Стивен Кинг «11/22/63»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Приключенческое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка )) | Альтернативная история нашего мира (Земли) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век | 21 век
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в прошлое ) | Спасение мира
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Джейк Эппинг, тридцатипятилетний школьный учитель, живет в городке Лисбон Фоллз и подрабатывает на курсах для взрослых по подготовке к сдаче теста GED. От одного из своих взрослых учеников он получает на проверку сочинение – ужасающий рассказ от первого лица об одном вечере пятьдесят лет назад, когда отец Гарри Даннинга вернулся домой и забил насмерть молотком его мать, сестру и брата. Сам Гарри отделался сломанной ногой, до сих пор хромает, но всё же ему удалось спастись.
Чуть позже Ал, хозяин местной закусочной, открывает Джейку секрет: в его кладовке находится портал в 1958 год. Ал уговаривает Джейка взяться за безумную, едва ли возможную миссию – предотвратить убийство Кеннеди. Так для Джейка начинается новая жизнь в качестве Джорджа Амберсона, так он обретает для себя новый мир, в котором есть Элвис и Джон Кеннеди, большие американские автомобили и рок-н-ролльные танцевальные вечеринки, грустный одиночка по имени Ли Харви Освальд и красавица-библиотекарь Сейди Данхилл, которая станет для Джека любовью всей его жизни – жизни, которая нарушает все известные законы времени..
В произведение входит:
|
||||
|
Входит в:
— условный цикл «Дерри»
— условный цикл «Касл-Рок» > Упоминания в других произведениях Стивена Кинга
Награды и премии:
лауреат |
Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2011 // Научная фантастика (4 429 голосов) | |
лауреат |
Книжная премия "Лос-Анджелес Таймс" / Los Angeles Times Book Prize, 2011 // Детектив/триллер | |
лауреат |
Международная премия писателей триллеров / International Thriller Writers Awards (ITW), 2012 // Роман в твёрдой обложке | |
лауреат |
Премия «Переводной роман» (Translation Mystery Award) / 翻訳ミステリー大賞(ほんやくミステリーたいしょう), 2013 // Главный приз (перевод 白石朗) | |
лауреат |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2013 // Книга года | |
лауреат |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2013 // Приз зрительских симпатий: Книга |
Номинации на премии:
номинант |
Локус / Locus Award, 2012 // Роман НФ | |
номинант |
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2012 // Роман — Премия им. Августа Дерлета | |
номинант |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2012 // Роман | |
номинант |
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2013 // Переводная книга НФ (США) | |
номинант |
Премия «ActuSF» за альтернативную историю / Le Prix ActuSF de l'Uchronie, 2013 // Литература (США) | |
номинант |
Планета НФ - премия блогеров / Le Prix Planète-SF des Blogueurs, 2013 // Лучшая книга года (США) | |
номинант |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2013 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора | |
номинант |
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2014 // Роман, переведённый на французский |
Экранизации:
— «11/22/63» / «11.22.63» 2016, США, реж. Джеймс Стронг, Фред Туа, Джеймс Кент
Похожие произведения:
Джек Финней
«Меж двух времён»
(1970, роман)
|
|
|
Стивен Кинг
«Мёртвая зона»
(1979, роман)
|
|
|
Роберт Хайнлайн
«Дверь в лето»
(1956, роман)
|
|
|
Рэй Брэдбери
«И грянул гром»
(1952, рассказ)
|
|
|
Стивен Кинг
«Ур»
(2009, повесть)
|
|
|
Бен Элтон
«Время и снова время»
(2014, роман)
|
|
|
Роберт Шекли
«Три смерти Бена Бакстера»
(1957, рассказ)
|
|
|
Стивен Кинг
«Билли Саммерс»
(2021, роман)
|
|
|
Блейк Крауч
«Тёмная материя»
(2016, роман)
|
|
|
Пол Андерсон
«Патруль времени»
(1955, цикл)
|
|
|
Джек Финней
«Меж трёх времён»
(1995, роман)
|
|
|
Михаил Королюк
«Квинт Лициний»
(цикл)
|
|
|
Блейк Крауч
«Возвращение»
(2019, роман)
|
|
|
Кэтрин Уэбб
«Пятнадцать жизней Гарри Огаста»
(2014, роман)
|
|
|
Стивен Кинг
«Мистер Мерседес»
(2014, роман)
|
|
|
- /языки:
- русский (8), английский (3), итальянский (1), украинский (2)
- /тип:
- книги (10), аудиокниги (4)
- /перевод:
- В. Вебер (7), А. Красюк (2), Ву Минь 1 (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
rujoker, 12 апреля 2025 г.
Абсолютно не разделяю восторгов книгой. Да, идея хороша, пусть и не нова для фантастики: кротовая нора, множество вариантов прожить жизнь заново. Но какая же скучная и неправдоподобная реализация…
Сама история с раковым больным, открывшим тайну пространства и времени случайному знакомому, не выдерживает никакой критики. Найди главный герой нору у себя в подвале или на заднем дворе, и то это выглядело бы достоверней. Но нет, мы терпеливо читаем о том, как человек потратил жизнь на то, чтобы закупаться мясом по дешевке.
Быт Америки 50-х выписан добротно — этого у Кинга не отнять. Проблема в том, что строить повествование на одной бытовухе невозможно (это тебе не Франзен), а от наблюдений за ценами, модой и привычками людей прошлого устаешь очень быстро.
Главная идея книги — предотвратить убийство Кеннеди совершенно не раскрыта. Пришлось лезть в Википедию, читать биографии Ли Освальда, Кеннеди, чтобы вообще понять значимость исторического момента. У Кинга все сведено буквально к паре диалогов, рассчитанных на глубокое знание американской политики.
А вот мотивация переписать чью-то трагическую судьбу как раз понятна — наверное, так поступил бы каждый эмпатичный человек, имей он такую возможность. Но и здесь Кинг опускается до лобовых приемов: слезливое школьное сочинение, отец, убивающий мать на глазах у детей, выживший инвалид — всё это дешевая драматургическая жвачка.
Любовная линия — еще одно разочарование: не знаю, какой адекватный мужчина современности мог бы польститься на такую скучную и забитую ортодоксину. Все эти потоки сознания и слезы после секса не стоят и бумаги, на которой написаны. Признание героя в любви вообще за гранью понимания: даже в cамой дешевой беллетристике есть какая-то преамбула для возникновения чувств, внутренний монолог героя, сомнения. Здесь же практически сходу “Я тебя люблю. И я тебя”.
PS Бросил на половине. На слежке за Освальдом повествование пошло бодрее, но общее смазанное впечатление уже сделало своё дело.
SeverianX, 6 февраля 2024 г.
«11/22/63» – один из известнейших романов Стивена Кинга, и одна из ключевых дат, изменивших историю Америки. Именно 22 ноября 1963 года был убит американский президент Джон Кеннеди. 22 ноября 2023 года я закончил чтение романа. Вот такое совпадение. Тот, кто привык к хоррорам от Кинга, возможно будет разочарован, так как пугающего в этом романе нет совсем. Это именно позднее творчество писателя, где он скрупулезно подходит к психологизму персонажей и воссозданию антуража эпохи. Кого-то может отпугнуть объем – как-никак более 800 страниц.
Сначала немного о сюжете. Начало романа происходит в 2011 году. Главный герой, Джейк Эппинг, работает школьным учителем английского языка и литературы. Однажды ему звонит давний знакомый, Эл Темплтон, и просит немедленно приехать в его закусочную по срочному делу. Тут Джейка ждёт неприятный сюрприз – вместо здорового и крепкого мужчины средних лет, каким еще вчера был Эл, его встречает смертельно больной старик, кашляющий кровью. Эл объясняет, что в подвале его закусочной находится самый настоящий портал во времени. У этого портала очень необычный принцип работы, что во многом влияет на сюжет. Во-первых, портал всегда ведёт в одно время – 11:58 9 сентября 1958 года. Во-вторых, независимо от того, сколько времени ты проведешь в прошлом, в настоящем проходит ровно две минуты. Правда для тебя время движется с обычной скоростью, и проведя там много времени, ты постареешь, что и произошло с Элом. В-третьих, прошлое можно изменить, но каждое твое последующее путешествие сбросит таймер на ноль и сотрёт все изменения. Ну и в-четвертых, хотя прошлое и можно изменить, меняться оно не хочет и всеми силами будет этому препятствовать. У Эла к Джейку есть просьба – сделать то, что не смог сделать из-за болезни он сам. Хозяин закусочной хочет, чтобы главный герой отправился в прошлое и предотвратил убийство Кеннеди, тем самым исправив многие ошибки прошлого. Времени для подготовки достаточно – целых пять лет.
Сразу стоит отметить, что роман не является остросюжетным боевиком или мистическим хоррором. Книга имеет очень размеренный и неторопливый ритм. В нем достаточно много воды, но это как нельзя лучше передает атмосферу той эпохи. Кому-то может не понравится, но, на мой взгляд, это то, что нужно для подобного романа. Автор очень скрупулезно подошёл к воссозданию быта Америки 50-х годов. Главный герой перемещается на полвека назад в прошлое и попадает в совершенно другой мир, где ему приходится учиться жить заново. Каждая строчка буквально сквозит ностальгией по тому времени. Тут и трава зеленее, и машины круче, и еда вкуснее, и люди добрее. Правда не обходит стороной Кинг и неприглядные стороны. Например, воздух гораздо грязнее, т.к. об экологии тогда ещё не задумывались. Особого упоминания заслуживает гетто Далласа, жизнь в котором было по-настоящему ужасна. Кинг не обходит стороной и проблему расизма, которая тогда была все ещё острой. Проще говоря автору отлично удалось передать атмосферу той эпохи, за что ему ставлю огромный плюс.
Основной вопрос, который задаёт книга: «Можно ли изменить историю?». Ответ довольно неоднозначен – и да, и нет. Проблема в том, что цена может быть непомерно высока. Мельчайшие изменения в прошлом могут привести к катастрофическим последствиям в будущем. Каждый поступок может иметь непредсказуемый результат. Главный антагонист в романе – это само время. Оно не хочет, чтобы люди меняли историю, и всячески ставит палки в колеса. И чем больше изменения, тем серьезнее препятствия. Порой я ловил себя на мысли «как Джейк после всего произошедшего все ещё идёт к своей цели?». Помимо основной, у него есть и менее глобальные задачи – спасти жизнь нескольким хорошим людям. Их достичь было заметно проще, т.к. с возрастанием масштаба возрастает и сопротивление.
Структурно в романе можно выделить три части. Первая посвящена завязке и путешествию Джейка в Дерри. Да-да, в романе есть жирнющая отсылка к «Оно». Главный герой даже повстречает нескольких персонажей из романа о клоуне-монстре – истинная радость для фанатов. Во второй части Джейк отправляется переждать свободное время в небольшой городок, где устраивается работать учителем. Именно здесь он встречает любовь всей своей жизни. Третья часть больше всего насыщена экшеном и тревогой. Именно здесь события связаны непосредственно с убийством Кеннеди, а точнее с попыткой его предотвратить. Ли Освальд – человек изменивший историю Америки, показан Кингом довольно неприглядно. Убийца отчасти напоминает жестокого и капризного мальчишку с прогрессирующей манией величия. Чрезвычайно неприятный персонаж.
К плюсам романа я бы отнес отличный язык и стиль автора. Кто бы что не говорил, а Кинг писать умеет. Ещё хотелось бы отметить хорошо проработанных персонажей. Они максимально объемные, не картонные, с реалистичными характерами.
Финал, как всегда, получился неоднозначным. Часть с фантасмагорическим будущим показалась мне излишне гротескной. А вот воссоединение людей, которые не встречались никогда в одной реальности, но любили друг друга в другой, показалась очень теплой и уютной.
Минусом для меня стал отвратительный транслит русской речи. Так педантично подойдя к написанию романа, Кинг совершенно не удосужился заглянуть в англо-русский словарь? Удивительно.
Итог: Фанаты писателя постоянно ведут споры, какой же роман Короля Ужасов лучший. Нередко среди кандидатов на эту роль проскальзывает «11/22/63». Стал ли он лучшим для меня? Не думаю. Хотя я полностью понимаю его поклонников. Это очень добротный роман с отличным стилем и качественно прописанными персонажами.
gamarus, 16 июля 2019 г.
Прочитав, я бы сказал — «Классная книга!».
Дети ответили бы наверняка — «Фу, пап, так уже никто не говорит»
Я бы тогда возразил — «И правильно, как вы можете говорить о том, чего не понимаете. Вот будет вам лет за тридцать, ближе к сорока, прочитаете «11/22/63» Кинга и скажите: «Классная книга!»
Дети улыбнулись бы, оценили шутку...
Я так думаю, я так представляю, идеализирую... В реальности было не так. Скорее всего. Но книга всё равно — классная!
Кинг тоже решил помечтать, но его грёзы и фантазии идут значительно дальше, чем мои. Он собрался попробовать идеализировать мир, спасая Кеннеди от самого нелепого убийства в истории. Он захотел найти гармонию, вернувшись в прошлое, окрашенное щедрыми мазками тёплых красок сепии. Окунулся в то, чего раньше было с избытком, а сейчас можно найти только на старых фото. Вопрос не в том, удалось ли это Королю. Вопрос в том насколько долго можно продержаться в такой убедительной, до мелочей, грёзе. Кинг держится до конца и долго. Ух, история получилась совсем не короткая.
Это хороший замах, сильный бросок, но им можно насладиться, только если вы способны проследить траекторию. Дело, кстати, нехитрое. Только надо знать куда смотреть.
Учитель среднего возраста немного разочарован в жизни. Но, тем не менее, он патологический романтик, с обострённым чувством справедливости (где только Кинг таких находит?). Судьба даёт ему шанс — шагни прямиком в 1958 год и измени историю. Для приличия наш герой, конечно, пораздумывал (а кто бы из нас не выполнил бы этого «приличия»?). А потом сделал это. Вернулся в прошлое, со стойкой идей спасти JFK.
Но дело в том, что до убийства Кеннеди 5 лет... И это самые мои счастливые пять лет в книгах Стивена Кинга.
Я знаю, что очень многие читатели ругались именно на ту, якобы, необоснованно затянутую часть романа, где Джейк Эппинг / Амберсон просто работает учителем в прошлом и влюбляется. Но именно она мне понравилась больше всего. Это та утраченная наивность, доброта и душевность, что мы должны спасать. Не начало войны во Вьетнаме, расовые бунты в США или не затянувшуюся «Холодную» войну – их, видимо, не избежать. Мы должны спасать человечность на самом обывательском уровне, семейном, добрососедском что ли. Как бы ни мелко это звучало.
Конечно же, этот период тоже сопровождается некой напряженностью. Мистические знаки, зловещие совпадения, стремление времени к «гармонии», которая больше наводит жути, чем является ею… Кинг бы не был Кингом, если бы даже хорошую ностальгическую мелодраму не умел подать под острым соусом страхов и социальных патологий.
Но главное не это… Помните, где мр. Амберсон танцует с Сейди? Вы читали этот отрывок под «In The Mood» Глена Миллера? Нет?! Ну, извините, это как пропустить титры в фильме по вселенной Marvel.
И наоборот, я не проникся слежкой за мелким гадёнышем Освальдом. Мне было читать про него неприятно и от того скучно. Жизнь низкомерзких людишек мне не слишком любопытна, я и так с ней знаком не понаслышке. Но, надо отдать должное, Кинг отлично описует их жизнедеятельность.
Финал шикарен. Он именно такой, каким должен быть. Он не тот, который я угадал с первой страницы, и не тот, который я совсем не ожидал… Мне показалось к последней главе мы со Стивеном Кингом подошли вместе. Потому что у жизни и времени свои законы. Им плевать на наши мечты и желания… Им виднее! Если они, когда-нибудь вообще, открывают глаза.
И да, это классная книга!
ужик, 4 февраля 2019 г.
С одной стороны, приятно что рецепт «хорошего романа» от Стивена Кинга работает и на 7 десятке жизни писателя. С другой — повторение пройденного в таком растиражированном количестве, честно говоря, утомляет.
С одной стороны, надо бы уже радоваться что в возрасте Кинга он может «повторить», что не трусится в кресле от Альцгеймера и т.д. (Желаю дедушке крепкого здоровья и волну вдохновения!). Но вот хотелось бы чего-то «ах!», а книга, увы, крепенький среднячок с до мелких судорог знакомыми детальками, собраными автором на этот раз вот в такую картинку. Вариант получился удачным, но не уровня «откровения».
Антивоенная риторика -«Сердца в Атлантиде».
Учебный процесс в 60-х, правда, в фокусе колледж — «Сердца в Атлантиде».
Отсыки к другим работам автора — см Вселенная Темной башни.
Жизнь маленького городка, одноэтажная Америка — см библиография автора.
Человек с желтой карточкой, «ДЖИМЛА» — см произведения С. Кинга в жанре фэнтези. Пишем, к примеру, альтернативную истрию — все равно получается что-то из более «традиционной» библиографии автора.
Финал в стиле « а вот и не угадали» — есть, но в данном случае... Вот честно, меня бы порадовало, если бы в «11/22/63» он не был так шаблонен.
Кингу на сегодняшний день уже 72 года. Для писателя — весьма уважительный возраст.
Знаете, мне пришла в голову мысль, что от рецепта «как написать успешную коммерчески книгу» Кинг уже не отойдет и на пол шажка никогда в жизни.
Увлекательно, легко читается, атмосферно. С середины хочется пролистать до конца и успокоиться. Много самоповторов. Много шаблонов (см. танец пары главных героев, насилие над женщиной в семье, изуродованые женские лица и пр. Много однотипных героев/ситуаций).
В целом, хорошая поделка, но не штучный товар.
А знаете почему?
Потому что она до сих пор живая. Вот что угроза судебного иска животворящая делает!!!
То же касается ее русских друзей в США. Я читала биографии некоторых из этих людей и я не понимаю их мотивов. По крайней мере в том виде, в котором они приведены в романе. А ведь выдерни из повествования главую интригу — убийство Кеннеди, и остается что? Бытовуха и розовенькие сопельки. Ну так, на 800 страниц. Мало? Мне хватило.
Изенгрим, 27 декабря 2017 г.
Кажется мне, что когда Кинг пишет свои ужастики или фантастику, на самом деле он использует жанровые маркеры для того, чтобы замаскировать мейнстримную сущность своих романов. Ведь как не копнешь поглубже — так вылезает все та же одноэтажная Америка, рабочие и беловоротничковые пригороды, черти в тихом омуте. Это как в рекламе «БЕСПЛАТНОЕ ПИВО! А теперь, когда вы заинтересовались — настоящее объявление». Все эти маньяки-убийцы, пробудившееся древнее зло, одержимые зубные щетки, инопланетяне и попаданцы всего лишь фантик, в которые автор заворачивает то, что ему по-настоящему интересно — психологию обычных людей в повседневных взаимодействиях.
Впрочем, возможно, я ошибаюсь и приписываю Кингу что-то ему несвойственное. Возможно, ему нравится писать именно всю эту хрень про лампы-монстры и клоунов из канализации, а весь этот кажущийся таким живым мир маленьких американских городков — всего лишь декорации, чтобы читатель мог ассоциировать себя с героями и сильнее испугаться/впечатлиться, и все, что я написал в первом абзаце — лишь следствие того простого факта, что Кинг является отличным писателем.
Тут я неким плавным образом подхожу к 11.22.63, благодаря которой я теперь могу отбарабанить дату покушения на Кеннеди, даже если меня разбудят посреди ночи. Читать ее можно двояко — можно как приключенческий роман про путешественника во времени, занимающемся головоломным слаломом против вселенского гомеостаза в попытках спасти пресловутого ДжейЭфКея, а можно как книгу про плохих и хороших людей в Америке шестидесятых годов. Обе части одинаково интересны, отлично друг с другом смешаны и производят очень хорошее впечатление. Мне книга понравилась.
igorgag, 15 апреля 2016 г.
Ещё один объёмистый роман Стивена Кинга.
Кинг очень плодовитый писатель, однако не опускается до банальной эксплуатации однажды найденной интересной темы, во всяком случае, так безнадёжно и явно, как многие его российские коллеги — детективщики и фантасты. Те, нащупав однажды «золотоносную жилу», будут вычерпывать и выскребать её до полного истощения и даже больше. А Кинг умеет находить новые «месторождения», хотя всякий раз это «кинговские залежи полезных ископаемых». Кинг — певец маленького городка в американской глубинке, населённого простыми, по большей части очень хорошими людьми. Среди героев Кинга много молодёжи, которая учится в школе или колледже (а попутно вообще осваивает жизнь, разносторонне). Описываемый Кингом мир очень узнаваем — даже для тех, кто никогда не был в Америке, потому что насыщен символами, известными в обоих полушариях планеты. На экранах ТВ и кино этого мира очень знакомые нам — а часто даже и любимые нами — лица. Из динамиков льётся музыка, которую слушаем и мы. Это «Битлз», «Роллинг Стоунз», оркестр Гленна Миллера.
Музыка и танцы играют особую роль в этой книге. Потому что — Dancing is life — так гласит третий из предпосланных роману эпиграфов, авторство которого принадлежит то ли самому писателю, то ли главному герою этого произведения, рассказчику. Танец — это жизнь.
В отличие от предыдущего (тоже большого) романа «Под куполом», в этом произведении все события увидены глазами главного героя — рассказчика.
Но только у него здесь два имени — сначала это Джейк Эппинг. Потом — Джордж Эмберсон. И также у него две жизни.
Потому что вообще-то речь идёт о предотвращении убийства президента Кеннеди. И чтобы выполнить эту задачу, Джейк отправляется, почти на полвека назад, в прошлое. В него он вживается под именем Джорджа Эмберсона.
Не упомянул ещё одну отличительную черту фантазий Стивена Кинга — реализм. Но чем-то поразительным это было, быть может, лет 40 назад, когда фантасты, во всяком случае те, чьи книги тогда издавали в Советском Союзе, по большей части не очень заморачивались на бытовых подробностях существования своих героев. Авторов этих книг в первую голову интересовали идеи.
Не таким оказался Кинг. Его первая большая публикация на русском языке роман «Мёртвая зона» казался не фантастикой, а — книгой, как бы это сказать? — «о жизни» и «из жизни», только лишь с элементами фантастики. Которая тоже почти и не выглядела фантастикой.
На самом деле, возможно, Кинг был просто первым дошедшим до нас писателем такого типа. Но, также возможно, — и в самом деле просто первым.
Хотя вспоминается ещё вот что — «Меж двух времён» Джека Финнея. Роман, в котором герой тоже путешествовал в прошлое — и тоже с целью его изменить. Опять-таки в книге было много реализма, хотя при первом прочтении она и не запомнилась как образец фантастики нового типа. По ряду причин.
А сейчас я упомянул её вот почему. Нынешний роман Кинга вызывал определённые ассоциации с нею, пусть и не очень бросающиеся в глаза. И как оказалось, не случайно. В послесловии Кинг пишет, что хотел посвятить эту работу именно Джеку Финнею. Но потом всё же адресовал её только что родившейся внучке Зельде.
При чтении романа восхищение вызывали умение автора с интересом рассказывать о самых простых, казалось бы, вещах. Потом, конечно, язык повествования. Стиль Кинга нельзя назвать изысканным — он никоим образом не наследник и продолжатель традиции Генри Джеймса или Натаниэля Готорна. Но этот язык нельзя назвать и банальным и примитивным. Кинг — знаток разговорной речи и насыщает свои описания и диалоги персонажей словами и выражениями, которые, вероятно, отсутствуют даже в самых толстых бумажных, а впрочем, и электронных словарях. Лично меня часто выручал Гугл; он находил нужные ссылки на такие ресурсы, как Urban Dictionary, например. И соответственно, уже там я отыскивал расшифровку всех этих словесных загадок.
Сюжет, по мере продвижения, всё более захватывал меня, и теперь уже я восхищался умением мастера создать атмосферу тревожного ожидания, опасности. Джейк-Джордж, пытаясь изменить прошлое, вступает в противоборство с таинственным и крайне опасным противником — оттого более пугающим, что противник этот представлен не какими-то отдельными конкретными людьми. Нет, это само прошлое — которое сопротивляется вмешательству с тем большей силой, чем значительнее должны произойти перемены.
Это интересная авторская находка. Хотя в какой-то момент я подумал, было бы ещё интереснее, если бы по отношению к прошлому герой вынужден был соблюдать «пределы необходимой самообороны». Иными словами, чтобы за попытку устранить причину того или иного события заранее, до того, как это событие начало формироваться прямо на глазах героя, герой был бы примерно наказан...
Этого нет у Кинга. Но есть другие наказания, обрушивающиеся на героев. Есть опять-таки очень интересная перекличка разных событий — как будто между ними происходит определённый резонанс и взаимодействие.
Некоторую досаду вызвало то, что автор или хотя бы издатели не привлекли к работе над романом людей, знающих русский язык, — ведь Ли Харви Освальд, главный нехороший герой книги, произносит несколько русских фраз в адрес своей жены Марины (в девичестве — Прусаковой). Например — Staryj baba! (Old woman). Перл ещё более смачный — ‘Pokhoda, cyka!’ Что по мнению автора, означает — Walk, bitch.
Но быть может, единственным по настоящему не очень убедительным моментом в романе мне показался выбор главного героя. Он школьный учитель литературы и английского языка. И хотя не склонен лить слёзы даже в самые трудные минуты, однако счастливо просуществовал в должности такого вот «ботаника» аж до 35 лет, самым большим приключением своей жизни считая юношескую поездку автостопом по Канаде. Мне показалось, что такой человек никогда бы не решился на ту авантюру, которая выпала ему в романе, — спасти Кеннеди. Такой задушевный обыватель и конформист придумал бы тысячу оправданий того, почему он не достоен менять прошлое, почему прошлое вообще нельзя менять. И не последним среди этих оправданий было бы убеждение, что существующая действительность и так устроена достаточно уютно...
Всё же Эппинг отправляется в своё опасное путешествие, и то, через что он там проходит, преображает его, превращает в настоящего авантюриста, которого уже ничто не пугает — практически. Хотя упрямое, неподатливое прошлое тоже оказывается практически неистощимым — на ужасные и жестокие выдумки и выходки, препоны и препятствия на пути героя...
hooook, 11 февраля 2016 г.
Ох, уж эти фантасты! Ничего не могут сделать сами. Главное для них — сюжетец закрутить, раскрыть по пути пару-тройку проблем и противоречий в развитии общества, да в конце какой-нибудь остроумный парадокс присобачить. И никаких забот о читателе. Вечно все приходится делать за них.
Вот и с путешествиями во времени все не так. Куда только не отправлялись герои, чего только не вытворяли со временем, но главного-то никто из фантастов не углядел. Главное ведь — это любовь.
И никто из фантастов не додумался, что при описании путешествия во времени важен не процесс, не объяснение механизма, не парадоксы и логические ловушки, да и не сама проблема возможности или невозможности этих путешествий, и не вопросы этического характера, а ностальгия. Да-да. Нужно писать книгу так, чтобы каждый американец прослезился, вспомнив, какие раньше были цены, какой был вкус у пива. А какие девушки ходили по улицам!
В общем, никто из фантастов не умеет писать о времени. Понапридумывали эффекты бабочки, ерунду всякую, которая интересна только любителям НФ. А как же массовый читатель? О нем-то никто не подумал!
Вот и пришлось Стивену Кингу в очередной раз переписывать всем известный сюжет.
И все бы хорошо, если бы это не было тааааак скучно… тааааак многостранично… тааааак неинтересно.
И совершенно бесполезно.
Что еще… Вот, что, например, бесило меня при чтении:
- Повторения. Герой раз сто повторил, что он не из слезливых. Раз двести упомянул эффект бабочки (по идее, важные для сюжета факты или зацепки нужно приводить всего три раза максимум, а лучше просто пару раз намекнуть).
- Неприятные описания. Кинг напоминает мне стариков, которые не могут удержаться от отрыжки за столом и громко смеются при этом. Никогда не удержится от того, чтобы не втиснуть какую-нибудь гадость во всех подробностях (оральная менструация, надо же). Я люблю Поппи Брайт и Клайва Баркера, но у них подобное выходит противно, жутко, задорно, а у него — просто противно.
- Манера и стиль написания. Тексты Кинга жизнеподобны, возникает чувство реальности происходящего, но часто именно за счет штампов. Все так ясно предстает перед глазами, потому что и герои, и ситуации, и местность сто раз описаны в книгах, показаны в кино (герой романа и сам постоянно сравнивает все подряд с виденным на экране). Каждый из персонажей смотрится живым, но если постараться вникнуть в его образ, то он окажется плоским и картонным. Все, что у этих персонажей есть — привычки, жизненная позиция и типаж.
- et cetera. А то отзыв получается таким же длинным и скучным, как произведение Кинга.
Вернуться бы в прошлое и предупредить себя, чтобы не тратила время на эту книгу... Пойду, поищу ступени в кладовке.
martinthegod9, 6 октября 2015 г.
Говорят, что это лучший роман Стивена Кинга за последние годы. — Пожалуй, да.
Говорят, что это лучший роман Стивена Кинга за всю его карьеру. — Пожалуй, нет.
Также говорят, что мнения у всех разные и личное восприятие каждого зависит от множества факторов. — Ну дык... естественно!
В первую очередь, роман написан для американцев. Это их история и их реальность. Возможно, поэтому за рубежом так заоблачно восхваляют данное произведение, забыв про все остальные невероятные творческие заслуги автора. Но не стоит думать, что нам этот очень американский роман не придётся по вкусу. Как раз наоборот, каша маслом не была испорчена. Именно такая американская глубинка, представшая во всей своей красе, с дешёвым бензином, со звёздным небом, с давно ушедшими субкультурами и забытыми рок- и поп-группами — всё это придаёт невероятный шарм путешествия не только во времени, но и в пространстве российскому читателю. Такое чувство, что мы действительно побывали в Америке тех дней...
Стивен Кинг перелопатил огромные стопки различной литературы, изучив множество как особенностей быта тех лет, так и непосредственно события, которое именует собой название романа. Роман ведь называется не «Доброе прошлое», и не «Ещё одна попытка» — он называется «11/22/63». И Кингом изучены самые разные версии убийства Кеннеди, собраны все детали исторического события, и — что самое важное для нас — перенесены в художественный живой антураж, в котором мы будто находились очно. То есть помимо художественной составляющей романа нам представлен системный исторический отчёт о проделанной работе, завёрнутый в красочную обёртку. За полезность информации произведению жирный плюс.
Роман «11/22/63» зачастую считается фантастикой. На этом месте можно только улыбнуться) Ведь как и часто встречается в качественной фантастике, она является лишь фоном для поднятия серьёзных и глобальных вопросов. Но всё же несколько слов о фантастическом акценте... Скажу, что прочитал немало фантастических произведений, в том числе и хроноопер, но никогда ещё фантастическое допущение я не принимал так близко на веру. Когда Джейк Эппинг совершал свои первые шаги в прошлом, искал парадоксы, метался в духе «верю-не верю», никогда раньше со мной такого не было, чтобы я на долгое время задумался и помечтал... просто помечтал о том, что бы сделал я. Как бы проводил время в прошлом (в любом, в американском, либо в отечественном), на что бы посмотрел, о чём бы разговаривал с людьми, чувствуя в этом мире уверенность, зная, что с ним сейчас и в ближайшее время всё будет в порядке. Непередаваемое ощущение... Этот пункт тоже значительно добавляет всему произведению. Идея реализована блестяще.
Следующий крайне приятный момент — Дерри... Ох, этот страшный, но такой родной город, полный бед и равнодушия, страданий и жестокости, злобных взглядов и не менее злобных мыслей. Мы снова вернулись в роман «Оно». Возвращение передано вкусно, даже так скажу. Действительно, этот тот Дерри, тот самый городишко, с которым у меня так много связано. Да и вообще, если говорить по сюжету, то часть с Дерри, занимающая страниц 150-200, задающая очень высокую планку произведению, сильно подкупает. Её читать одно удовольствие.
Сказать необходимо обо всех сторонах романа, и о положительных, и об отрицательных. Отрицательной чертой произведения, несомненно, является его затянутость. Середина книги, откровенно говоря, провисает. То есть, как я уже сказал, когда быстро и с интригой задана крайне высокая планка открытием портала и затем также выдерживаемая планка частью про Дерри, середина, идущая следом, просто виснет. Здесь и бытовые подробности новой преподавательской карьеры (постановка спектакля, кстати, сцена удачная), и долгая мучительная тщательная слежка за Ли Освальдом и его семьёй, выяснение всевозможных деталей. Конечно же, можно и списать эту скучную середину на 2 момента: 1) показать, насколько тяжела была слежка, как и мучительно, видимо, для Кинга было искать всю документальную информацию; 2) протащить читателя с мучительно долгими годами жизни в прошлом, когда главный герой пытается хоть чем-то себя занять и быть полезным; ощутить, что все эти труды пройдут напрасно, стоит только допустить малейшую ошибку в день Икс... Но и при этом учёте от своих ощущений читателю, конечно же, не отказаться: середина ослабила уровень и была скучновата.
Занимательна была и любовная сюжетная линия. Сэйди Данхилл... Весьма симпатичный образ обычно и так неплохо умеющего описывать привлекательных женщин Стивена Кинга. Здесь старина Кинг уже окончательно подрос (шучу, помудрел), и на этот раз симпатичной барышне он добавил некую неуклюжесть, что ещё больше придаёт ей шарм, заставляет чувствовать к ней симпатию. Естественно, и у неё не обошлось дело без скелетов в шкафу, которые добрый и чуткий главный герой тактично и не спеша помогает вытащить наружу и отпустить. В итоге вспыхивает настоящая любовь, с бессловным взаимопониманием, со всеми заморочками и трудностями, которые порой возникают между любимыми. Получилась хорошая история любви.
Книга по ходу сюжета.. и по функции главного героя что ли.. очень напоминает «Мёртвую зону». Автор пошёл по достаточно крепкому и проверенному пути, поставив массу важнейших общечеловеческих вопросов. Может ли один человек изменить ход истории? Должен ли он вмешиваться в ход истории? Всегда ли следует использовать свой дар, вмешиваться в естественный привычный ход вещей? Что важнее — дела личные или дело общечеловеческое? Ведь он хотел остаться с Сэйди в прошлом навсегда! И многие, многие вопросы...
Книга, безусловно, должна быть прочитана. Это книга, вместе с которой можно прожить определённый отрезок времени. И многому научиться, о многом помечтать, многое для себя решить.
Драма, разворачивающаяся в конце книги, заставила меня прослезиться. А вспомните их первый и одновременно последний танец... Эх...
P.S. Чтобы полностью ощутить всю прелесть первых 200 страниц, необходимо сперва прочесть роман «Оно», который впервые открывает перед читателем город Дерри.
alex-p, 29 апреля 2015 г.
– Господин Кинг, не могли бы вы рассказать, как придумываете идеи для своих произведений?
– Знаете, я уже слишком известен, богат и успешен, чтобы самостоятельно придумывать идеи. Я просто иду в отдел уцененных книг в книжном магазине, выбираю самую банальную идею и пишу свой роман.
– Можете привести примеры?
– Например мой роман «11/22/63». С чего все началось. Я увидел книгу какого-то русского автора. То ли Ивана Иванова, то ли Василия Васильева, точно уже не помню. В нем речь шла о спецназовце Коле, который попадает в прошлое и помогает Сталину вначале победить немцев, а потом захватить мир. Я помню, как тогда воскликнул: «Великолепно! Я тоже напишу о попаданце!».Только спецназовца заменю на учителя, а Сталина на Кеннеди.
– Как ваша семья отреагировала на желание писать о попаданце?
– Плохо. Табита решила, что я опять начал пить. Сын все время говорил: «Опомнись, ты погубишь свою карьеру!». Но хуже всего дело обстояло с моим агентом. Он просто заплакал и положил трубку. Больше на мои звонки он не отвечал.
Конечно, этот фрагмент интервью Стивена Кинга я придумал самостоятельно. Но у меня действительно складывается впечатление, что в последнее время Кинг специально берет самые избитые и банальные темы. Вы только подумайте: попаданец! Дно литературы, ниже которого нет ничего!
Но Кинг будто говорит: я могу сделать гениальный роман даже с этой идеей. И что самое удивительное – делает.
Как вы, наверное, уже поняли роман «11/22/63» о том самом попаданце, который пытается спасти президента. Время действия, думаю, выбрано не случайно. Наверняка, все вы слышали истории о счастливой стране, где мороженное стоило 3 копейки, булочка с повидлом – 2, а килограмм докторской колбасы – рубль. И главное, все было вкусное, натуральное и настоящие. Даже мои родители, которые далеко не идеализируют советский период, иногда вспоминают о тех временах.
У американцев тоже есть такая сказочная страна – конец пятидесятых. Когда дымили заводы, люди были «непуганы», а бокал пива стоил 10 центов. Именно в этот «рай» и попадает наш герой. Но, конечно, Кинг не был бы собой, если бы идеализировал это время. Здесь же мы видим расизм, закостенелые «семейные ценности» и, конечно, людей, которые готовы причинить боль другим людям.
Я не буду рассказывать, что делал главный герой в этом времени. Я лучше расскажу, чего он не делал. Он не стал советником Кеннеди и не помог ему захватить мир. Он не придумал интернет, не основал эпл и не разбогател скупая нужные акции. Он вообще не разбогател.
А знаете почему? Да потому что мы читаем Кинга, а не Ивана Иванова с Василием Васиевым! Кинга, который пишет не о завоеваниях мира, а о судьбе маленького человека, пусть и в сколь угодно необычных ситуациях.
Эта книга намного ближе к реализму, чем к фантастике. Здесь увлекателен быт 50-60-х., общение «обычных» людей, истории любви и дружбы.
Но, наверное, не всем это по нраву. Кто-то в отзывах даже написал, что
Извините, а чего вы ожидали? Инопланетян? КГБ-шников? Другого попаданца из другого времени? Вы видели фамилию на обложке? За «экшеном» – это к Ивану Иванову или Василию Васильеву.
А лучшее в этой книге – окончание. Чрезвычайно сильное и эмоциональное, которое заставляет по-другому взглянуть на весь роман.
Как-то Кинг рассказывал (правда. это не я придумал), что его фаны делятся на 2 группы. Одни считают вершиной «Темную башню», другие «Противостояние». Теперь, наверное, появится еще и третья группа – фаны «11/22/63». По крайней мере я точно перейду в нее.
П.С. Не знаю, есть ли на самом деле писатели Иван Иванов и Василий Васильев. Если есть, прошу считать их упоминание нелепым совпадением.
evegraph, 21 января 2015 г.
Книга вызывает смешанные ощущения после прочтения. Не то, чтобы она совсем не понравилась. Местами даже наоборот. Нет равных Стивену Кингу в описании бытовых подробностей, а когда речь идет о прошлом, пусть и не столь далеком, описания эти становятся вдвойне интереснее. Однако на одних описаниях удержаться тяжело и роман местами чудовищно провисает, и приходится прочитывать уйму совершенно лишнего текста из того времени, где с героем ничего особенного не происходит. По сути, к великому сожалению, с героем ничего не происходит где-то треть книги, когда он в течении пяти лет вынужден ждать убийства президента Кеннеди в излюбленном месте писателя Стивена Кинга — маленьком американском городке. Однако и с этим тоже можно примириться, поскольку наверняка многим читателям по душе подобная неспешная манера повествования с кучей интимных подробностей.
А вот чего книге простить категорически нельзя, так это, как ни странно, идеологическую часть. Удивительно, что человек может в нашем мире дожить до таких седин, написать и прочитать столько книг и быть настолько наивным и по детски глядящим на мир. Это, судя по всему, вообще отличительная черта многих американцев, делить мир на черное и белое, иначе, видимо, просто ничего не работает, потому что полярность мировоззрений — это топливо, которое приводит в движение мотор американской массовой культуры. Все было бы в рамках допустимого, если бы роман не пытался сохранять историческую достоверность, или что-то вроде этого. Президент Кеннеди предстает чудесным и прекрасным человеком с чистым сердцем, а Ли Освальд — настоящим исчадием зла без каких бы то ни было полутонов и тонкостей личности. Кеннеди хочет мира и процветания, а Освальд просто маленький человечек попавший в нужный момент в нужное место по случайному стечению обстоятельств. Кинг пытается всеми доступными ему описательными приемами укрепить достоинства Кеннеди, и недостатки Освальда. Кеннеди у него статный, красивый, с крепкой шевелюрой и прекрасной улыбкой. Освальд же выставлен маленьким, прыщавым и лысеющим драчуном, дураком и трусливым подонком поколачивающим жену и через день впадающим в истерические припадки. Эта дешевая манипуляция, которая работает только на полное разрушение доверия к автору, лично в моем случае, а где нет доверия, там разрушается иллюзия, что совершенно катастрофично для подобного рода развлекательной литературы.
В романе есть любопытное место про карибский кризис. Когда главный герой убеждает свою подругу в том, что русские не будут скидывать на США ядерную бомбу и вообще войны не будет, потому что у СССР, дескать, вообще никакого ядерного потенциала нет и вся их ядерная мощь насосана из пальца и является ничем иным, как фальсификацией. Не может же Стивен Кинг не знать про испытания так называемой царь бомбы, которая была взорвана в 1961 году. за год до карибского кризиса. Одна такая бомба могла снести с лица земли, скажем, всю столицу США и ближайшие ее окрестности не оставив ничего живого в радиусе сотен километров. Что это? Наивность, глупость, осознанное подстраивание желаемого под действительное? Весь Карибский кризис представлен так, будто Хрущев хотел развязать ядерную войну, а потом обделался от страха перед мощью американских вооружений. Только Кинг забывает упомянуть, что войну хотели развязать именно США, разместив свои ракеты в Турции с радиусом поражения включающим Москву. И вывод у Кинга только один, как всегда, СССР — исчадье ада, США — молодцы и герои сражающиеся за мир во всем мире. Финальный же вывод книги еще более плачевный —
И еще одна явная проблема Кинга в этой книге — странное отсутствие смысла во всем происходящем. Для чего нужен портал ведущий в 58 год и какова его функциональная надобность? Для чего герой прошел весь этот странный путь в прошлом, который привел его в итоге к тому, что
В общем, если вам хочется потратить время за книгой, которая хорошо написана, но не несет в себе ровно ничего по-настоящему нового, этот роман подойдет вам. Но если вы любите, когда в повествовании все логично и выстроено таким образом, чтобы раскрыть внутри вас какую-нибудь интересную и неочевидную мысль, которую нельзя описать простыми словами, то вам мимо, ищите что-нибудь еще. Стивен Кинг сегодня — это почти что целиком про старческое брюзжание о том, как пиво было вкуснее, трава зеленее, вязы были выше, а убиенные президенты благороднее и очаровательнее нынешних.
dm_admiral, 28 декабря 2014 г.
Ох, давно я не читал Стивена Кинга. Давно. С тех пор как количество слов в его романах увеличилось раза в три, а смысл происходящих в романах событий стал расплывчат и тягомотен. Прошло время. Читатели пишут проникновенные отзывы и хвалят певца современной словесности из штата Мэн. Решив снова почитать Кинга, загадал желание и получил в подарок все вышедшие за последние пять лет книги. Для знакомства с последними книгами Кинга выбрал хваленый читателями Фантлаба 11/22/63.
И накололся. Получил восемьсот страниц размазанного по тарелке желе слов. Ничего оригинального в идее хроноперемещений. Старые приемы, бабочкины эффекты. Все старания героя привели естественно к мировой катастрофе. Сам текст романа распался на куски повестей еле связанных нитками надуманных событий. Большой кусок в середине занимает слезогонная любовная история. К убийству Кеннеди не добавлено ни грамма чего-то неизвестного. Рассказываемая Джорджем/Джейком история вечно тормозит и провисает. Темп повествования неровен и постоянно замедляется. Для привлечения читателей вставляются реперные точки из старых произведений, которые не играют никакой роли для основной идеи произведения. Читать все это тяжело и неинтересно. Ну, может только тем, кто с историей убийства JFK незнаком.
Ну и без Стивена Кинга мы знаем, что раньше все было не так как нынче, трава была зеленее, небо голубее, газировка вкуснее, а девы улыбались шире, и в их улыбках отражались звезды. Это называется старость.
enot_i_ya, 24 ноября 2014 г.
Это просто чудо какое-то! Эта история, блин, гениальна)) Эта книга — именно ТО, чего я так долго ждала!
Это как в первый раз смотришь «Назад в будущее»...
Да, вопрос «эффекта бабочки», возможности поменять ход истории и то, к чему это может привести, будоражит умы не одного поколения авторов и читателей. А здесь за дело берется сам маэстро Стивен Кинг, а это гарантирует нам, что на выходе мы получим Нечто, а также, что не все пройдет гладко и прольется немало крови...
Это не простое путешествие во времени — это путешествие в прошлое особого жутковатого мира Стивена Кинга, в котором живы воспоминания о событиях, описанных в книге «ОНО», где действуют какие-то непостижимые силы, которые появляются в виде людей с желтыми карточками из зеленого дома, или низких людей в желтых машинах (см. «Сердца в Атлантиде»)...
А как он пишет о том времени (1950-60-е)!... Это целая жизнь в стране прошлого, прошлого, которое очень упрямо и не терпит изменений... Поверьте мне, «поправленная» история никому не понравится!
Это история о выборе, о совпадениях и взаимосвязях... История любви, которая может быть жива в различных альтернативных реальностях...
И по этой книге может получиться суперфильм! (а еще герои книги танцуют свинг и линди-хоп под замечательную музыку, и это именно то направление танца, которым бы я занялась, если бы могла танцевать, но увы... абсолютно отсутствует способность делать что-то под музыку, ибо оба уха отдавлены медведем до рождения;))
В общем, очень мощное произведение. Простите меня, если мой отзыв больше похож на бессодержательные восторженные возгласы — но очень хотелось отписаться именно сейчас, пока живо впечатление, пусть даже без какого-то анализа. Я думаю, эта книга — лучшее, что я прочитала за последние почти 3 года.
P.S.: В послесловии Стивен Кинг говорит, что считает самым крутым произведением о путешествиях во времени «Между двух времен» Джека Финнея — прочитаю обязательно! Обожаю эту тему!)
dimon1979, 16 марта 2014 г.
Мне сложно судить о том, что этот роман один из самых лучших в творчестве Стивена Кинга, потому что, я пока прочитал еще не много его книг. Стивен Кинг хочет изменить прошлое, чтобы США не повторило ошибок, которые произошли со страной после убийства президента Кеннеди.
Чего у автор не отнять, так это умения описывать жизнь американцев в середине 20-го века. Мельчайшие подробности быта, законов, взаимоотношений, общественной жизни, все это делает книгу настоящим путеводителем по Америке начала 60-х. Казалось бы, мне это должно быть не особо интересно. Какая мне разница, в чем ходили и что ели простые американцы? Но Кинг все делает не просто так. Это фон, который дает возможность с головой погрузиться в описываемую эпоху, насладиться обычной жизнью.
По сути, автор использовал прием, который сейчас многие осуждают. Человек из нашего времени получает возможность прохода в 1958 год. «Попаданец», по другому его никак не назовешь. Используя знания по тому времени, он начинает жизнь в новом для себя времени. Автор приготовил шикарный подарок для своих поклонников. Некоторая часть книги пройдет в хорошо знакомом по роману «Оно» городке Дерри. Оказаться на улицах Дерри, еще раз вспомнить атмосферу ужаса и непрекращающегося кошмара. Не зря, многие советуют читать эти произведения в строгом порядке, то есть сначала «Оно», а уж потом «11.22.63», именно из-за возможности еще раз ощутить непередаваемую атмосферу одного из самых мрачных мест Америки.
Описываемое Кингом время, было одним из самых сложных во взаимоотношениях между СССР и США. Я не знаю таких людей, которые бы не слышали о Карибском кризисе или убийстве президента Кеннеди. Именно эти драматические моменты мировой истории стали самыми обсуждаемыми и известными. Существуют сотни версий, которые всячески опровергают или подтверждают самые фантастические варианты случившегося. По сути, автор провел тщательное историческое расследование. Причем, он выстроил самостоятельную цепочку, на основании известных всем фактов, которые были доступны любому человеку. Тщательно, шаг за шагом, Кинг воссоздает реконструкцию большого периода, который предшествовал непосредственно убийству Кеннеди.
Конечно, верить или нет автору, это каждый решит сам. Перед писателем не стояла задача в чем-то убедить читателя. Он показал свою версию, которая вполне обоснованна фактами. На удивление, книга практически не содержит никакого действия. Все идет монотонно, размеренно, очень тихо и спокойно, как и было все в жизни того времени. Это не боевик, не роман ужасов, не мистика, сложно дать точное определение. Это книга о жизни, о любви, о долге, о выборе, обо всем, что имеет непреходящую ценность, чего мы сейчас зачастую лишены.
NEPROSNENKOE, 3 января 2014 г.
Иногда ты живешь книгой, а точнее жизнями героев из книги, или ощущаешь себя где-то совсем рядом. Эта книга из таких. И еще из тех, когда постоянно мыслями возвращаешься к ней, где бы ты не находился, на работе или дома или идя по улице… Мне редко так сильно нравится книга, я редко нападаю на такую историю, которой начинаю жить. Но если это случается, то навсегда.
И эта книга из тех, с которыми начинаешь чувствовать себя частью той вселенной, в которую погрузил тебя автор. Хотя при этом почему то об авторе совсем не задумываешься, ведь всё так реально, что кажется – это и есть жизнь. Жизнь которую хочется прожить долго… Читала я и правда долго, но не потому что книга тяжело читается и не потому что она скучная и не интересная, напротив. Уж больно не хотелось чтобы она кончалась, при этом хотелось читать быстрее, жить быстрее…
Если вы прочитали аннотацию к книге и решили, что читать будет не интересно, так как это история про Машину времени и все к этому относящееся, а вы не любитель научной фантастики и тем более не увлекаетесь перемещением во времени с помощью железяки, то вы ошибаетесь.
Если вы прочитали аннотацию к книге и решили, что читать будет не интересно, так как вы плохо знакомы с историей США в период «правления» Кеннеди, если подумали, что это политический триллер, с нагромождением всяких скучных и ненужных политических подробностей, то вы ошибаетесь.
Всё совсем не так. В книге нет супергероев, Машин, которые перемещаются во времени и нудной политики.
Речь пойдет о простом человеке.
Честно признаюсь, я никогда не интересовалась убийством Кеннеди, Харви Освальдом и этой трагической гибелью президента Соединенных штатов в 1963 году. Тем не менее читать было очень интересно, так как книга построена НЕ на закулисных интригах грязных политиков и не на заговорах, а вся эта история крутится вокруг простого учителя английского и литературы, которому выпал шанс попасть в прошлое и попытаться изменить историю. А вы бы отказались?
Лично я за себя до сих пор сказать не решаюсь, ведь это опасно, но жутко интересно. Интересно попасть на несколько десятков лет назад и увидеть все своими глазами. Так случилось с Джейком. ОН согласился, мало того он решил попробовать. И стал действовать.
Очень порадовало то, что начало книги связано с кинговским ОНО, когда наш учитель приезжает в печально известный городок под названием Дерри, как раз в то время, как там происходили странные и жестокие убийства... Кто читал ОНО – поймет и книга его заинтересует еще больше с самого начала. Лично мне даже захотелось перечитать книгу про клоуна-убийцу.
Книга доставила массу удовольствия, хотя не покидало чувство приближения чего-то плохого и очень печального. Все время в воздухе витало ощущение, что хорошо все кончится просто не может, ощущение чего-то тягостного, гнетущего. Оправдались ли мои ожидания?...
Взяв в руки эту книгу, вас поглотит увлекательная и атмосферная история. Она захватывает с первых страниц. Такое чувство, что Кинг и сам не раз перемещался в прошлое, чтобы получше проработать события происходящие в книге. Любителям триллеров и научной фантастики советую, не пропустите. Ведь в книге всё так реально, что начинаешь верить, в то что и правда существует «дверь» в прошлое, с помощью которой можно изменить будущее. И плевать на «эффект бабочки». Главное желание создать другую реальность, где все будет лучше, не будет войны, и много людей останутся живы благодаря действием одного единственного простого славного учителя. Но все ли так просто и красиво на деле?...
В книге много говорится про судьбу и свободу выбора, а также про то, что прошлое всегда бережно хранит свои тайны. Я с огромным удовольствием наблюдала как главный герой настойчиво пытался сделать мир лучше, в одиночку, со страхом в сердце… но он все же пытался. Прошлое упрямо, но оно и хрупко… Его можно изменить, но порой меняться оно не хочет, сопротивляясь изо всех сил... НО это делает книгу еще уникальнее.
И да, я плакала. Я очень редко плачу над книгой. Всего несколько раз в жизни («Джейн Эйр» и «И вспыхнет пламя», «Под куполом») а теперь вот и эта. У 11\22\63 несомненно есть душа и своя индивидуальность… Я рада что прочла её… Книга грустная и тяжелая, но она ещё и о любви…
ismagil, 26 ноября 2013 г.
Провинциальный учитель английского, одинокий и не слишком удачливый, узнает, что может изменить всё. Просто всё. Потому что может пройти грязным подвалом в погожий осенний денек 1958 года – туда, где тихо, светло, все курят, щемят негров и едят вкуснющую натуральную еду. Туда, где родители еще маленькие, а Кеннеди живой. И может остаться живым, если учитель постарается. Если протянет пять лет в блаженном прокуренном мире, не отвлекаясь на любовь, заработки и прочую жизнь, если найдет истинного убийцу и остановит его, а не подставную фигуру, и если удержится от новой экспедиции, которая обнуляет итоги предыдущей.
Успех Кинга во многом объясняется умением работать с болями и страхами национального значения. В нулевые годы автор, размазанный машиной беззлобного алкаша, был поглощен собственными болями и страхами, но сумел вернуться на исходную площадку. Он взялся за самую главную боль послевоенной Америки — и отработал поставленную задачу на отлично.
«11/22/63» — насквозь вторичный и очень интересный роман, трогательный и мастеровитый памятник римейкам и самоповторам как явлению. Кинг откровенно равняется на классическую американскую фантастику (в первую очередь Финнея, Хайнлайна и, понятно, Брэдбери), но не впадает в голое подражательства отчасти благодаря мастерству, отчасти из-за того, что ориентируется на образец, который ближе и роднее — на себя самого. В начале нового романа есть необязательный, но трогательный узелок, прихватывающий книгу к давнему роману «Оно», да и основной сюжет то и дело выхватывает куски и ходы из уже написанного и оэкраненного. Но это мелочи, а по существу нельзя не отметить, что «11/22/63» представляет собой ранний (и лучший, на мой взгляд) роман «Мертвая зона», перелицованный под лекало поздней (и неплохой) повестушки «Ур». Гиперкомпенсация этого сходства, похоже, и раздула текст до почти невыносимых размеров – однако читать тысячестраничный томище почти не утомительно: самые банальные повороты автор исполняет истово, смачно и богато, так, что читатель не чувствует себя ни обманутым, ни оскорбленным. Хотели Кинга – вот вам Кинг. Старый, добрый, совсем как настоящий. Народу нравится.
Мне – почти.