Нил Гейман «Задверье»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Городское фэнтези | Тёмное фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа )) | Параллельный мир/вселенная
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели | Фантастические существа
- Возраст читателя: Любой
Под улицами Лондона имеется мир, о котором большинство людей и не подозревает. Мир, в котором слово становится настоящей силой. Мир, куда можно попасть, только открыв Дверь. Мир полный опасностей, населенный святыми и монстрами, убийцами и ангелами.
Именно сюда совершенно случайно попадает Ричард Мейхью и переживает здесь немыслимые приключения…
В произведение входит:
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— цикл «Нижний Лондон»
Награды и премии:
лауреат |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 1997 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 1-е место | |
лауреат |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 1998 // Фэнтези (Великобритания/США) | |
лауреат |
Премия Жюли Верланже / Prix Julia-Verlanger, 1999 // Роман (Великобритания) |
Номинации на премии:
номинант |
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1998 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых | |
номинант |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 1998 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 4-е место | |
номинант |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2002 // Зарубежный роман года. 3-е место | |
номинант |
Мраморный фавн, 2005 // Переводная книга | |
номинант |
Сигма-Ф, 2006 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2017 // Переводной роман. 2-е место (Великобритания/США) | |
номинант |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2017 // Аудиокнига / Радиопьеса |
Является новеллизацией:
— «Задверье» / «Neverwhere» 1996, Великобритания, реж: Дьюи Хэмпфри
- /языки:
- русский (13), английский (5), украинский (1)
- /тип:
- книги (19)
- /перевод:
- А. Комаринец (3), Н. Конча (10), М. Мельниченко (10), В. Ракуленко (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Anahitta, 3 мая 2015 г.
Путешествие в подземный мир – один из древнейших архетипических сюжетов. Он присутствовал уже в древнегреческих легендах и старых народных и не только народных сказках. Роман вызывает массу ассоциаций – сплошное дежа-вю – от древнегреческого Орфея до кэрроловской Алисы, жестокой мрачности братьев Гримм и даже причудливых картин Босха.
Подземный (загробный) мир всегда предстает как вывернутая наизнанку реальность, в которой все не так, как в нашем правильном и упорядоченном «наверху». Здесь обитают чудовища, здесь можно найти чудесные предметы и добиться исполнения желаний. Этот мир всегда находится где-то рядом, но попасть в него не так просто. Нужно знать места, где ткань реальности истончается. Или обладать талантом открывать двери. Любые двери – даже те, которых не существует.
Хотя действие романа происходит в самом конце 20 века, в знакомом нам мире, даже в эпизодах Над-Лондона создается впечатление сказки. Главный герой – настоящий сказочный персонаж, несмотря на то, что он работает в офисе и ведет совершенно обычную жизнь. Но все равно он с самого начала кажется каким-то не от мира сего. Как добрый сказочный герой он подбирает на улице попавшую в беду девушку, мимо которой большинство прошло бы и не глянув. И с этого момента жизнь его круто меняется. В итоге он попадает в под-Лондон − и начинается квест.
Конечно же, ближе всего к подземному миру может быть именно метро. Поэтому не случайно многие эпизоды происходят именно там, где все станции Над-Лондона имеют своих двойников в Под-Лондоне, а некоторые вагоны везут по особым маршрутам совершенно особых пассажиров.
Это мир абсурда и гротеска, в котором крысы считаются аристократами, а роль реки Стикс с успехом выполняют канализационные стоки. Вообще мусора, отбросов, нечистот и грязи здесь с избытком – даже слишком. А насколько же интересны и разнообразны обитатели Под-Лондона! Они могут быть добрыми или злыми, могут помочь, а могут и нанести удар в спину. Как и в сказках, тут есть дружба, взаимовыручка, предательства и злые злобные злодеи. Именно воплощения абсолютного зла, без единого светлого пятна – Круп и Вандермар, очень впечатляющая парочка, которые преследуют компанию главных героев.
Финал очень закономерный.
Конечно, для полного понимания романа нужно хорошо знать Лондон и читать в оригинале, иначе какой-то пласт романа ускользает от понимания. Но и того, что остается, вполне достаточно. В предисловии переводчик с каким-то извинением пишет, что книга напоминает скорее сценарий, чем роман. Но мне показалось, что именно такая подача, которую можно назвать театральной, очень удачная для этой истории.
Zelos, 6 декабря 2016 г.
«Никогде» прежде всего сказка. Сказка взрослая, камерная, с неспешным раскрытием сюжета. В книге есть капля экшена, неожиданные повороты и даже детективная линия. По ходу путешествия автор несколько раз заставит вас задаваться вопросом: «А кто же из них предатель? И есть ли он вообще?». Но акцент Нил Гейман поставил не на эти детали, и даже не на персонажей (хотя они проработаны на «пять с плюсом»), а на самом мире Задверья. Главная особенность книги заключается в сильной атмосфере, которая вцепится в вас и не отпустит еще долго, даже после того, как книга будет дочитана и оставлена на полке. Поэтому, если роман вас зацепит, вы к нему еще много раз вернетесь. Книга отлично подходит для неспешного чтения зимними вечерами.
Haputka, 21 января 2018 г.
Пожалуйста, послушайте эту книгу в адаптации BBC. Неповторимо и незабываемо.
Eni, 26 февраля 2015 г.
Если кратко, книга о парне и девушке, которые живут в разных слоях Лондона: он в реальном, она в волшебном. О том, как слои смешиваются, и что из этого выходит.
В основе бессмертная идея про «девицу в беде». Есть герой, который пока что не очень героический, есть та самая девица, есть трикстер со своими интересами, есть нелепые и странные существа и необъяснимые вещи. Жанр, безусловно, фентези, но, как это часто у Геймана, мрачное, темное, с закидонами и придурошностью. В данном случае ещё и мерзенькое: канализация, бомжи, кровь, кишки...
При этом чудовищная каша в сюжете, мешанина и мельтешение персонажей, логика кое-где и рядом не ночевала, авторский произвол и явное подыгрывание кое-кому, сценарность... Недостатков много. Некоторым можно найти оправдание, некоторым нет. Я, например, думаю, что мельтешение — вообще не недостаток. С одной стороны, вроде как, быстрое перелистывание эпизодов передаёт эмоциональный фон и задаёт скорость повествованию, как будто, такой специальный авторский ход. С другой стороны, мне кажется, что это вообще уже современная норма, когда все стараются насовать тебе в голову всего много и быстро. Да, можно было сделать переходы более плавными. В некоторых местах — просто переставив слова в предложении.
Но книжка мне нравится. Нравится, как Нил рисует героев. Нравится оригинальность и юмор. И даже незаконченность нравится.
Yunga, 29 июня 2015 г.
В творчестве Геймана мне нравится далеко не все. Но «Задверье» нравится безоговорочно и полностью. Эта интригующая, загадочная, полная жизни сказка о простом лондонском клерке, который случайно попадает в другой Лондон, расположенный под тем городом, который он знал до этого. И, чтобы выжить и вернуть свою привычную жизнь, ему придется многое сделать и изменить, перевернуть с ног на голову свое представление о том, что важно и не очень. И это изменит его самого.
Яркие персонажи, объемные, со своими характерами, местами очень узнаваемыми. Загадочный Нижний Лондон, полный странного и необычного. Герои и злодеи, злодеи и герои, но не всегда понятно, кто есть кто и кому можно доверять. Тайны прошлого и настоящего, не все из которых стоит раскрывать.
Книга очень атмосферная, в этом плане минисериал вышел захватывающим, но не таким ярким и глубоким, да и герои не все удались. Но тем не менее, знакомства заслуживают и книга, и экранизация (хотя что первично, а что вторично — отдельный вопрос).
Equilibrium777, 3 февраля 2016 г.
Знакомство с автором прошло успешно. «Никогде» — первая прочитанная мной книга Геймана, и я не разочарован.
Городское фэнтези само по себе для меня новый жанр, до этого начал читать Мьевиля — «Кракен», но после сотни страниц откровенно уснул, возможно не вник, возможно не с тем настроением начал читать, но не понравился язык изложения, ни интрига совсем, да и после прочтения Геймана кажется что Мьевиль слизал проктически все в своем «Кракене».
В «Никогде» понравилось практически все, это конечно не эпическое монументальное произведение, но небольшим, отличным, интересным чтивом данная книга несомненно является!
Персонажи Геймана запоминаются, особенно антагонисты, и те, кто и не положительные и не отрицательные герои, наподобие харизматичного маркиза Карабаса.
Дружбу с автором несомненно продолжу!)
London Dreamer, 6 января 2014 г.
Пустота. Даже не так. Опустошенность. Вот что я чувствую, закрыв книгу.
Я практически везде встречала положительные отзывы о книге и сама хотела вступить в ряды восторженных читателей, но как-то не срослось...
Я ни в коем случае не говорю, что «Никогде» мне не понравилась. Роман мне понравился, вот только это не обычная симпатия, которую у меня вызывают книги. Эта книга скорее вызывает у меня Уважение.
Я могу сказать, что минус у книги только один и он исключительно субъективен. Как я уже когда-то писала, я брезглива и тяжело переношу антисанитарию на страницах книг. Однако же в «Никогде» этот минус не может быть минусом, так как это свойство является характерной чертой для Нижнего Лондона. И эта черта помогла создать настолько удивительный и реалистичный мир.
Опять же парадокс, что единственные кто вызывал у меня симпатию на протяжении всей книги — это партнеры мистер Круп и мистер Вандермар. Каждое их появление вызывало смешанные чувства: восторг вперемешку с отвращением. Я наслаждалась речью и мыслями мистера Крупа и забавлялась над репликами мистера Вандермара. Эта парочка блистательна. Особенно сильно меня впечатлил последний поступок мистера Вандермара — это было потрясающе!
«Что ж, — подумал Ричард, — в конце концов, они ведь были напарниками»
Гейман крайне своеобразный автор и это замечательно. Проблема в том, что произведения его для меня слишком причудливые, что ли... С одной стороны они кажутся гениальными, а с другой — сверх меры чудаковатыми.
makelen, 7 июля 2017 г.
У меня лично эта книга (как и другие книги Геймана, например «История с кладбищем» явно аллюзия на тему Маугли, «Коралина» — на «Алису в стране чудес») вызвала ассоциацию с «Волшебником изумрудного города». ГГ идет в определенное место с несколькими друзьями, и по пути они переживают немало приключений :)
Но книга бесспорно интересная, очень атмосферная и легко читается. Главный герой хоть и не поражает своим героизмом, зато он милый, добрый и отзывчивый. Злодеи, мистер Круп и мистер Вандемар, действительно ужасны, когда читаешь про их зверства, становится жутковато, но это фирменная черта книг Нила Геймана. И конечно же концовка, оставляющая какое-то светлое ощущение после прочтения.
В общем, рекомендую, книга того стоит.
SadBegemoth, 23 ноября 2014 г.
В предисловии к роману автор пишет, что хотел написать сказку, страшную сказку для взрослых. Скажем так, это у него получилось. Пусть и не страшная, но самая что ни есть сказка для взрослых. Ни фантастика, ни мисткика, ни фентези, а классическая «городская страшилка», которые рассказывают друг другу скауты, сидя у костра и поедая жареный сулугуми, с экранов американских фильмов.
Здесь сложно что-то сказать по-поводу сюжета. Бывалому читателю он может показаться чем-то уже знакомым, если он читал книги жанра городского фэнтези а-ля Тайный Город или Дозоры, только действие все протекает в Лондоне. Есть мир нам привычный, есть другой мир, невидимый нам и находящийся параллельно с нашим (как-то так), в котором все живет по своим законам, а точнее по их отсуствию. Ну и все действо разворачивается где? Конечно, в этом параллельном мире. Происходит все действо с кем? Конечно, с попаданцем из нашего Лондона.
Роман написан довольно интересно и читается легко и непринужденно, но оценку вуше 7 мне рука не поднимается поставить — наверняка, завтра-послезавтра я уже навсегда позабуду о существовании Никогде. После его прочтения не осталось совершенно ничего, чтобы отложилось в памяти. Данный роман не относится к тем, про которые говорят, что он должен быть в библиотеке каждого уважающего себя любителя фантастики. Я бы скорее отнес его к тем, которые покупаешь на вокзале на скорую руку, отправляясь в путешествие или командировку. Этот роман сам как путешествие, правда короткое и незапоминающееся.
rusl88, 27 ноября 2015 г.
Только что прочитал сие книгу.Она первая,прочитанная мною у Геймана, в переводе М. Мельниченко, Н. Конча. Долго думал:покупать или нет.И ни капли не пожалел. Ну что я могу сказать:она великолепна!
Я «никогде» не читал подобных книг-я приверженец классической фантастики.Но почему то она затянула меня буквально со второй главы и не отпускала до самого финала.После прочтения даже стало как то грустно и тоскливо.Очень привязался к героям.Все персонажи,включая и второстепенных,прописаны очень здорово.А Круп и Вандемар... это нечто) История проста и ненавязчива,но это не мешает ей держать до самой последней страницы.А концовка оставляет призрачные надежды на написание продолжения. В общем я побежал за «Американскими богами» )
Обязательно прочтите-не пожалеете :)
Alive666, 19 апреля 2016 г.
Вот наконец-то я и добрался до Нила Геймана. И надо отдать должное первый блин СОВСЕМ не комом. Я совершенно не разочарован и теперь с радостью продолжу знакомство с другим творчеством автора.
Книга читается очень легко, в первую очередь из-за динамичного сюжета. Повествование нигде не провисает, и история не дает заскучать ни секундочки. Очень жаль, что с 96-го года автор добавил к циклу только один рассказ, поскольку потенциал у этой истории колоссальный! Столько можно придумать историй, связанных с миром Под-Лондона, аж дух захватывает. Надеюсь Нил все-таки напишет продолжение.
Итак, с точки зрения легкого чтива — почитать и отвлечься — советую всем!
P.S. Отдельное спасибо хочется сказать автору за парочку Круп и Вандермар — очень колоритные персонажи, про них одних только можно целый роман заделать. Эти двое даже при прочтении у меня вызывали содрогание, прямо зло в чистом виде...
laughingbuddha, 2 января 2014 г.
Прочитал.
Что сказать... В целом не так уж плохо. Читал я, очевидно, другой перевод, потому что в моем случае книга называлась «Никогде». Лондонские нюансы меня не очень смущали, потому что частично я и сам в Лондоне ориентируюсь, частично — выручают очень толковые сноски. ГГ не понравился совершенно — какой-то он пассивный, из тех людей, которые не живут, а позволяют жизни происходить с ними. Как ни странно, больше всего меня очаровали мистер Круп и мистер Вандермар... Ну просто прелесть! Тот же скользкий маркиз никакого сравнения с ними не выдерживает. Постоянно всплывыющеее желание ГГ «вернуться обратно» по-человечески вполне понятно, на настолько противоречит законам жанра, что выглядит совершенно чужеродно. Но в целом — понравился мир, понравилась совершенно разнузданная в своей алогичности фантазия автора. Так и надо — сунуть с ходу читателя в совершенно невообразимый мир, ничего не объясняя, и погнать с места в карьер.
В общем — для прятного времяппрепровождения книга вполне годится, но нечто сурьезное из нее извлечь вряд ли получится...
Энкиду, 17 февраля 2012 г.
Ткните мне пальцем в человека, который не хотел бы хоть часок побыть Алисой (да-да, той самой, которая с Белым Кроликом и Зазеркальем). Привычный мир зачастую кажется столь скучным и серым, что мы готовы сбежать куда угодно. Отсюда непреходящая мода на «попаданцев» и Простых Парней, влипающих в большие приключения. Впрочем, это все так, теория. Окажись мы в роли Алисы на практике — бьюсь об заклад, мы бы не обрадовались. Ведь кто знает, какой окажется наша Страна Чудес?
Что бы там ни говорили, Нил Гейман — самый настоящий сказочник. Не из тех, что пишут добрые истории про принцесс для детишек дошкольного возраста. Вовсе нет. Он приверженец старой традиции, школы братьев Гримм и Шарля Перро. Тогда сказки писались для взрослых, тогда они были кровавыми, жестокими и пугающими, тогда они соприкасались вплотную с реальной жизнью. Впрочем, очарование волшебства и ощущение Иного Мира (который совсем рядом, лишь протяни руку) в таких историях куда сильнее, чем во многих фэнтезийных сочинениях.
«Задверье» — именно такая сказка. Гейман верен себе:в романе хватает и жестокости, и мрачности, и анатомического реализма. Картина Под-Лондона — параллельного волшебного мира — далека от привычных райских кущ и сияющих эльфийских дворцов. Оно и к лучшему. Под-Лондон столь необычен, столь удивителен, столь ярок и, не побоимся признать, столь прекрасен, что не влюбиться в него невозможно.
Забудьте о шаблонах городского фэнтези. Забудьте вообще о шаблонах — их здесь не будет. Пускай сюжет и не столь запутан, как в каком-нибудь детективе, все же он чертовски интересен и полон неожиданных поворотов.
Герои заслуживают отдельной похвальной оды. Даже тот самый Простой Парень, который из нашего мира (трусливый скучающий клерк), по-своему привлекателен. Наблюдать же за его эволюцией — от испуганной Алисы до полноправного жителя Под-Лондона — вообще сплошное удовольствие.
Гейман тот редкий автор, которому удаются нешаблонные женские образы. Без нытья, поиска женихов и чем там еще занимаются фэнтезийные дамы. Здешний аналог Белого Кролика — леди Д'Верь, встреча с которой столь радикально изменит жизнь главного героя — ярка и симпатична.
Самый же интересный, на мой взгляд, персонаж — Маркиз де Карабас (что ж, в нашей классификации пусть он будет Безумным Шляпником). Вот уж ради кого эту книгу стоило бы читать в любом случае. В современной фэнтези немного найдется персонажей, способных сравняться с ним по харизме и обаянию.
В последнее время выражение «сказка для взрослых» несколько опошлилось. Мы сразу представляем себе сентиментальную историю наподобие голливудских семейных комедий, с детьми, влюбленными, собачками и столь непременным, сколь и нереалистичным хэппи-эндом. Но если отбросить этот воздушно-сахарный образ и вслушаться в смысл, то «Задверье» смело можно назвать сказкой для взрослых.
Где прекрасно выписана атмосфера, создан увлекательный сюжет. Где достоверность персонажа не мешает его яркости и необычности. Где волшебство и сказка являются полноправными обитателями нашего скучного, грязного и жестокого мира. Стоит лишь протянуть руку и открыть дверь.
Nonconformist, 29 мая 2008 г.
Анна Комаринец в предисловии к роману дала, по-моему, исчерпывающие объяснения касательно имен собственных и прочих деталей, чтобы у читателя не возникало больше сомнений в полноценности перевода, замечательного, на мой взгляд, и во многом скрасившего приятное и интересное чтение.
«Задверье» из тех сказочных миров, расставание с которыми навевает легкую грусть, словно меняешься с книгой чем-то неуловимым — она открывается перед тобой, делится картинами и впечатлениями, а ты оставляешь частицу себя в ожившем благодаря фантазии автора Подмирье, и уже не сможешь забыть удивительные места, где побывал вместе с полюбившимися героями, пережил с ними радости и потери, встречи и расставания.
Маркиз де Карабас — один из самых удачных образов и, пожалуй, самый любимый персонаж (не только мой, но и Геймана тоже), а мистер Круп и мистер Вандермар... от этой парочки, порой, пробирал неподдельный страх. Обаятельно-жуткие монстры, пополнившие личную коллекцию самых кошмарных литературных созданий. Браво, Нил!
strannik102, 17 ноября 2014 г.
Микроспойлеры и намёки...
Есть мир Верхнего Лондона, мир занятых друг другом и выполнением своих социально-половых ролей людей, мир Социума. А есть мир Нижнего Лондона, куда попадают все те, кто по той или иной причине выпали из обычно-привычного ритма жизни. Выпали настолько, что «верхние» люди напрочь вычёркивают их и из своей памяти, и из своих органов чувств. Всё. «Нет человека — нет проблемы!»
Интересно, куда «уходят» люди, которых мы так легко называем «сумасшедшими», «чокнутыми», «не от мира сего» и совсем уже ласково «чудаками»? «Где» они находятся, будучи в своих Мирах? И в «когда» они в них находятся? С кем разговаривают (ведь, наверняка, каждый из нас хоть раз в жизни встречал таких чудаковатых, странных, нелепых, разговаривающих с самими собой — а только ли с собой?!! — людьми?)? А, может быть, и некоторые из нас, в том числе и «из меня», сами бывали в этом самом «не в себе»?...
Обо всём этом, и о многом другом — в книге.
Заплутал с определением жанра. Фантастика? Хмммм.... Социальная фантастика? Хм_м_мммм... Абсурд и символизм? Не-а... Сюрреализм? Возможно-возможно...
На 10 баллов по моим представлениям книга не тянет, однако же за идею — 8 из 10. Зачему?!! Сообразите сами ... :-)