М. Р. Джеймс «Плачущий колодец»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Классический мистический хоррор | Истории о привидениях )
- Общие характеристики: Психологическое | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Один очень нехороший мальчик по имени Стэнли Джадкинс не послушался старого пастуха, который умолял его не ходить к Плачущуму колодцу. И зря не послушался, потому что там с ним случилось нечто такое, после чего даже очень хороший мальчик по имени Артур Уилкокс не смог ему помочь.
Входит в:
— сборник «Collected Ghost Stories», 1931 г.
— антологию «The Ghost Finders: Tales of Some Famous Phantoms», 1978 г.
— антологию «Dracula's Brood», 1987 г.
— антологию «The Wordsworth Book of Horror Stories», 2004 г.
— антологию «Вампирские архивы», 2009 г.
— антологию «Вусцішны пакой», 2013 г.
— антологию «The Mammoth Book of Folk Horror: Evil Lives on in the Land!», 2021 г.
Экранизации:
— «Wailing Well» 2019, Великобритания
- /языки:
- русский (5), английский (12), белорусский (1)
- /тип:
- книги (18)
- /перевод:
- В. Бурлак (1), Т. Жданова (2), А. Сергеев (1), А. Сергеева (1), Е. Фрадкина (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тимолеонт, 28 апреля 2023 г.
А вот это уже и есть прекрасная история «рассказанная за костром». Я аж проникся воспоминаниями из детского лагеря... До откровенного трэша история, к сожалению, не дотягивает, но и для серьёзного ужастика здесь многовато нелепостей и нелогичностей. Так что в целом вполне можно воспринять как незамысловатую страшилку с прямым и грубым морализаторским посылом. Да — написано прекрасно, не знаю уж, чья это заслуга в большей степени — автора или переводчика.
mytreus, 5 октября 2012 г.
Весьма странное повествование, из которого мы узнаём какой хороший мальчик Артур Уилкокс и какой плохой мальчик Стэнли Джадкинс. Автор явно не заслуживает скаутского значка «За занимательность». Ставил ли Джеймс перед собой задачу вызвать у читателя чувство страха? Если да, то план провалился. Саспенс присутствует, но переходит в пшик. Возможно, здесь спрятан какой-то особый английский юмор, но я его не заметил. И если весь авторский посыл заключается в том, как вредно не слушаться взрослых, то стоило ли огород городить и колодец копать?..