Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Sprinsky» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 8 марта 16:02

В качестве эпиграфа — цитата от автора:

"Знак", "Ворон" или "Рассказ о могильщике" — самые слабые новеллы, которые я написал

Из рассказа "Визит"


Разумеется, право автора — оценивать свои произведения, однако его мнение не всегда совпадает с мнением читателей. Когда я переводил этот рассказ, он показался мне одной из лучших его вещей. И до того понравился, что даже захотелось написать продолжение, развернув историю шире, что и было сделано. Публикация его в альманахе "Пламенник Инобытия" пока по ряду причин затягивается, но в конце концов выйдет. Сам же рассказ вот — пусть читатели судят, насколько автор был (не)прав в своей оценке.


Рассказ о могильщике

Заупокойная россказнь


Два года подряд после таинственного исчезновения Яна Тоссати, могильщика при главном кладбище в Фоскаре, жители города, особенно поселившиеся неподалёку от места вечного упокоения, жаловались на то, что духи умерших постоянно беспокоили местное население. Якобы одних терзали всевозможные кошмары во сне и наяву, другим ночной порой заступали путь какие-то привидения, иных в вечерние часы мучили шумно бродившие по домам фантомы.

Не помогали ни мессы, совершаемые в жилищах, ни экзорцизмы, проведённые епископом над могилами.

Напротив, тревожные явления, похоже, исходившие с главного кладбища, разносились подобно эпидемии и вскоре весь город пал жертвой капризных мертвецов.

Только прибытие учёного археолога и знатока изобразительного искусства, магистра Винцента Грифа из Праги, и действенные советы, которые он дал озабоченным городским советникам, положили конец опасным явлениям.




Статья написана 6 марта 18:38

Внезапно заработала голова в плане перевода стихов, поэтому на радостях быстро закончил отложенную чуть меньше года назад Чёрную книгу. Она большая, поэтому прикрепленным файлом. Там наверняка ещё найдётся что вычитать в плане корректуры, но главное дело завершено. Заодно добавил к ней дополнения, которые не вошли в основную ЧК. Теперь записные книжки Смита можно считать переведёнными полностью.


Огромная благодарность Марку Калласу, Дмитрию Квашнину и Корнею Соколовскому за перевод стихотворений, что позволило наконец завершить этот труд.


И немного хулиганства от автора. Интересно, что послужило причиной написания этого стишка?


Но русские по-прежнему рулят по всей барранке*

И человек там никогда не будет одинок —

Советские агенты проверят все карманы

И в жопу до упора засунут перископ.

(ок. 1954-1961)

________________

* Местность, изрезанная каньонами и оврагами в Латинской Америке и на юго-западе США.


But the Russians still rule the barranca

And a man there is never alone—

For the Soviet agents will peep down his pockets

And run a periscope far up his ass-hole.


(Из дополнений к Чёрной книге)


Файлы: Чёрная книга.doc (700 Кб)
Статья написана 12 января 19:59

К дню рождения К. Э. Смита. Рассказ из лавкрафтианской антологии Дарелла Швайцера Shadows Out of Time

John R. Fultz. Malygris Never Died


Смерть Малигриса, рисунок К. Э. Смита
Смерть Малигриса, рисунок К. Э. Смита


Что известно вам о Малигрисе?

Кларк Эштон Смит




Мудрецы древнего мира записали множество легенд о печально известном Малигрисе из Посейдониса. Во времена золотого века, до того как последний осколок Атлантиды погрузился под воду, слава о Малигрисе распространилась далеко и широко. Согласно различным письменным свидетельствам, каковые ныне в основном утрачены для истории, чародей обитал в ониксовой башне, отбрасывавшей тень на яркие купола и храмы-сады столицы атлантов. Рабы королевских дворов ежемесячно доставляли в святилище Малигриса, повелителя королей и колдунов, подношения из золота, слоновой кости и драгоценных редкостей.




Файлы: Shadows Out of Time.fb2 (860 Кб)
Статья написана 12 сентября 2023 г. 23:54

Предварительное содержание очередных собранных томов собрания сочинений. В дальнейшем возможны какие-то незначительные перестановки и добавления (например, ещё не брался за эссе и письма), но в целом состав будет именно таким. В них войдёт вся оставшаяся проза, эссе, синопсисы, неоконченное, письма — всё, кроме стихов (ну, почти — немного есть в "Чёрной книге"). Поэзии тоже перевели немало, собрал всё, что было доступно, и по мере сил продолжаем переводить дальше. В дальней перспективе планируется седьмой том, чисто поэтический, по мере накопления переводов.



На вечный вопрос о сроках выхода ответ привычный — когда будет готово, об этом все немедленно узнают. А пока работаем.



Том 5. Чёрная книга


Рассказы


Корень Ампой 1

Томик Бёрнса 9

Комната с призраком 11


Рассказы, написанные в соавторстве


Уильям Бекфорд, Кларк Эштон Смит

Третий эпизод «Ватека». История принцессы Зулькаис и принца Калилы

Кларк Эштон Смит, Лоуренс Дж. Корнфорд и Ричард Л. Тирни

Утрессор 38

Кларк. Эштон Смит по сюжету Ф. М. Джонстона

Семя с Марса 46

Кларк Эштон Смит, Дон Картер

Возмездие незавершённого 69

Кларк Эштон Смит, Э. Хоффман Прайс

Заря раздора 73

Кларк Эштон Смит, Эдгар Хофман Прайс 85

Дом моноцероса 85


Синопсисы и неоконченные произведения 97




Статья написана 8 сентября 2023 г. 20:21


Неоконченнная поэма. Стихотворение Колдун уходит могло входить в её состав в качестве одной из частей.


Soliloquy in An Ebon tower


*


Поэт говорит, обращаясь к изображению Бодлера в рамке на книжном шкафу:


Горит беззвучно лампа в воздухе стоячем,

Как будто в затхлой и глухой пещере. Через окна

Приносит полночь тишину со звёзд

И ароматы, что во сне планета видит.

Псы перестали выть, цикады прекратили

Игру на арфах гоблинских. Сова, что до того

Про голод ухала на полную луну,

Настигла суслика, а может, улетела

В соседний лес за дальними холмами,

И на поляне ведьм Геката собрала

На тайный шабаш.




Файлы: Prateep Kochabua.jpg (574 Кб)



  Подписка

Количество подписчиков: 81

⇑ Наверх