Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Календула» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 30 января 2014 г. 11:08

Писала очерк "Фантастика в творчестве автора" для биографии Сесилии Ахерн и вдруг поняла, что немало могу о ней сказать. Захотелось поделиться своим вИдением произведений этой довольно интересной ирландской писательницы. Возможно, кто-то из прочитавших эту своебразную статью, захочет познакомиться с книгами Ахерн и получит удовольствие от их прочтения. Сама я открыла для себя этого автора, благодаря сестре — большой любительнице современной прозы. С ее подсказки я вообще открыла для себя ряд замечательных современных авторов, хотя раньше предвзято относилась к нынешней литературе — как оказалось, напрасно.

Творчество Сесилии Ахерн представляет собой довольно любопытный феномен в современной литературе, отличаясь стилистически от творчества других современных писателей, и является одним из самых ярких и значительных явлений литературы начала XXI века. Оно в большей степени тяготеет к реализму, однако автор не чурается и фантастических элементов, и фантастики в целом. Мистика не является основной темой творчества автора, но, тем не менее, ею пронизана большая его часть. Ахерн обладает способностью наделять обыденные вещи фантастическими чертами, но так тонко и незаметно, что бутерброд покажется более странной вещью, чем ковер-самолет. Есть в ее произведениях призраки как отголоски предшествующих событий и судьбоносных встреч, воспоминания, которых быть не должно, таинственные фантомы и туманные предсказания. Автор так изображает фантастические события, что им веришь, словно они вполне себе реалистичны и случаются сплошь и рядом. Ахерн и сама не может объяснить, откуда у неё возникают идеи о сверхъестественном, о других измерениях. Очень часто её работы сравнивают со сказками, из-за необычности и фантастичности сюжета. Самые обычные, повседневные предметы — дом, сломанная печатная машинка, старинное зеркало — вдруг оказываются наделенными магической силой, способной сыграть роковую роль в жизни героев.

Интересна трактовка Ахерн таких весьма популярных в современной прозе тем, как любовь, утрата, расставание, поиски смысла жизни и своего места в мире, вопросы взаимоотношений людей и полов. Нельзя сказать, что ее книги — это легкие дамские романы. Нет, они вовсе не легкие. Они наполнены глубокими переживаниями, сильными эмоциями, философскими рассуждениями, решением сложных задач, попытками познать себя. Герои Ахерн проходят через множество испытаний, итог чего сравним с катарсисом, очищением огнем: через страдание они познают себя, свои возможности, свои глубинные чувства. Герои ее нетипичны: это не кисейные восторженные барышни, не растяпы-студенты, мечтающие о большой любви, не горячие мачо. Это люди сродни нам с вами, со вполне понятными проблемами (будь то женщина, переживающая смерть любимого, или трудоголик, мало проводящий времени с семьей). Это сближает писателя и читателя, поскольку речь идет о близком и понятном.


В мире Ахерн есть место чуду. Это не беспросветный мир страданий и боли, это мир, наполненный надеждой, но героям надо заслужить свое право на счастье, доказать, что ты достоин, что ты веришь в хорошее, несмотря на выпавшие испытания. Есть в этом мире и место волшебству, в не совсем типичном его понимании, но волшебству в полной мере. Это не бытовая магия, подвластная каждому, это вполне себе сверхъестественные явления, но автор так органично вписывает их в свой мир, что они кажутся неотъемлемой его частью, вполне логичными вещами, не вызывают отторжения или неприятия. В этом одна из особенностей стиля Ахерн.

Сюжет романа «Волшебный дневник» необычен и нетипичен для писательницы – здесь она шагнула на новую ступень своего творчества. Главная героиня – капризная девочка подросток по имени Тамара, вынужденная вместе с матерью переехать к родственникам. Но новая жизнь не кажется ей подходящей, ведь в ней нет ни вечеринок, ни гламурных подруг. Однажды в деревушке появляется юноша с передвижной библиотекой. Он дарит Тамаре книгу, которая способна раскрывать читателю будущее. Но все предсказания незавершенные, и сюрпризы оказываются неизбежны. Иногда прогнозы пугают, иногда успокаивают. Стоит отметить, однако, что фантастика здесь необходима как элемент, подчеркивающий основную тему романа, делающий ее более выпуклой, наглядной. Роман «Люблю твои воспоминания» повествует об истории двух незнакомых людей, обретших сверхъестественную связь после операции по переливанию крови: Джойс вспоминает вещи, людей и события, которые просто не может помнить в силу того, что они с ней никогда не происходили. Это как картинки из прошлой жизни, из давно забытого прошлого, но они не принадлежат ей. «Посмотри на меня» повествует о любви, возникшей на пересечении двух миров – нереального и естественного. Он рассказывает историю трогательных отношений девушки Элизабет и очаровательного фантома-невидимки по имени Айвен, «воображаемого» друга ее племянника. В романе «Подарок» рассказывается о человеке, поглощенном работой и мало бывающим с семьей, но вот однажды он получает в дар чудотворные таблетки, и теперь он может находиться в двух местах одновременно. Здесь писательница прибегает к фантастике как к художественному приему. В романе «Там, где ты» главная героиня, занимающаяся поиском людей, попадает в некое заколдованное место, где оказывается всё, что когда-либо пропадало и все, кто когда-либо исчезал. Причудливое сочетание реальности и фантазии героини порождает некую альтернативную или, скорее параллельную реальность, где она стремится найти искомый покой и прощение.

В красочном мире произведений Сесилии Ахерн найдется место для самых причудливых проявлений того, что люди называют волшебством. Порой оно не заметно с первого взгляда, но стоит приглядеться, и мир предстает перед нами в ином свете, поданным через призму фантастического. Писательница умело соткала канву своих произведений, вплетя в повседневность и серые будни своих героев чудо, магию и раскрасив их судьбы волшебными красками.

Творчество ирландской писательницы в значительной степени представляется уникальным. От многих современных авторов ее отличает особый стиль, который складывается из традиционного для классической английской литературы искусного владения языком, игры слов, стилистического мастерства, иронии, внимания к художественной детали и сочетания реальности и фантастики. Ее произведениям свойственна назидательность, дидактичность, но не скатывающаяся в навязчивое морализаторство.


Статья написана 29 января 2014 г. 15:02

Издательство "Азбука" сообщило, что в ближайшее время выйдет последний роман трилогии "Наследие" американской писательницы Норы Джемисин. Книгу под оригинальным названием "The Kingdom of Gods" российские издатели выпустят как "Держава богов".


Аннотация. Поработив богов — создателей царства смертных, Арамери правили две тысячи лет. Но недавно их жестокая власть ослабла, и невольники обрели свободу. Наследница великого рода деспотов должна служить его интересам — и ради этого не щадить даже тех, кто ей дорог. Невозможно избежать этой участи, поскольку одни лишь Арамери стоят сейчас между миром и всепожирающей войной.
Смертная девушка и юный бог, влюбленные и враги. Смогут ли эти двое дать отпор силам тьмы? Ведь не только копившийся веками божественный гнев и таинственная новая магия угрожают вселенной. Еще есть Вихрь, чудовищная сущность, которой боятся даже боги...


Я давно планировала ознакомиться с трилогией, но не люблю итать неоконченные циклы — это чревато тем, что автор может забросить начатое и оставить читателя в неведении, ли затянуть оконцание. Вспомним хотя бы Патрика Ротфусса. Так что после выхода последней книги я надеюсь трилогию прочесть: импонируют аннотации и обложки. Оценки смущают немного, да и направленность цикла чисто женская. Отзывы на незнакомые книги, которые собираюсь прочесть в ближайшее время, принципиально не читаю, дабы не нахватать спойлеров и не предвосхитить собственное восприятие, принят чье-то мнение за верное.


Статья написана 29 января 2014 г. 13:36

"Апрельское колдовство" — один из самых моих любимый рассказов у Рэя Брэдбери. Он такой же волшебный, как "Вино из одуванчиков". Он подернут легкой весенней дымкой, что можно увидеть вечером над болотом, проникнут магией, весной, романтикой, надеждой, он пахнет клевером и хмелем. Он удвительно лиричен, поэтичен, музыкален. Слог автора словно летит вместе с Сеси над полями и долинами, переливается в водопаде и падает на землю вместе с каплями первого весенего ливня. Рассказ очень легкий, воздушный, наполненный надеждой и жаждой любви. И пусть финал его открыт, но каждая семнадцатилетняя девушка знает, чем он закончится, ведь в сердце Тома зарождается любовь. Да и разве можно весной думать иначе? Все просыпается от зимней спячки, мир благоухает ароматами цветов и искрится лучами солнца.

Однако есть в этом рассказе и второй пласт смысла, изнанка сюжета. Да, пьянящий весенний восторг юной Сеси, удивительно трогательное желание изведать запретный плод, пробуждающаяся природа — все это выдвигается на передний план, закрывая от нас скрытый смысл рассказа. Признаюсь, я только после третьего прочтения взглянула на него иначе. возможно, в силу возраста, ибо в семнадцать лет я видела лишь романтику, весь рассказ был пропитан ею, дышал ею. Но есть момент, который омрачает это первое радужное впечатление. Сеси не просто жаждет влюбиться, она попыталась сделать это через посредство другого человека, подчинив своей воле другую девушку, заставив ее пойти на свидание с парнем, к которому она не испытывала симпатии. Тем самым Сеси сделала несчастными нескольких людей, включая и саму себя. И лишь позже, разобравшись в своем желании любить даже ценой утраты магических сил, она решила пойти навстречу чувствам открыто. Что это было, если не необдуманный, даже эгоистичный поступок подростка, не отдающего себе отчета в своих действиях, не думающего о судьбах других людей, берущего то, что хочется без зазрения совести? Сеси повела себя как взбалмошная девица, и отпустила Энн не по доброй воле и не осознав свою ошибку, а потому, что захотела сама все это испытать, без посредника.

Художественные достоинства рассказа несомненны: эта метафоричность, музыкальность слога, поэтичность описаний — фирменный стиль мастера. Сюжет — словно бы вырванный фрагмент из чего-то большего, этакая зарисовка, небольшой фрагмент из жизни юной ведьмы. Есть ощущение незаконченности, вырванности эпизода. Автор предлагает каждому читателю самому додумать финал и решить судьбу Сеси и Тома. И вот что любопытно: в каждом возрасте у читателя будет разный финал. Я читала рассказ три раза, и у меня есть три финала. И жаль, что перестала видеть в этом рассказе добрую сказку. Да, он останется у меня в памяти светлым, весенним, радостным приключением ведьмы Сеси, но теперь я не могу не думать и об Энн, волю которой Сеси сломила и заставила делать что-то, чего та вовсе не желала делать. И этот момент смазывает мои восторженные впечатления.

Рассказ глубже, чем может показаться по началу, глубже и сильнее. Мастерство Брэдбери ведь не только умении красиво складывать слова и подбирать красочные эпитеты. Мастерство его и в том, чтобы на примере волшебного и прекрасного показать суть, таким образом усилив и выделив изнанку, оборотную сторону. Под красивой оберткой скрывается не совсем вкусная начинка. Но ведь ведьмы, они такие... ведьмы.


Статья написана 28 января 2014 г. 14:31

Не так давно я писала, что был объявлен шорт-лист литературной премии им. Бажова. Вчера, 27 января, прошло награждение победителей в екатеринбургском Камерном театре Объединенного музея писателей Урала, которое было приурочено к 135-летию со дня рождения знаменитого уральского сказочника и 15-летию премии. Денежное вознаграждение в этом году составило 30 тысяч рублей.

Челябинский поэт и переводчик Николай Болдырев стал лауреатом премии за создание малого собрания сочинений в семи томах переводов одного из самых влиятельных поэтов-модернистов XX века Райнера-Мария Рильке. Выход семитомника является событием европейского масштаба. Он уникален тем, что представляет собой диалог Рильке и Болдырева, который на протяжении тридцати лет занимается творчеством немецкого поэта.

Премию также получил екатеринбургский поэт, писатель и переводчик Аркадий Застырец за цикл лирических новелл «Materies: книга о вещах и веществах». Эта книга, по словам автора, своеобразный эксперимент над читателем. «Вот я рассказал о воде, рассказал о земле, о железе. И все начинают вспоминать, вспоминают детство, вспоминают юность, родителей и так далее. Вот это самое ценное для меня», — сообщил писатель.

Еще одной премии была удостоена екатеринбургская сказочница Ольга Колпакова за детскую книжку «Это все для красоты».

Четвертую премию получила группа екатеринбургских ученых за первый том фундаментального труда «История литературы Урала. Конец XIV — XVIII в.в.». Всего к изданию планируется четыре тома, которые представят читателю историю литературной жизни региона со времен позднего средневековья до наших дней.



По материалам сети Интернет

Статья написана 28 января 2014 г. 09:47

Писатель Андрей Иванов стал победителем премии «Новая словесность» за 2013 год. Награда вручена ему за роман «Харбинские мотыльки».

Андрей Иванов — автор из Эстонии, пишущий на русском языке. «Харбинские мотыльки» — историю фотохудожника-эмигранта Бориса Реброва на фоне глубоко провинциальной и социально нездоровой жизни Эстонии между двумя мировыми войнами, в которой показано, как формируется фашистская мысль в эмигрантской среде. «Несмотря на то что действие книги обращено в прошлое, ее интонация очень современна: это ощущение тихой, ледяной истерики, которое знакомо почти каждому из нас». В центре романа — жизнь русской эмиграции 20-40х годов прошлого века, страдания, скитания, разброд-и-шатания. Роман исторический. О времени Первой Республики, о волне эмиграции в сторону запада от нарожденной «совдепии» и большевиков. Действие происходит в столице Эстонии – Ревеле (сейчас Таллин) и в центре – судьбы, чаяния и скитания русских мигрантов: интеллигенции и околоинтеллигенции. Вот, они встречаются, строят грандиозные планы свержения большевиков, нюхают кокаин (а то и морфий), посещают бордели и обсуждают друг друга. В общем, ведут себя «море по колено». И одновременно над этим всем – неумолимое и неуловимое предчувствие конца, беды, игнорировать которое становится все сложнее. "Харбинские мотыльки" — это прекрасная ретроспектива и реконструкция тех времен, событий и мест, изученных и описанных довольно скудно. Иванов замечательно умеет работать с историческим материалом, не разрушая при этом ткань художественного повествования. Все факты и историческая атмосфера даны органично и мягко. Кроме того это настоящее историческое расследование с множеством интересного.

Также в рамках церемонии был вручен приз зрительских симпатий, он достался Михаилу Елизарову, попавшему в шорт-лист НОС со сборником рассказов «Мы вышли покурить на 17 лет». Эта книга выпадает из концепции, выдуманной жюри: никакой рефлексии на тему истории здесь нет. Ее герои — тщедушный студент филфака, впервые пришедший в качалку, сорокалетний неудачник из Омска, которого никто не воспринимает всерьез, — словом, маленькие люди, противостоящие большому миру.


Шорт-лист премии в 2013 году оказался довольно разномастным. Помимо Иванова в него вошли уже получивший «Большую книгу» Евгений Водолазкин с романом «Лавр», литературный критик Сергей Беляков и его биографическое исследование «Гумилев, сын Гумилева» (также финалист «Большой книги-2013»), Маргарита Хемлин с романом «Дознаватель», красноярский писатель и журналист Александр Григоренко и его роман «Ильгет. Три имени судьбы», Михаил Елизаров со сборником автобиографических рассказов «Мы вышли покурить на 17 лет», главный художник БДТ Эдуард Кочергин с «Записками Планшетной крысы» о режиссере Георгии Товстоногове, молодой писатель из Белоруссии Константин Чарухин со сборником рассказов «Щежерь» и композитор Владимир Мартынов и его сочинение «Книга книг». Все авторы из шорт-листа получат по 40 тыс. руб. Победитель получает 700 тысяч рублей и статуэтку-символ премии. Приз зрительских симпатий составит 200 тысяч рублей.

Премия НОС («Новая словесность», иногда эту аббревиатуру расшифровывают как «Новая социальность») вручается фондом Михаила Прохорова уже в пятый раз. Обладатель главного приза определяется жюри, в состав которого входят литературные критики Константин Мильчин и Галина Юзефович, литературоведы Николай Александров и Андрей Аствацатуров и лингвист Максим Кронгауз.



По материалам сети Интернет




  Подписка

Количество подписчиков: 120

⇑ Наверх