Чему стоит отдать должное: Моэрс создал абсолютно продуманный мир для любителей книг, "рай книгочеев". Мир состоит из книг, созданья состоят из книг, покупают, читают и продают книги, питаются книгами, коллекционируют книги и убивают друг друга из-за книг. По-моему, продумано все до мелочей, придраться не к чему. Мне лично очень понравились "страшные книжнецы", идея и реализация "опасных книг" и немножко франкенштейнский Тень-Король.
1. Ужасно режут глаз исковерканные имена классиков и современников мировой литературы. В общем, понятно, для чего Моэрс это сделал — надо же указать шкалу гениальности или хотя бы максимум по этой шкале: пусть это будет невыдуманный Гёте, но назвать его своим именем как-то не комильфо — давайте буквы перемешаем. И вот тут мне стало а) очень жалко переводчика и б) захотелось взглянуть на оригинал — что же там было на самом деле. Еще возник вопрос: Достоевского и Северянина в числе известных упомянули (ну хорошо, может быть Северянина придумала Комаринец, адаптируя некое иное имя под нашего читателя, как написал в своем отзыве suhan_ilich) — а где же хотя бы Пушкин?! Хотя, возможно, в этой круговерти запутанных имен я его просто не разглядела (перечитала главу "Ормование" — не нашла, прочитала тему на форуме о загадках «Города мечтающих книг» — опять же не обнаружила).
2. Показалось, что в романе несколько кульминаций — героя кидает из одной передряги в другую и это все тянется и тянется. После середины книги от этого начинаешь уже уставать (уж на что я люблю экшн) и даже перестаешь реагировать. А когда перестаешь реагировать — становится скучно.
3. Концовка просто мега-затянутая. Как бы уже выбраться из катакомб и закруглить всю эту историю – давайте оставленных в начале «плохих» героев сделаем раскаявшимися героями, отправим их на встречу нашим скитальцам и заставим помочь. Мотивы перевоспитания и желания помочь не очень ясны, но иначе двум ГГ просто не выбраться, поэтому в кармане находится ключ, в пальцах – ресничка, а за камнями толпа книжнецов-гипнотизеров.
Огрехи издания:
1. Дракон на обложке — это вовсе не тот дракон, который путешествует по катакомбам Книгорода, да, он из _Дракон_гора, но, во-первых, динозавр, во-вторых, огнем не дышит и, в-третьих, от крыльев остались только рудиментарные отростки, такого размаха не достигающие, летать Хильдегунст Мифорез не может. Было бы неплохо все-таки дать художнику ознакомиться с текстом.
2. Текст не вычитан редактором — много ошибок и опечаток. Причем так много, что выдуманное словечко "теоряй" на первое прочтение кажется очередной опечаткой.
3. Одни и те же картинки (стр. 339 и стр. 349).
4. Не сбита ли хитро зашифрованная нумерация глав — цифр 6 и 7 (или 5 и 6) в букваримической системе счисления нет?
В общем и целом, получилось не более чем на 7. Хочется оригинального текста – для сравнения.
Ссылка на отзыв