Паоло Бачигалупи «Заводная»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Постапокалиптика | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Антиутопия )
- Общие характеристики: Социальное | Приключенческое | С множеством интриг
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Южная Азия | Восточная Азия | Юго-Восточная Азия ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Генетические эксперименты, мутации | Изобретения и научные исследования | Спецслужбы
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Андерсон Лейк, сотрудник компании «Агроген», пытается найти банк семян в городе Крунг Тхеп независимого государства Таиланд. Китаец Хок Сен надеется украсть тайну пружины, изготавливаемой на заводе Андерсона, для восстановления своего клана. Эмико — Новый человек, выведенный японцами для помощи и ублажения — оказывается в публичном доме, где терпит постоянные унижения. Национальный герой Джайди, бывший боец муай тай, капитан «белых кителей», борется с беззаконием.
У каждого свои цели, но все они оказываются замешаны в борьбу двух министерств за владение городом.
Аннотация приведена в переводе Александра Малиновского
Входит в:
— цикл «Заводная»
— сборник «Заводная и другие», 2011 г.
Награды и премии:
Номинации на премии:
номинант |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2009 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 2-е место | |
номинант |
Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2009 // Научная фантастика (133 голоса / 4.9%) | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2010 // Книги — Лучшая книга на языке оригинала | |
номинант |
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2011 // Роман | |
номинант |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2012 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2012 // Книги — Переводная фантастика года | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2012 // Книга года | |
номинант |
Портал, 2013 // Переводная книга |
- /языки:
- русский (3), английский (2), чешский (1)
- /тип:
- книги (6)
- /перевод:
- В. Егоров (3)
Издания на иностранных языках:
Рецензии
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Procion, 23 января 2013 г.
Прочитал с удовольствием. Языка автора прост и понятен, но при этом он весьма атмосферно погружает в повествование. Много разнообразных персонажей, поступки которых понятно мотивированы (даже реалестично). Приятно удивило то что, результаты переплетения судеб героев весьма безпощадны к ним же, никаких поблажек. Удачи, неудачи, стечение обстаятельств — все как это бывает в жизни, то есть, по разному.
Озадачил, фантастический, элемент романа. Все эти эпохи «экспансии» и «свертывания» и переходы меж ними плохо описаны и привели к непонятному результату. Думается что научную часть фантазий автор, современная наука разобьет на «раз, два». Ну очень уж не понятен резкий переход человечества к какомуто «пружино-панку».
В остальном — хороший роман.
gorvzavodru, 13 июля 2013 г.
Достаточно интересная реконструкция развития биотехнологий в условиях недостатка энергетических ресурсов.
То что действие развивается в Таиланде — придаёт произведению дополнительный интерес.
23iriwa, 23 декабря 2012 г.
Очень атмосферная книга. Сначала так тяжело погружаешься в этот сложный , непонятный, жаркий, липкий, грязный мир, а потом так же тяжело он тебя отпускает. Прошло несколько дней как прочитала, а все образы еще стоят перед глазами, атмосфера не отпускает, все время мыслями возвращаешься туда.
Точно так же было и с его рассказом «Народ песка и шлаков». Прочитала и уже знала, что не забуду ни этот рассказ, ни имя автора.
valery123, 27 октября 2012 г.
Не зря дали такую кучу премий.
Замечательная книга.
Герои практически все понравились своим взглядом на мир, который стоит на пути гибели и построения нового.
Друг и покровитель Заводной Андерсон — посланник подготовки революции.
Хок Сен — желтобилетник, китаец — управляющий компанией Андерсона, все правильно, так и должен быть зациклен на своих ошибках, как описывается в книге, человек, который владел фирмой, а в результате потерял все.
Канья — двойной агент и Джайди — белые кители.
Вообщем все прекрасно. Буду следить за автором дальше.
Ставлю твердую десятку.
A.Catsman, 6 февраля 2013 г.
Роман качественный, он хорошо написан (и переведен!), но я ыряд ли стану когда-либо его перечитывать. Слишком чужой мир и далекими кажутся его герои. ну, Таиланд... не был там и не стремлюсь. Есть и более близкие и стремные темы, наше будущее, зародыши которого взрослеют и звереют, окружая нас плотным, сужающимся кольцом. Может, представить, что будет, когда кольцо сомкнется? Дэн Симмонс во ФЛЭШБЕКЕ попытался, и его не во всем удачная попытка захватила м еня куда больше.