|
Описание:
Первая половина авторского сборника «Ретроспектива». В нем собраны основные произведения малой формы, расположенные в хронологическом порядке и представляющие основные этапы творческого пути. Каждый раздел снабжен авторскими комментариями.
Иллюстрация на суперобложке П. Юлла; внутренние иллюстрации: Tom Mandrakе, Timothy Truman (в издании не указаны).
Содержание:
- Гарднер Дозуа. Вступление (статья), с. 5-10
- Часть первая. Четырехцветный мальчик-фанат
- Джордж Мартин. Четырехцветный мальчик-фанат (эссе, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 13-27
- Джордж Мартин. Только дети боятся темноты (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 29-43
- Джордж Мартин. Крепость (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой; стихи в переводе А. Етоева), с. 45-65
- Джордж Мартин. И смерть его наследие (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 67-78
- Часть вторая. Грязный профессионал
- Джордж Мартин. Грязный профессионал (эссе, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 81-89
- Джордж Мартин. Герой (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 91-105
- Джордж Мартин. Дорога в Сан-Брета (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 107-121
- Джордж Мартин. Второй вид одиночества (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 123-139
- Джордж Мартин. Мистфаль приходит утром (рассказ, перевод А. Корженевского), с. 141-162
- Часть третья. Свет далеких звезд
- Джордж Мартин. Свет далеких звезд (эссе, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 165-177
- Джордж Мартин. Песнь о Лии (повесть, перевод Н. Магнат), с. 179-249
- Джордж Мартин. Башня из пепла (рассказ, перевод О. Колесникова), с. 251-271
- Джордж Мартин. «...И берегись двуногого кровь пролить» (повесть, перевод Н. Магнат), с. 273-313
- Джордж Мартин. Каменный город (повесть, перевод Т. Черезовой), с. 315-353
- Джордж Мартин. Злоцветы (рассказ, перевод И. Гуровой), с. 355-383
- Джордж Мартин. Путь креста и дракона (рассказ, перевод В. Вебера), с. 385-406
- Часть четвертая. Наследники Черепашьего замка
- Джордж Мартин. Наследники Черепашьего замка (эссе, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 409-419
- Джордж Р. Р. Мартин. Лица фэнтези. Джордж Р. Р. Мартин (эссе)
- Джордж Мартин. Одинокие песни Ларена Дорра (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 421-439
- Джордж Мартин. Ледяной дракон (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 441-459
- Джордж Мартин. В Потерянных землях (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 461-478
- Часть пятая. Гибриды и ужасы
- Джордж Мартин. Гибриды и ужасы (эссе, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 481-491
- Джордж Мартин. Человек с мясной фабрики (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 493-523
- Джордж Мартин. Вспоминая Мелоди (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 525-545
- Джордж Мартин. Короли-пустынники (повесть, перевод П. Полякова), с. 547-593
- Джордж Мартин. Летящие сквозь ночь (повесть, перевод О. Колесникова), с. 595-699
- Джордж Мартин. Лечение мартышками (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 701-729
- Джордж Мартин. Человек-в-форме-груши (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 731-763
Примечание:
Второе издание этого сборника. По сравнению с первым в нём исправлен целый ряд опечаток, неточностей перевода и пр. К примеру, «Г.П. Лавкрафт» стал, как и положено, Г.Ф.Лавкрафтом.
Информация об издании предоставлена: darkseed
|