Курт Воннегут «Сирены Титана»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Вне Земли (Марс, спутники Марса | Сатурн, спутники и кольца Сатурна | Меркурий ) | Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
История, описываемая в романе Курта Воннегута «Сирены Титана», происходит в недалеком будущем, когда только появился первый частный космический корабль.
Его владельцем стал богач Уинстон Румфорд. Он полетел в космос со своей собакой Казаком, не боясь попасть в один из «хроно-синкластических инфундибулумов» — точку пространства, угодив в которую, всякий объект дематериализуется и существует в виде «волнового феномена, пульсируя по неправильной спирали, начинающейся на Солнце и кончающейся около звезды Бетельгейзе». Туда он и угодил.
Один раз в 59 дней, когда Земля проходила через эту спираль, Румфорд с собакой материализовывались на поверхности Земли ровно на один час.
В одну из таких материализаций к Румфорду по его же настоянию приехал другой миллиардер — Малаки Констант.
Малаки Констант был везунчиком от рождения. Он родился миллиардером и жил миллиардером, хотя и пальцем не пошевелил для своего финансового благополучия.
В их разговоре Румфорд сообщает Константу, что, попав в хроно-синкластический инфундибулум, он смог видеть Истину, будь то прошлое, будущее или даже мысли собеседника. В этом разговоре Констант узнал, что ему лично предстоит совершить, что есть его неизбежная судьба.
А предстоит ему, по словам Румфорда, отправиться вместе с женой Румфорда на Марс, стать отцом её сына Хроно, вернуться на Землю, а затем на спутник Сатурна — Титан...
Также роман печатался в белорусском журнале "Неман" в №№ 7 (с. 84-122), 8 (с. 78-121), 9 (с. 73-131) за 1982 год, перевод Натальи Калининой.
В произведение входит:
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— журнал «Мир Чудес, №2», 1991 г.
— сборник «Novels & Stories 1950-1962», 2012 г.
Награды и премии:
лауреат |
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第4回 (1973) // Переводной роман | |
лауреат |
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985 |
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1960 // Роман | |
номинант |
Золотая Сепулька / Złota Sepulka, 1984 // Книга зарубежного автора. 3-е место (США) | |
номинант |
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма (перевод) |
Статьи и интервью:
- /языки:
- русский (39), английский (5), португальский (1), болгарский (1)
- /тип:
- книги (42), периодика (1), самиздат (1), аудиокниги (2)
- /перевод:
- В. Германов (1), Н. Калинина (1), М. Ковалёва (32), Н. Коптюг (1), Л. Куэппл (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ZviZdeZ, 4 мая 2008 г.
Абсолютно согласен со всеми отзывами, будь то пололожительные или отрицательные. И спасибо всем, вы как раз помогли мне понять, какие же мысли вызывает у меня эта книга.
робот13, 29 апреля 2008 г.
Замечательная книга. На все времена. А то, что она с отенком сожаления о бесцельной жизни людей, так может быть так оно и есть?
evgeniy_n, 9 января 2008 г.
Великолепный роман о важных вещах, написанный в легкой форме. Смешной и печальный. При прочтении каждый наверняка не раз задумается. так в чем же смысл жизни...
Saneshka, 3 июля 2007 г.
Каждая книга Воннегута как болото. Трудно пройти, а потом чувствуешь себя больным и уставшим от всего. А потом опять лезешь в болото. И чем безумнее (а как еще назвать все, что происходит в книге!?) текст, тем тяжелее идти.
Через эту книгу, по-моему, пройти очень трудно, и она может отбить у неподготовленного человека желание знакомиться с автором дальше. Так что хотите Воннегута — возьмите для начала «Мать Тьма» или «Колыбель для кошки». Они не легче, но не такие ужасненькие.
А лучше — вообще почитайте рассказы!
creator, 25 февраля 2005 г.
Идея — изумительна! И пусть Курт Воннегут торопился ее преподнести, отчего роман оказался не столь колоритным и как-будто вкратце пересказанным, пусть он смазал концовку, где, на мой взгляд, стоило развивать основную тему, потому что когда узнаешь основную идею Сирен Титана, больше ни о чем другом думать не хочется. Пусть он еще много чего мог сделать лучше — это все ему прощается с лихвой, потому что идея — изумительна! Идея — одна на миллион!
Indicatrissa, 20 марта 2007 г.
Идея хороша. И с эпиграфами тоже отлично придумано. Но стиль мне не нравится. Какой-то он «бессмысленный и беспощадный», будто статист писал — с привкусом алюминия. Почему-то такой стиль для антиутопий пользуется популярностью.
Nog, 31 мая 2007 г.
Впечатления остались странные и трудновыразимые. Действительно есть над чем подумать. Обязательно буду перечитывать и разбираться в книге дальше.
Vitality, 15 декабря 2006 г.
Воннегут – good! Курт — крут! Этим все сказано. Сирены Титана, Мать Тьма, Колыбель для Кошки и Бойня No 5 — вообще щедевры. Сколько лет назад изданы, а до сих пор актуальны и очень-очень читабельны.
archer, 21 ноября 2006 г.
Оригинально и как всегда заставляет думать... мир перевернут и пишет так, что понимаешь, что абсурд не в книге. а в нашей жизни...
mom, 20 декабря 2006 г.
Чаще всего упоминается «Колыбель», но меня «Бойня» и «Сирены» впечатлили намного сильнее.
VooDoo, 2 июля 2006 г.
Только что прочитал.
Книга, вначале обещавшая быть простеникой фантастикой оказалась намного глубже. Изменения мировоззрения героев книги (Малаки и Беатрисы) и невозможность сказать плохой или хороший Румфорд создают особое впечатление у прочитавшего.
Простите за збивчевость- нахожусь под впечатлением от книги.
ADIA, 8 мая 2006 г.
Местами — ощущение полного маразма! Но это просто потрясающе! До сих пор помню, как впервые прочитала — очень сильное впечатление.
Мне у Курта очень юмор нравится: такой ненавязчивый (очень эпизод с гармониумами запомнился) :biggrin: