Михаил Булгаков «Дьяволиада. Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Сатирическое | Социальное | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Эпизод из жизни простого человека в недрах зарождающегося советского бюрократического аппарата.
Опубликована: Недра, М., 1924, №4. Вошла в сборники: Булгаков М. Дьяволиада. М.: Недра, 1925 (2-е изд. — 1926); Булгаков М. Роковые яйца. Рига: Литература, 1928
Входит в:
— сборник «Дьяволиада», 1925 г.
— сборник «Роковые яйца», 1928 г.
— антологию «現代ロシア幻想小説», 1971 г.
— антологию «Сатирическая повесть 20-х годов», 1990 г.
— антологию «Советский русский рассказ 20-х годов», 1990 г.
— антологию «Дорогами приключений. Выпуск 3», 1991 г.
— антологию «Российские фантасмагории», 1992 г.
— антологию «Русская мистическая проза», 2004 г.
Номинации на премии:
номинант |
Великое Кольцо, 1987 // Крупная форма |
- /языки:
- русский (159), английский (2), французский (3), японский (1)
- /тип:
- книги (156), самиздат (2), аудиокниги (7)
- /перевод:
- И. Аман (1), К. Кавабата (1), Б. Насарофф (1)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Черныш, 8 марта 2023 г.
Не повторяйте моей ошибки, не начинайте знакомство с творчеством Булгакова с этой повести, желание знакомиться с остальными произведениями автора — отбивает начисто.
Думаю, что напиши нечто подобное куда менее известный писатель, у этого произведения не было бы таких высоких оценок, да и читать этот бред скорее всего никто бы не стал.
Уж извините.
omaksimov, 11 августа 2023 г.
Замечательная абсурдистская повесть. Все события происходящие с главным героем напоминают кислотный трип. Можно подумать что повесть написана в 60 — 70 ые годы. С этим произдедением Булгаков опередил своё время на 40 лет.
Лавкрафт1994, 24 июля 2024 г.
Повесть понравилась, легко читается первое произведение Булгакова, которое прочитал. По сюжету ее можно отнести к чистейшему сюрреализму в духе Кафки. Начало и средняя часть повести очень динамичны, но вот концовка какая то совсем уж фантастическая, за это снял несколько баллов.
artem-sailer, 27 октября 2021 г.
Ну, не знаю даже.
С одной стороны — считается классикой, с фантазией у Булгакова проблем не было, это известно. Сюда же можно прибавить сатирическую значимость — ужасы бюрократического соцреализма и т. д.
С другой же стороны — читать сей бред довольно утомительно. Просто бред ради бреда, после десятой страницы становится понятно, что это такое читаешь, примерно понимаешь, что тебя ждёт за очередным поворотом сюжета и продвигаешься дальше только ради гипотетически эффектной концовки. К слову сказать, к концу я совсем запутался, не отличал одного героя от другого, финала не понял и, если честно, не особо пытался понять, а посему не расстроился.
Нет, не скажу, что повесть плохая. Может, она и неплохая, однако мне совсем не понравилась. Произведение очень на любителя.
Bugskull, 16 апреля 2018 г.
Можно сказать, что своей «Дьяволиадой» Булгаков предвосхитил сразу Кафку и Хармса (Булгаков вообще много кого предвосхитил, даже жуликов, выдающих себя за родственников знаменитостей, ославил раньше Ильфа и Петрова). Кто читал Хармса, знает, что его рассказы одновременно абсурдистски смешные и как-то глубинно страшные. Сквозь мишуру бреда просвечивает натуральное отчаяние автора перед действительностью.
И в «Дьяволиаде» это самое ощущение очень скоро становится просто давящим. Если поначалу все еще похоже на «нормальную» прозу, то последние страницы являют собой густой концентрат из пугающих сюрреалистических нелепостей, похожих на горячечный сон, с предсказуемо несчастливым концом.
Я бы охарактеризовал эту повесть, как кафкианский кошмар в хармсовском стиле.
Читать только любителям подобного жанра, ну, и тем, кто хочет осилить всего Булгакова целиком (он, наверное, так или иначе этого стоит).
FionaFly, 13 сентября 2020 г.
Кальсонеры forever, или Сказка о потерянном человеке
**********************************************
«— Кальсонера… атакуем…— задыхаясь, отвечал Коротков, — да он в наступление перешел…»
(М.А. Булгаков. «Дьяволиада, или Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя»)
***
С упоением прочитала залихватскую повесть М.А. Булгакова «Дьяволиада, или Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя». Я не только улыбалась, читая сеё произведение, но временами хихикала и хохотала в голос. Это не самая популярная повесть автора и он её не очень-то и жаловал, но лично мне зашла, как говорится на «ура». Я не ожидала.
Это – одно из ранних произведений Великого Мастера (1923 г.), не претендующих на бессмертие. Но вот поди ж ты! Читают и сейчас!!!
В своё время Булгаков после написания повести сильно сомневался, что она хоть где-нибудь пройдёт из-за острой сатиры, разоблачающий существующий бюрократизм общества строителей «нового мира», стремящегося стать всем. Теперь же мы в XXI веке можем убедиться, что бюрократия жива и неистребима, а посему актуальность Булгаковской «Дьяволиады» свежа, как и прежде.
Читатели, обладающие неплохим литературным вкусом, воспитанном на классике литературы XIX века, должны обратить внимание на сатирический гротеск, свойственный М.Е. Салтыкову-Щедрину, а также на Гоголевские проблемы «маленького человека». Аллюзии возникают к творчеству более поздних советских и Российских писателей, например, братья Стругацкие, а также и зарубежных, например, Франц Кафка и другие.
Михаил Афанасьевич называл себя писателем фантастико-мистическим. Это утверждение справедливо. В частности, «Мастер и Маргарита» — яркий пример мистической фантастики, наполненной элементами гротеска и фантасмагории. «Дьяволиада» ещё не получила своего мессира Воланда, но чувствуется уже, что он вот-вот где-то на подходе: замечательный кот, вызывающий ассоциацию с котом Бегеметом, промелькнёт пару раз.
Дьявола, как такового, в «Дьяволиаде» нет. Но. В 1923 году Булгаков создал первое своё прозаическое произведение с названием «Дьяволиада, или Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя»), являя миру простую мысль: зло, дьявольщина проистекают не от Сатаны, — их порождением являются сами люди.
А ещё раньше была статья Булгакова «Дьяволиада. Грядущие перспективы» (1919 год), опубликованная в газете «Грозный». Вот с неё-то и надо начинать, уважаемый читатель, если хотите разобраться в фантастико-сатирическом творчестве гения. Честно признаюсь, что я сначала запуталась в этих двух «Дьяволиадах», начав читать статью, но потом разобралась.
Статья «Грядущие перспективы» отражает все переживания Булгакова, связанные с политическими и социальными катаклизмами того времени. Он переживает самую страшную катастрофу в своей жизни.
Главный герой повести Варфоломей Коротков оказался поглощённым, переработанным и выплюнутым вон советской бюрократической машиной. Автор описывает бюрократию, как дьявольское изобретение, точнее, — адское изобретение человечества. После прочтения статьи «Дьяволиада. Грядущие перспективы» (1919 год) главная мысль автора становится предельно ясна. Впрочем, любой, даже неискушённый читатель, должен понять, что хотел сказать автор своим произведением.
Ужасно, что главный герой Коротков не просто потерял смысл жизни, но вместе с тем приобрёл понимание абсурдности бытия. Булгаков описывает мытарства бедолаги с юмором – получается очень смешно, но в то же время грустно, ибо произведение сатирическое.
Загадочный персонаж Кальсонер, заведующий базой, предстаёт перед читателем в двух лицах: чисто выбритый и с бородой. Он то раздваивается, то снова воссоединяется. Это демонический персонаж, который лишает главного героя всего: места работы, имени и даже, в конечном итоге, косвенным образом, – жизни. Кальсонер – олицетворение смутного времени «совдепии». Его голос подобен звуку медного таза. Это тоже не спроста. Кимвал звучащий – пустозвон, иначе говоря. Деталь перемалывающей людей машины.
«Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий».
(Новый завет. Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла)
Всё, что происходит с Варфоломеем Коротковым, похоже на немыслимый бред, нелепые галлюцинации. Автор удачно сочетает гротеск и фантасмагорию с реальностью. Всё становится похожим на сказку, причём, – мрачную сказку с несчастливым концом.
Многие люди помнят ещё то время, когда зарплату выдавали продукцией своего производства. Разумеется, это не 20-е годы прошлого столетия, описанные Булгаковым в повести. Эти годы – не так уж и далеки от нас, живущих в 2020 году. «Натуроплата» была в 90-е годы. Как же прозорлив был гений Михаила Булгакова! Не только его одного …
Интересно, что Коротков получает зарплату спичками, которые на деле ещё и оказываются небезопасными, а соседка его – церковным вином. Оригинально! И как унизительно!!! Но какой же веский символизм скрывается за этой «натуроплатой». Коротков едва не отравился церковным вином, обменянным на спички у своей соседки. Символично: религия не спасает от произвола системы. Если и является каким-то утешением, то весьма условным и, как спички, небезопасным.
Новая бюрократия советского периода – это та же старая бюрократия, но в гипертрофированном виде. Она словно мутировала у Булгакова, приобретя новые пародийно-уродливые формы. Выхода и спасения от неё нет. Страшно то, что бюрократия – это порождение государства. Это оно сдавило, переломало «маленького человека» задержкой зарплаты, противозаконным увольнением, грубым и издевательским общением. Остаётся только одно – броситься с крыши высотки административного здания, окончательно сойдя с ума.
«Дьяволиада» — достаточно тяжёлое произведение, написанное в гротесковом сатирическом стиле. Над юмором автора в ходе чтения можно смеяться. Анализируя же произведение, понимаешь, что тут совсем не до смеха.
cooler4life, 20 августа 2018 г.
Бюрократическая машина в действие. Полная неразбериха,которая может свести с ума кого угодно
Стронций 88, 29 ноября 2013 г.
При всём моём огромном уважении к Классику, здесь захотелось сказать протяжное «Хм-м-м…». Более высокого уровня вещь я ожидал увидеть, нежели это. Начало было ещё ничего, в духе. Хотя и слишком резко – и такой резкий советский дух, в котором комичность похожа на какое-то дрыганье. В этом есть своеобразная наигранность – в лучших образцах булгаковской прозы обходиться без этого, более органично и потому не вызывает таких эмоций (будто глотаешь какой-то безвкусный колючий предмет), больше жизни и правды в юморе, больше умения и зрелости, мудрости. Здесь же – какой-то чувствуется затянувшийся газетный памфлет – зубоскалистый, гротескный и дёрганный. Настолько дёрганный, что местами происходящее просто не понимаешь и не улавливаешь... Он пытается насмешить какими-то плоскими простыми вещами – этой чехардой, описаниями людей, какой-то общей несуразицей – и это выглядит ИМХО как-то простенько, из песочницы – ну, не подобает Мастеру… Да, я понимаю, о чём он. Я понимаю, о чём эта повесть. Не близнецы губят делопроизводителя – а эта общая неразбериха похожая на скорый громадный переезд, текучка, бюрократия – всё вместе поставленное авторским гротеском в степень безумия, безумия и безумия. И всё это сводит с ума, разрушает – так и спрашиваешь себя: ну как же так можно жить? И как же так можно жить делопроизводителю? – только рехнуться! Он, наверное, описывает чехарду новой власти (вот она с ума сводящая Дьяволида – в неё человеку, привыкшему к спокойствию не выжить!), но многое тут оказалось и нам знакомо – как вам перетряхивание, продукция под зарплату, полная невозможность что-либо доказать? Это не дьяволиада советской власти – это чисто русская дьяволиада перемен и сломов – дай-то Бог, чтоб было их меньше… Я понимаю идею. Но дальше всё вдруг расшатывается и расшатывается. И в этой-то кутерьме начинает происходить то, что иначе как «черте что» не назовёшь. В такой вот резкий и уходящий в бред гротеск переходит автор. Я не против таких вещей, я их по-своему люблю – но не такие… Я понимаю, что так он описывает безумие – но не чую я его (не в газетно-памфлетном стили я его представляю). Может это белая горячка – но не с такой же задорностью… Может именно из-за скоротечности и несвязности в голове ничего не остается – зрительные образы почти не возникают, одна какая-то каша, одно ощущение дурдома… Вот так вот. Как будто чего-то не хватало, а может быть, многого не хватало.
Не все так ужасно, конечно, и повесть пролетела, прочиталась за раз – но на фоне Мастера, на фоне ожиданий от него: вот так вот – разочарованно-протяжное «Хм-м-м…».
Может, пока ещё – незрелость? Ощущение определённой незрелости было. Не уровень лучших его вещей.
feeteelle, 4 сентября 2016 г.
Повесть, в которой повествование о бюрократическом абсурде доведено до литературного абсурда. Перед читателем летят люди, декорации, эмоции, мистика путаница и за этим просто неинтересно наблюдать. Спасибо Булгакову, что быстро оборвал повесть, такое долго читать невозможно ( Улитка на склоне АБС — яркий тому пример)
Anastasia2012, 8 августа 2013 г.
Повесть до того реальна, что картины так и проходят перед глазами. Весь ужас неразберихи, даже хаоса, в обществе: путаница с именами, ситуациями, ПРИКАЗАМИ и ПРИГОВОРАМИ. Впрочем, как во многих произведениях автора — приговоры поспешные, от людей, беснующихся как сломанные игрушки. И финал
Грустно.
Особенно от того, что все повторяется (и сто лет спустя).
Julia_smile, 5 февраля 2012 г.
В «Дьяволиаде» показан гоголевский «маленький человек», ставший жертвой набирающей обороты современной бюрократической машины, причем столкновение Короткова с этой машиной в помутненном сознании уволенного делопроизводителя превращается в столкновение с неодолимой дьявольской силой.
senneka, 12 декабря 2011 г.
Жил был обыкновенный человек. Спокойно так жил, никому не мешал. И думал что ничего и никто его счастью помешать не может. Но, воистину, не знает человек своего будущего и даже о завтрашнем дне не может ничего сказать наверняка. Беда пришла, и как всегда пришла не одна: сначала вместо денег — паленные спички, а затем пришел великий и ужасный Кальсонер и тоже не один... :gigi:
Развал и разруха, абсурдность происходящего в стране породили столь же большие развал и разруху в головах людей, особенно тяжело стало жить обывателю, иначе как дьявольщину он и не мог воспринять то что творилось вокруг него в его родной стране. Что необычно, но безусловно талантливо и отобразил в своей «взрывающей мозг» книге автор.
В целом данная повесть «на любителя» и для чтения «под настроение».
Дарья Сталь, 7 марта 2010 г.
Сумбурно, странно, невероятно-непонятно.
Мне вообще нравятся абсурдистские вещи, но не настолько :)) Что-то в «Дьяволиаде» безусловно есть такое, ради чего стоило ее прочитать и, возможно, стоит прочитать еще раз... Но мне кажется, автор добился того, чего хотел — чтобы читатель погрузился с головой в непонятное действо странноватого героя, пытающегося вернуть свою жизнь в нормальное русло и совершающего в шоковом состоянии совершенно бесцельные поступки. Чтобы читатель в попытках разобраться во всех Кальсонерах, секретарях и делопроизводителях, пытался найти логику повествования и терялся еще больше. Чтобы задумался об этом несчастном Короткове, да и о своей жизни тоже. Что ж, Булгаков этого вполне добился :) Фантасмагоричная нефантасмагоричность, так бы я назвала эту повесть.
Мне она, честно сказать, не понравилась совершенно. Но талант автора не признать невозможно.
KOLe, 22 июня 2012 г.
История героя позволяет ощутить беззащитность обычного человека перед могуществом бюрократического аппарата.. Для общества опасно не столько существование этого апарата, сколько то ,что люди привыкают к системе отношений, которые им насаждаются, и начинают считать их естественными, какие бы фантастические и уродливые формы они не принимали. Коротков так и не смог выбраться из бюрократического лабиринта и сошел с ума.
Paf, 27 мая 2008 г.
Надо иметь поистине богатое воображение, чтобы при чтении не потерять интерес к произведению, потому как то, что поведал нам Булгаков, является в высшей степени необычно и невообразимо. С одной стороны такая «бурная фантазия» представляет интерес, а с другой, является барьером, который нужно постараться преодолеть, иначе рассказ пройдет впустую.
Удивительно, конечно, но с какого-то момента я начал воспринимать это произведение, как далеко неявную аллюзию на «Замок» Ф. Кафки. А что? И недостижимая цель есть — остаться на работе, но прежде добраться до Кальсонера; у Кафки — добраться до Замка, а потом, хотя бы, до Кламма. Имена всех персонажей, участвующих в кутерьме начинаются на К (Коротков — Кальсонер, К. — Кламм). Бесконечная беготня «вокруг да около», совершенно не приводящая к цели — тоже присутствует. И даже пылающая брюнетка есть: в «Замке» — Фрида, в «Дьяволиаде» — секретарша в самом конце повествования.
Меня, нахождение таких соответствий, немного позабавило :gigi: