Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «laapooder» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 6 августа 10:22

Джон Браннер

Притча о фермере и лисе

The Fable of the Farmer and Fox, 1987


Джон Браннер, выдающийся и плодовитый автор таких классических произведений научной фантастики, как «Полноценный человек», «Всем стоять на Занзибаре» и «Овцы смотрят вверх», — кажется не совсем ожидаемым для фэнтези-антологии (как и нижеследующий рассказ кажется не совсем ожидаемым для Джона Браннера), однако изящно изложенная «Притча о фермере и лисе», подобно античным басням Эзопа, вписывается в широкие рамки фэнтези. Мы рады, что включили её в книгу.

Браннер живёт в Англии, и любой читатель, незнакомый с его творчеством, может начать с одного из превосходных сборников рассказов, романа «Всем стоять на Занзибаре», удостоенного премии «Хьюго», или цикла экзистенциальных фэнтези «Traveler in Black».

Терри Виндлинг





Статья написана 5 августа 08:51

Фриц Лейбер

Ещё один бочонок вина

Another Cask of Wine, 1972


Кто-нибудь там, внизу, наблюдает за нами?


На золотом лифте мы поднялись на 257 этажей. В наши дни имеются настоящие небоскрёбы, в отличие от домишек примитивного XX века.

Он был высоким, смуглым и красивым. Я был маленьким, бледным и сутулым. Что за пара!

Мы прошли по тротуару на восток мимо пятидесяти семи домов. В наши дни здания протяжённые.

Мы спустились на серебряном лифте на 357 этажей. Он выглядел круто, чувак, но я знавал и получше.

Мы прошли — о Боги, сколько же мы протопали в этом дельце! — пятьдесят семь домов на запад.

Я открыл платиновую дверь и поклонился ему. Действительно красивая, большая комната, хотя и без окон (вы ведь вели подсчёт, не так ли?).

Я захлопнул дверь со словами: «Прости, Монтрезор».

К сожалению, открыв дверь, я шагнул в неё (будучи несколько близоруким) и провалился в Ад, очень неприятное место. Тем не менее, я уверен, что исполнил задуманное. Поразительно, но так будет с каждым, меня обидевшим!


Статья написана 4 августа 12:15

Загадочная вещица.

Явно кусок чего-то большего...

На ИСФДБ даже указано, чего. Но этого "чего" нет даже и у них.


Ким Стэнли Робинсон

Ориентирование на незнакомой местности

Exploring Location X, 2015


Нас отвели в каюту без окон, и оставили одних на всё время путешествия. У нас не было никакого оборудования, даже часов. Зато имелись кровати, да и еду принесли. Мы малость поболтали, успокоились и, в конце концов, заснули. Понять, движется ли дирижабль, было трудно.

Пару дней спустя мы ощутили небольшой крен, и нас вывели по надувному трапу вниз, под косые солнечные лучи. Мы оказались где-то в горах, в высокогорной ледниковой котловине, окружённой гранитными хребтами. Казалось, мы смотрели на юг, а солнце сияло из-за хребта на западе. Но потом я подумал, что, возможно, сейчас середина утра, и мы на самом деле глядим на север. Разберёмся.

Дирижабль исчез за горным хребтом, оставив нас наедине с рюкзаками и запасом еды на неделю. Никаких карт, компасов или GPS. Мы могли только догадываться, где находимся, в конце концов, мы заплатили именно за это: оказаться в незнакомом для нас месте на планете.

Похоже на Сьерра-Неваду в Калифорнии: голубое небо и зелёные луга, обрамляющие пруды и ручьи. Но мы вылетели из Солт-Лейк-Сити, так что это мог быть хребет Уинд-Ривер. Через некоторое время стало ясно, что наступил полдень. Сейчас мы разобьём лагерь, а завтра отправимся в поход. Может потребоваться утро, дабы понять, где мы находимся, а может потребоваться и неделя. Сметая покровы обыденности, нас охватил трепет перед неизведанным.


Статья написана 3 августа 17:55

Эту пьесу я обнаружил на сайте АКДойла.

К сожалению, сэр Артур не написал здесь ни строчки.

Но я её всё-таки перевёл.


Персиваль Уайльд

Рассвет

Dawn, 1915





Статья написана 2 августа 07:49

Бенджамин Розенбаум

Удар

The Blow, 2003


Бамс!

Детектив получил удар рукояткой пистолета по затылку.

Теперь есть несколько вариантов развития событий.

Возможно, детектив очнётся привязанным к стулу, будет допрошен, перехитрит своих похитителей и сбежит, дабы раскрыть дело.

Возможно, он умрёт. Удар был сильным. Смотрите, он упал на землю. Он неподвижен. Кровь. Кровь внутри его черепа.

Возможно, он искалечен ударом. Парализован с одной стороны. Его речь будет нечёткой и нечленораздельной. Он будет сидеть в кресле у окна в специализированном медицинском учреждении. Его будут тщательно выбривать. Он будет носить слюнявчик и трястись.

Роковые женщины не будут навещать его. Полицейские с суровыми взглядами, уважавшие и ненавидевшие его, будут приходить раз в месяц, чтобы посидеть в унылом молчании, исполненном долга. Его симпатичная, грустная помощница будет приходить каждое воскресенье и читать ему газету. Или его любимого Диккенса.

Злодей придёт позлорадствовать, но останется, дабы в потрясении поразмыслить — какой мелочи довольно до падения. Благодарение Господу, что я могу ходить!

Детективу не всё ещё ясно в этом деле. Пока не совсем. Остаются невыясненные детали. Он пересчитывает горошины. Сорок пять горошин. Калибр оружия убийства. Это может быть ключом к разгадке. Он делает пометку на салфетке.

С годами всё становится рутиной. На Рождество злодей привозит детектива в свой особняк. Симпатичная, грустная помощница тоже приедет. Она стала преемницей детектива; они враги со злодеем. Иногда она срывает его планы, иногда он попадает в тюрьму. Но ненадолго. У него хорошие адвокаты.

Но на Рождество они обо всё забывают. Детектив ест сладкий картофель с патокой и напевает что-то себе под нос. Помощница гладит его по волосам. После нескольких остроумных колкостей между злодеем и помощницей и напускной бравады, они едят, а затем сидят в тишине и слушают рождественские гимны. Это похоже на вечер в кругу семьи.

Заведён граммофон и злодей с симпатичной, грустной помощницей танцуют вальс. Детектив смотрит на них сияющими глазами.





  Подписка

Количество подписчиков: 116

⇑ Наверх