Как издавали фантастику


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Как издавали фантастику» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Как издавали фантастику


Дорогие друзья!

Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как  издают фантастику.

Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.

Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.

Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!

Модераторы рубрики: Dark Andrew

Авторы рубрики: Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov



Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 60  61  62  63 [64] 65  66  67  68 ... 70  71  72

Статья написана 18 мая 2014 г. 03:27
Размещена также в авторской колонке silent-gluk

Если вы помните, какое-то время назад я делилась с вами радостью по поводу обретения книги, о которой не знал ни один справочник. "Отель "У погибшего альпиниста" в "Библиотеке букиниста", да простится мне паразитная рифма...

Сегодня моя радость стала еще более полной, потому что обнаружились ответы на некоторые вопросы, поставленные тем изданием.

Во-первых, нашелся его источник. Не оригинальное советское издание, в смысле, а то, откуда был взят макет в "Библиотеку букиниста". И изучение этого источника нам расскажет о многом. Впрочем, по порядку.

Это обложка альманаха "Букинист", 1985 год, № 23.

Итак, что же мы здесь наблюдаем?..

Стругацкий А. Отель "У погибшего альпиниста" / Стругацкий А., Стругацкий Б. // Букинист (Нью-Йорк). — 1985. — № 23. — С.424-480; 1986. — № 24. — С.363-480.

Макет издания взят отсюда: Стругацкий А. Отель “У погибшего альпиниста”: Науч.-фантаст. повесть / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Худож. М.Лисогорский. — М.: Дет. лит., 1983. — 175 с.: ил.  — с небольшими исправлениями в виде зачеркнутой местами служебной информации, замены номеров страниц, разделения на две части (для публикации в двух номерах альманаха) и по ошибке попавшей страницы из другого номера альманаха.

Этот же, уже исправленный, макет был использован при печати следующего издания: Стругацкий А. Отель "У Погибшего Альпиниста" / Стругацкий А., Стругацкий Б. — Нью-Йорк: Bookinist Publishing Corporation, 1985. — (Библиотека Букиниста).

И это ставит под вопрос датировку издания "Библиотеки Букиниста" — второй номер альманаха с повестью-то вышел в 1986 году! (Во всяком случае, он так утверждает). Зато объясняет разделение опубликованной отдельным изданием повести на 2 части.

Напрашивающийся вопрос: откуда были взяты макеты остальных опубликованных в альманахе произведений? — еще ждет своего исследователя. Равно как и вопрос: а что еще издавалось в серии "Библиотека Букиниста"? И не издавались ли там "Хищные вещи века" или, скажем,"Понедельник начинается в субботу"?..




Статья написана 17 мая 2014 г. 03:53
Размещена также в авторской колонке silent-gluk

Статья у нас внеочередная. Потому что перед тем, как поговорить об издании, которое я хотела показывать в воскресенье, надо посмотреть на это издание. И проникнуться.

Сегодня мы радуемся тому, что "книга Шредингера" (т.е. такая, о которой ходили только слухи или какие-то странные виды) появилась из ящика — и оказалась вполне себе живой и существующей. Книга, о которой ничего не знал даже Д.Аранс, автор фундаментального справочника по русскоязычному тамиздату. Только сайт http://simania.co.il/  знал о ней.

Вот она:

Уж простите, нет во мне сил уменьшать эту картинку. Зато остальные будут поменьше.

Итак, что же это такое было? Вот ответ:

Стругацкий А. Отель "У Погибшего Альпиниста" / Стругацкий А., Стругацкий Б. — Нью-Йорк: Bookinist Publishing Corporation, 1985. — (Библиотека Букиниста).

А вот как тут количество страниц указывать???




Статья написана 12 мая 2014 г. 21:26
Размещена также в авторской колонке silent-gluk

Интерпресскон — не повод пропускать очередной показ изданий. И потому с нами сразу два издания. С одним-то все ясно, а вот с другим... Продавец считал его пиратским изданием, хотя оно _ничем_ (за исключением обложки и одного момент в конце, о котором мы поговорим особо) не отличается от первого варианта, "оригинала". Ну, _точно_ о нем можно сказать одно: его прислали мне из Австралии. А что еще о нем можно сказать — мы скоро узнаем.

Да, в тех случаях, когда показываются "парные" картинки, первой идет картинка издания в твердом переплете, если другое не оговорено особо.

Итак...

Это — суперобложка первого издания. Которое в твердом переплете и в суперобложке.

Это — переплет первого издания.

А это — обложка загадочного издания. Как видим, оно в мягкой обложке, и если последняя страница обложки очень похожа — за исключением цены и отсутствующего рисунка в левом верхнем углу — на часть суперобложки, то первая представляет собой контаминацию титульного листа и одного из рисунков в книге, не имея ничего общего ни с суперобложкой, ни с переплетом первого издания.

Итак, что же это с нами?..

С "твердообложечным" вариантом понятно все:

Стругацкий А. Отягощенные Злом, или Сорок лет спустя: Роман / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Послесл. "Скованные одной цепью" С. Переслегина; Худож. Я.Ашмарина. — М.: Прометей, 1989. — 216 с.: ил. — 35000 экз. — (Новая фантастика). — Подп. в печ. 14.03.89. — Заказ 200129.

"Мягкообложечный", судя по его выходным данным, представляет собой ровно то же, но как-то мне сомнительно... Хотя страниц в нем действительно 216. И авторы текста и послесловия, да и художник, те же.




Статья написана 4 мая 2014 г. 17:06
Размещена также в авторской колонке Vladimir Puziy

Не так давно, благодаря совету коллеги Teron'a, я приобрел себе трехтомные мемуары Азимова. Чтение это чертовски увлекательное, вот открываешь на любой странице -- и пропал! Азимов пишет легко, иронично (в том числе -- по отношению к самому себе). Благодаря тому, что он вёл дневники, в мемуарах много конкретных данных: размеры гонораров, сроки, в которые писались те или иные тексты. Но всё не скатывается в занудное перечисление "тогда-то написал столько-то страниц, получил столько-то долларов"; здесь много баек из издательской и писательской жизни, много воспоминаний личного характера.

Два тома плюс третий, вышедший уже после смерти

По крайней мере два из трех томов выходили и в твердой (как указано у нас в базе), и в мягкой обложках (я добыл себе именно в мягкой). Внутри -- черно-белые фото, репродукции страниц с первыми публикациями, дневников Азимова... Плюс -- и немаловажный -- есть алфавитные указатели. Если вы, к примеру, интересуетесь жизнью Хайнлайна или Ф.Пола, вы легко сможете отыскать соотв.эпизоды.

Обложка первого тома

Но написать этот пост меня заставило другое. В один из таких стихийных "открываешь и пропал" я вдруг обнаружил посреди книги... рассказ.

На фото видна страничка из рассказа

Оказалось, впервые "Оружие" был опубликован 30 марта 1942 года в майском (!) номере "Super science", под псевдонимом "H. B. Ogden". Причем, как пишет Азимов в первом томе своих мемуаров, сам он не имел ни малейшего понятия, отчего вдруг рассказ вышел не под его собственным именем. Затем рассказ надолго был утерян. Когда Азимов сел за мемуары, он поднял свои дневники, вспомнил о рассказе и обратился к фэндому с просьбой помочь отыскать тот номер, где была публикация. Экземпляр журнала удалось добыть -- и Азимов решил спасти рассказ от небытия вот таким неожиданным образом: просто поместил его в соотв. главе первого тома мемуаров, на страницах 340-350. Так рассказ впервые был опубликован не под псевдонимом, а под настоящей фамилией автора.

Интересно, что Азимов написал "Оружие" отнюдь не в 42-м году -- он сделал это в сентябре 1938, когда ему было 18 лет. Для начинающего автора рассказ _очень_ неплох, по-моему.

Том, в котором этот рассказ издавался на русском

Ну и несколько нюансов перевода (как я понимаю, единственный был в "ОО", возможно, его делали с какой-то другой версии?..)

"There exists a gland in the human body, atrohied and apparently useless -- the pineal". -- "В человеческом организме есть некая железа, атрофированная и, очевидно, бесполезная -- рудимент, в своем роде".

"The gods of space were beaming down upon him..." -- "Боги -- покровители путешественников не оставили его..."

"...shelves of cubical bottles containing the quick-breeding Martian insect that had displaced the classical fruit-fly -- even on Earth..." -- "[Он миновал] множество полок, заполненные (!) кубической формы сосудами с застывшими странными насекомыми..."

"You are a strange people, but a great one!" -- "Марсиане -- раса (!!!) странных созданий. Но, безусловно, великих!"

— - —

[Фото взяты из базы "Фантлаба"]


Статья написана 4 мая 2014 г. 04:29
Размещена также в авторской колонке silent-gluk

И с нами — очередное издание.

Как легко видеть, это обложка.

Итак, это вот что:

Strugacki A. Trudno byc bogiem; Drugi najazd Marsjan / A. Strugacki, B. Strugacki; Przel. I. Piotrowska. — Warszawa: Iskry, 1974. — 382 s. — (Fantastyka. Przygoda). — 50275 egz. — Пол. яз. — Загл. ориг.: Трудно быть богом; Второе нашествие марсиан.

Содерж.: Trudno byc bogiem. S.5-261; Drugi najazd marsjan. S.263-380.

P.S. Следующая статья в колонке по техническим причинам появится не в воскресенье, а в понедельник или вторник. Надеюсь.




Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 60  61  62  63 [64] 65  66  67  68 ... 70  71  72




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 122