слова.

То есть, отвечая на вопрос, как Вторая Мировая война была выиграна, «один из лучших историков нашего времени» преспокойно и без всякого зазрения совести рассказывает только о битвах и событиях с участием американцев. И в Америке воспринимают это как норму. Пойдите на популярный вебсайт по продаже книг. Там в основном очень позитивные отзывы читателей (кроме отзыва вашего покорного слуги).

Стивену Амброзу, одному из самых популярных историков пишущих книги в США, принадлежит и следующий «выдающийся» параграф из не менее «выдающейся» книги«Победители: Эйзенхауэр и его ребята – Мужчины Второй Мировой Войны» («The Victors: Eisenhower And His Boys The Men Of World War II»). На странице 352 читаем:

«Весной 1945 в разных концах мира появление отряда из дюжины молодых людей, вооружённых и в форме, вселяло ужас в сердца людей. Был ли это отряд Красной Армии… или немецкий отряд... или японский отряд... этот отряд означал изнасилования, погромы, грабёж, масштабные разрушения, бессмысленные убийства. Но было и исключение: отряд американцев, вид которого вызывал самые большие улыбки, которые возможно было бы увидеть на лицах людей и вселял радость в их сердца…»

Ну, не видит Амброз разницы между Красной Армией и нацистами, что поделать. А как же друзья англичане? В порыве самолюбования о них вообще забыли. И это, повторяю, один из ведущих американских историков – его книжки повсюду продаются. Но неужели в библиотеке нельзя найти книги, где освещён вклад Советского Союза в войне?

Можно. Вот книга 2004 года: Маргарет Д. Голштейн «Вторая Мировая война в Европе» (Margaret J. Goldstein. World War II inEurope)

Там на странице 17 напечатана карта Европы, озаглавленная «Блицкриг Гитлера 1939-1941». Только Советский Союз как-то не так там закрашен. Смотрю внимательнее и вижу: «Советский Союз (Союзник Германии до июня 1941)». Вот так вот чётко, без всяких оговорок. После этого не стоит удивляться, что про вклад Советского Союза не так много. Но хоть после июня 1941 мы, вроде как бы уже союзник Англии и США. А вот на странице 86 и список главных битв.

Главные битвы Второй Мировой Войны в Европе:

Немецкое вторжение в Польшу – 1 сентября 1939

Немецкое вторжение в Норвегию и Данию – 9 апреля 1940

Немецкое вторжение в Бельгию, Нидерланды и Францию – 10 мая 1940

Битва за Британию – С июля по октябрь 1940

Немецкое вторжение в Советский Союз – 22 июня 1941

Битвы за Киев, Курск, Ленинград, Москву, Севастополь и Сталинград – июнь 1941 по июнь 1944

Японцы бомбят Пёрл Харбор, Гавайи – 7 декабря 1941

Битва за Эль Аламейн – Октябрь по Ноябрь 1942

Вторжение союзников в Алжир и Морокко – 8 ноября 1942

Вторжение союзников в Тунис и Ливию – с февраля по май 1943

Вторжение союзников на Сицилию – 10 июля 1943

Битва за Монте Казино, Италия – 4 января по 18 мая 1944

Вторжение союзников в Италию через Анцио – 22 января 1944

Вторжение союзников во Францию через Нормандию (День Д) – 6 июня 1944

Вторжение союзников в южную Францию – август 1944

Арденская битва в Бельгии – декабрь 1944.

Вот так, без всякого уважения, самые главные наши битвы собраны в одну кучу. А битв за Будапешт и Берлин, да и многих других и нет вовсе. Поэтому простой американец никогда не догадается, что 80% немецкой армии было разбито на восточном фронте. Ах, мы же помним – «после битвы в Арденнах немецкая армия была сокрушена». Надо же произвести впечатление, что после того как американцы пришли в Европу, именно они в основном и воевали с немцами.

Кто-то может сказать, что я специально самые неправильные книжки выискиваю, а, мол, есть и получше. Есть, но их поискать ещё надо. Можно по крупицам правду собрать, только американский ребёнок вряд ли будет этим заниматься. А я ведь привожу выдержки из достаточно популярных изданий. Например, что может быть популярнее, чем знаменитая серия «Для Чайников» (For Dummies), которая во всём мире, и в том числе и в России, издаётся большими тиражами.

Что же, возьмём книгу Кейт Д. Диксон «Вторая Мировая война для Чайников»(Keith D. Dickson. World War II for Dummies).
На обложке фраза-крючок, которая должна привлечь внимание читателя: «Узнай историю про Гитлера, Пёрл Харбор, День Д и Хиросиму». Фраза весьма примечательная – она чётко показывает, с чем у американцев ассоциируется война. Уже не удивляюсь, что среди десятков не таких уж и важных событий в Хронологии не нашлось места битвам за Москву и Курск. Но особый интерес вызывает глава 23, страница 371 «Десять крупных лидеров Второй Мировой войны».

Автор подходит к делу серьёзно: «Когда составляешь такой лист, всегда приходится исключить кого-то, кто заслуживает внимания... Я сделал свой выбор на основе качеств личного лидерства, владения военной наукой, способности вести за собой и вдохновлять людей в битве, применения личной воли к достижению национальных интересов. Чтобы избежать слишком больших споров я перечисляю имена в алфавитном порядке».

В результате в десятку вошли:

1. Уинстон С. Черчиль: Вечное Величие (Англия).
2. Дуайт Д. Эйзенхауэр: Не беспокойся, будь счастлив (США).
3. Дуглас Макартур. К чёрту торпеды! (США).
4. Джордж Маршал: Подлинная преданность (США).
5. Честер У. Нимиц: Господин морей (США).
6. Джордж С. Паттон: Воин для любого времени года (США).
7. Эрвин Роммель: Лис пустыни (Германия).
8. Франклин Д. Рузвельт: Ловкий хитрец (США).
9. Исоруко Ямамото: Воин Самурай (Япония).
10. Георгий Жуков: Лидер масс (СССР).

Понятно, почему в отличие от других книг серии «для чайников», эту книгу о Второй Мировой не стали переводить на русский язык. У нас, видимо, была совсем другая Вторая Мировая война. Но угадайте, кто произнёс следующее:

«История не знает большего примера храбрости чем тот, что был показан людьми Советской России... Мы и наши союзники бесконечно благодарны и навсегда обязаны армии и людям Советского Союза... Умение и агрессивный боевой дух русских солдат вызывают восхищение американской армии... Масштаб и грандиозность русского вклада можно считать величайшим военным достижением во всей истории…»


Я нашёл эти высказывания высших командных чинов США в известном американском документальном фильме «Почему мы сражаемся, Битва России», режиссёр Франк Капра, который был снят в 1943 году. Первая цитата принадлежит Генри Л. Симпсону, министру войны США; вторая – Франку Ноксу, министру флота США; третья – начальнику генерального штаба Джорджу Маршалу; четвёртая – генералу Дугласу Макартуру, командующему американскими силами на тихом океане.

Тогда, в далёком 1943 году, когда Советский Союз практически в одиночку сражался со всей мощью нацисткой Германии и спасал весь мир от коричневой чумы, они говорили совершенно по-другому...

Т. ХАЛАТЯН

( источник — http://www.online812.ru/2012/05/23/010/ )


Статья написана 23 мая 2012 г. 12:15
Вчера вечером в Театральном центре на Страстном
http://www.strastnoy.theatre.ru/
в рамках проекта "Твой шанс" http://www.strastnoy.theatre.ru/projects/...
прошёл спектакль по пьесе Ф.Г.Лорки "Когда пройдёт пять лет"
http://lorka.org.ua/index.php?t=127


Впервые у нас эта пьеса была поставлена в 1994 году Маргаритой Тереховой на сцене Московского театра им. Моссовета.

Перевод на русский был выполнен Н. Малиновской и А. Гелескулом.

Эта сюрреалистическое произведение было переломным в творчестве Лорки.
Многое стало в нём понятно после того, как были опубликованы воспоминания сестры и брата поэта.

Молодые баскские актёры школы театрального и киноискусства Бильбао «Анима», Театр «Чайка» (Испания) при поддержке Института Сервантеса представили под руководством русского режиссёра Ивана Верховых современную версию произведения, которое критики когда-то окрестили «невозможным к постановке».

Вот что пишет Н. Малиновская в своём предисловии
http://lib.ru/POEZIQ/LORKA/lorka0_1.txt
к двухтомнику Г. Лорки
, вышедшем в далёком 1976 году в издательстве "Художественная литература":

"....Осенью 1931 года пьеса была закончена. Не понятая современниками и до сих пор не оцененная критиками, она была Лорке особенно дорога.
Ее тема и жанр определены самим Лоркой.
Это "мистерия о времени,которое проходит",мистерия со всеми особенностями, присущими этому жанру.
"Что было, то прошло", "было и быльем поросло", — всякий свято помнит эти заповеди здравого смысла.
Но время — это и вечность, не разделимая на годы и секунды, и астрономическое время, и внутреннее время каждого, и то, что отсчитывают часы.
Лорка акцентирует внимание на отдельности всего происходящего в мире, освобождая свою пьесу от временных и причинно-следственных связей; так обнаруживается тождественность различных событий и несходство казалось бы одинаковых.
В пьесе время — и чуждая человеку космическая сила, и необходимый элемент его существования.
Время заставляет по-новому оценивать мир, окружая ореолом все происходящее, — "остановись, мгновенье!". Но вечен мир и ветшающие в нем вещи, а преходящи люди и мгновение их жизнь.
И если время задает людям одну и ту же загадку, то отвечает на нее каждый по-своему, и человек волен решать, покориться
времени или нет.
Первый акт пьесы — остановившееся мгновенье.
Шесть раз бьют часы, когда поднимается занавес, но в конце акта слуга сообщает, что сейчас ровно шесть часов.
Силой одного слова прошлое становится настоящим, и это слово -
вспоминать, будущее становится настоящим, и это слово — ждать.
Герои Лорки заблудились в трех соснах времени и ищут выхода, но идет время, и они не успевают его найти.
Два символа противостоят друг другу в пьесе: Реальность и Сон. Время, измеряемое часами и секундомерами, и Время-Сон, творимое каждым по своей воле.
Реальное время, отведенное пьесе, — это вечер одного дня с шести до
полуночи.
Для Юноши — это Время-Сон: пять лет длящееся или длившееся
ожидание; это мгновение жизни Невесты и вся жизнь Стенографистки, смерть Мальчика, Котенка и Старика.
В пьесе пересекаются и разные пространства. Уже мертвые приходят в библиотеку Юноши Мальчик и Котенок.
Они появляются в голубых отблесках грозы, как символ жизни, которая всегда на грани миров и в любую минуту может стать смертью. Чужая смерть пересекает другие жизни, напоминая о тщете любви, о неосуществимости ее, — ибо никто не в силах отдать другому миг своей жизни.
Двойствен мир этой сцены — в одной комнате, рядом — живые и мертвые. И близость смерти не дает обмануться прописными истинами Первого Друга или мудростью Старика, резким силуэтом она очерчивает
внутреннюю драму Юноши.
Единоборству человека со временем подчинено все в этой пьесе, и поэтому ее герои так странно похожи. Время, которое проходит, оборачивается то будущим, то настоящим, то прошлым, а человек предстает не в полноте своей индивидуальной характеристики, но в разных, крайних своих аспектах (Юноша — Старик), во множестве противоположных вариаций человеческой сущности, вереницей двойников.
Герои Лорки — не разные люди, но разные лики одного человека, по-разному защищающиеся от времени. Каждый творит свой мир, где
Любовь, Сон, Ложь, Воображение, Воспоминание торжествуют над Временем. Но сотворенный мир хрупок и обречен; герои Лорки знают об этом, и только одна мольба у них: "не сейчас, только не сейчас". Их миры обречены не только потому, что против них — реальность (ее вестником и глашатаем врывается в библиотеку Юноши Первый Друг, принося с собой шум улицы, звон стекла, гудки машин и крики ребятишек, мучающих котенка).
Герои Лорки гибнут еще и оттого, что их миры разобщены и враждебны: кто любит, творит особые законы только для своей любви, в равнодушии не замечая чужой, — так Юноша требует от Стенографистки "разумных объяснений". Но цепная реакция равнодушия вернется к своему началу: теми же словами ответит во втором акте Невеста Юноше, а в третьем акте на маленькой сцене бродячего театра Стенографистка повторит
слова Юноши, он — ее слова.
Так замыкается круг непонимания и жестокости — люди живут в разных измерениях и мучаются несовпадением времен, разминовением судеб. И вся пьеса предстает перед зрителем как ряд зеркальных отражений, ибо каждый, свершив что-то, рано или поздно оказывается в обратном, зеркальном положении, а совершенное оборачивается против него.
Каждому воздается — за зеркалами.
Архаический принцип композиции — симметрично-обратное повторение (контрэкспозиция) — характерен для многих драм Лорки, но именно в "Когда пройдет пять лет" он открывает глубинный смысл пьесы. Действие завершается там же, где началось.
Те же декорации, почти те же слова. Эти сцены разделены пятью годами или одним мгновеньем, но между ними, как и положено в мистерии, умещаются все поиски — любви, истины и поиски себя, вся жизнь и крах всей жизни
. .."

Почти двухчасовое действие не оставило равнодушным никого.
Актёры сыглали замечательно, со всем пылом молодости.

И переполненный зал по достоинству оценил игру.

Хочется пожелать испанцам новых пьес Г. Лорки и новых успехов.


Статья написана 23 мая 2012 г. 11:42
***


Трубы на крышах старого города,
Солнечный ветер гуляет по улицам.
Теплый денек – отчего же так холодно?
Солнце в глаза: остается лишь жмуриться.

Мир окружает – большой, неприветливый;
Я просто кот, пушистый и маленький.
В чередованье закатов с рассветами -
Вечное небо и крыши под лапами.

Путь бесконечный мой между антеннами
Под безымянное ветра кружение:
Плавность шагов обрывается стенами -
Я на краю прерываю движение.

Хочется вниз, но мы, кошки, – живучие.
Хочется взвыть; но у нас так не принято.
Хочется, чтоб сквозь метели колючие
Кто-то позвал меня – тихо, по имени.

Смены сезонов по расписанию,
Дни, друг на друга до боли похожие.
Давят на психику мрачные здания,
Лужи, машины, собаки, прохожие.

Это пройдет: все когда-нибудь кончится.
Шрамы на шрамах… Бывает. Случается.
Просто сработал капкан одиночества;
Только вот выбраться не получается.

Все бесполезно – на шкуре проверено.
Крыши и ветер – удел для бездомного.
Здесь – только небо – жестоко-весеннее,
Близко-далекое, ясно-бездонное.

Трубы на крышах старого города,
Солнечный мир моего одиночества.
Ласковый ветер… мне холодно… холодно!
Теплых касаний ладонями хочется!

( автор — ? )
______________________________________________

Ю.Вдовиченко

КОСТЕРОК В ОЧАГЕ

Это кошка мурлычет! —
а будто гудит костерок,
В очаге сам собой разведенный
с хозяйским приходом;
И от этого стал за окном
неразборчив, далек,
Незначителен голос
промозглой сырой непогоды.

И мурлыканье кошкино
слышно в любом уголке,
И любой уголок оживает,
им будто согретый,
И мне кажется: жизнь моя
в чьей-то надежной руке,
И еще впереди
столько радости, мира и света...

Может быть, и для кошки
мой голос уютно звучит
Обещаньем еды, и тепла,
и любви, и покоя...
Вот ведь как нам Создатель
вручил друг от друга ключи!
И мы обе Ему благодарны
за чудо такое.





  Подписка

Количество подписчиков: 114

⇑ Наверх