Дж Р Р Толкин отзывы

Все отзывы на произведения Дж. Р. Р. Толкина (J. R. R. Tolkien)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 1402

  Страницы:  1 [2] 3  4  5  6 . . . 25 26 27 28 29   (+10)»   (+25)»»

«Хоббит, или Туда и обратно»
–  [ 19 ]  +

Deliann, 21 октября 2012 г. в 18:46

С «Хоббитом» мне довелось познакомиться еще в детстве. В это время мне удалось найти книгу и погрузиться в мир приключений и опасностей вместе с компанией, состоящей из 13 гномов, одного хоббита и одного мага. И прочитанное оставило после себя настолько приятное послевкусие, что я сразу же взялся за «Властелина колец», но, увы, его время для меня еще не пришло и книга показалась слишком занудной. Затем были новые фентезийные приключения и путешествия, с другими авторами, «Хоббит» же ждал своего второго звездного часа.

Стоит ли описывать сюжет? Он наверняка известен даже тем фантлабовцам, кто не читал книгу (если таковые и есть, то после выхода экранизации их количество точно устремится к нулю), поэтому акцентирую внимание на всем помаленьку. Роман очень выделяется, в первую очередь своим языком и манерой повествования: это сказка, и Толкин ни на минуту не дает нам об этом забыть. Даже в самые напряженные моменты, когда переживаешь за Бильбо, угодившего в новый переплет, рассказчик на секунду отвлечется и скажет что-то вроде: «вы-то, конечно, знаете ответ или просто догадались, так как сидите себе с комфортом дома и никто вас не собирается съедать» (как это было во время игры в загадки с Голлумом). Отдельного упоминания заслуживает и то, с каким мастерством подано описание уюта и благополучие Норы, ее разительный контраст с невеселым, подчас опасным, путешествием, но несмотря на это, после того как переворачиваешь последнюю страницу, хочется самому собрать вещи, сделать себе походную трость, набрать побольше носовых платков (это важно!) и отправиться в далекое путешествие. Впрочем, это неудивительно, в классику мировой литературы что попало не записывают. Персонажи описаны довольно схематично, лучше всех прописан Бильбо, гномы описаны так, чтобы просто различать их между собой, Гендальф, несмотря на свое частое присутствие, остается самым притягательным и загадочным персонажем. Мир прописан очень добротно уже здесь, хотя пока что на этом не делается такой упор, как во «Властелине колец». Повествование линейно, напоминает бусы (передряги), нанизанные на единую нить (путь героев). Это книга не только стала родителем «классического» фентези, но и до сих пор остается его эталоном (это определение в той же или немного большей, мере, подходит и последовавшей за «Хоббитом» трилогии).

Итог: книга очень подходит мечтателям, которых влекут дороги и путешествия. Если же вас интересует нечто большее, то с большой вероятностью вы найдете это в старшем брате романа, уже много раз упомянутом в этом отзыве, «Властелине колец»: там и хоббитов больше, и героев, и битв, и волшебства, и Голлума не один раз встретишь.

Оценка : 8
«Хоббит, или Туда и обратно»
–  [ 19 ]  +

Reigne Noire, 14 октября 2012 г. в 15:22

Всё начинается с малого. Талантливый автор находит интересный образ, свалившийся словно бы ниоткуда, придумывает небольшую историю, излагает на бумаге... Если автор достаточно полюбит эту историю, не захочет с ней расставаться, история, как снежный ком, начнет обрастать подробностями, легендами, местами, именами. И мы получаем уже целую эпопею, полноценный мир, словно бы из маленького семечка вырастает чудо-дерево. «Хоббит» стал именно этим семечком в творчестве Толкина. Не пожелай однажды профессор рассказать своему сыну поучительную сказку, так и не увидел бы мир ни «Властелина колец», ни «Сильмариллиона». Что до меня, то я взалась за «Хоббита» уже после этих двух фундаментальных произведений. Думала, что не восприму сказку, как нужно, что она покажется мне слишком «маленькой», незначительной. Вопреки ожиданиям, вместо невинной детской сказки, типа «катится-катится Колобок, а навстречу ему волк», мне открылось полноценное фэнтези-произведение с красивым, живым языком (читала оригинал, так что прониклась авторским стилем полностью) и нетривиальным юмором, заставляющим улыбаться во весь рот и ловить любопытствующие взгяды пассажиров метро.

По сути, «Хоббит» — история становления личности. Мы своими глазами можем наблюдать, как Бильбо из зануды-консерватора превращается в смелого и благородного любителя приключений (пусть он и проклинал тот день, когда связался с гномами, но в глубине души был этому рад). И превращается без всякого волшебства! Да, Бильбо — не славный воин и не мудрый маг, но он успешно справляется с ролью эпического героя и вызывает симпатию и уважение. (Колобка он всё же немного напоминает: и от троллей ушел, и от гоблинов ушел, и Голлума обманул, и дракона одурачил, и эльфов вокруг пальца (с кольцом) обвел.) Очень порадовали песни, которыми насквозь прошито всё повествование, а также игра в загадки показалась очень увлекательной.

Самым ярким моментом для меня стала Битва Пяти Армий (страсть как люблю всякие битвы!), описанная в лучших эпических традициях Толкина. Вот уж не ожидала подобного от «детской сказки«! Сама причина этой битвы выглядит совсем уж жизненной. Автор искусно показывает, что в споре за золото правды нет и быть не может, что у каждой стороны правда своя. Разрешается всё неожиданно: общий враг объединяет людей, гномов и эльфов и примиряет их. (Бильбо и здесь сыграл свою роль!) И хочется и радоваться победе вместе с героями, и оплакивать погибших...

С подобными книгами грустно расставаться, и к ним хочется возвращаться снова и снова. Roads go ever ever on...

Оценка : 10
«Братство Кольца»
–  [ 19 ]  +

genka78, 12 августа 2012 г. в 23:00

Странная ситуация, люди на протяжении шестидесяти лет пишут монографии, защищают докторские, и после этого наш брат фантлабовец говорит — В книгах Толкина нет второго плана. Да тут не второй искать нужно — а энный. Прошу прощения за то что это не отзыв, но зацепило.

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 19 ]  +

SNG, 17 октября 2011 г. в 03:39

«Властелин Колец» — произведение легендарное. Эпохальное. Произведение, определившее развитие жанра. Произведение, которое до сих пор явно или завуалированно цитируют почти все авторы фэнтези. Произведение, значение которого для всего мира сложно переоценить.

Я прочел «Хоббита» в раннем детстве, но тогда даже не подозревал о существовании продолжения. Наверное, оно и к лучшему, потому что, возьмись я за чтение Трилогии тогда, я ожидал бы от нее того же настроения, которое было в «Хоббите». «Властелин Колец» же коренным образом отличается. Толкин почти с самого начала ставит нас перед фактом, что мы уже не в той привычной сказке. Средиземье разрослось, задышало увереннее, обросло ветвями истории — и не всегда истории светлой. Персонажи стали живее, знакомые нам герои предстают с новых сторон. И, разумеется, вокруг сгущается тьма.

Когда же я, наконец, узнал о «Властелине Колец» (узнал в третьем классе от своей первой учительницы), то сразу отправился в библиотеку. И, за неимением других частей, взял там «Две крепости». Дома я очень обрадовался тому, что это вторая книга цикла, и отложил ее в сторону, решив подождать возвращения на полки «Братства Кольца» и «Возвращения Короля».

Ждать, естественно, пришлось долго. Но вот, после нескольких недель, ко мне в руки попала вся сага. И я начал читать. Точнее, не так. Я отправился в путешествие вместе с Братством. Путешествие длиною в три романа, что несколько короче, чем жизнь. Но все-таки то прочтение врезалось в память навсегда.

Такого погружения в мир произведения я до этого не испытывал. «Властелин Колец» открыл для меня чувство настоящего, осмысленного сопереживания героям. Рискну сказать, что Трилогия стала своего рода литературным Рубиконом. Я перешел его. И за это я буду вечно признателен Профессору и его Средиземью.

Оценка : 10
«Хоббит, или Туда и обратно»
–  [ 19 ]  +

KrokoBill, 22 марта 2011 г. в 17:55

«Хоббит» — это Сказка. Самая живая и прекрасная из всех, что я знаю. Начинаясь у порога хоббичьей норы, она, презрев сытный ужин и спокойный досуг, уводит читателя в холодные, мрачные дали и дивным и опасным встречам.

Сейчас уже не вспомню в мелочах те благословенные времена, когда книга открывалась мне дверью в Путешествие. Я, семилетний книжный ребенок, заболела мечтой о странствиях, о дороге, о приключении. Захотелось «..видеть громадные горы, слышать шум сосен и водопадов, носить меч вместо трости.» Бильбо – не наследник дивных способностей и баснословных богатств, не избран Предназначением, не сын великих и славных родителей. Сказка врывается в его мир без разрешения и предсказанности. И появляется надежда, что приключения найдут и твою дверь..

Трудно говорить о книге, что некогда была воплощением детских надежд и чаяний. Слов не хватает.

В «Хоббите» есть тихая и печальная нота: ничто не вечно. Все заканчивается. Приключение уходит в небытие, гаснет вдали со строчками: «Там, далеко на горизонте, еле виднелась Одинокая Гора. На ее главной вершине поблескивал нерастаявший снег. Вот и снег после огня, и даже драконам приходит конец.»

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 19 ]  +

tapok, 26 июля 2010 г. в 07:43

Ecce spectaculum, post mortem nulla voluptas (лат.) – Вот зрелище, достойное того, чтобы на него оглянулся Бог, созерцая своё творение.

Именно такой крылатой фразой можно объяснить значение творчества Джона Рональда Руэла Толкиена. Возможно, кто-то обвинит меня в претенциозности таких слов, но для фэнтези как жанра литературы, для меня, кинематографа эти слова подходят как нельзя кстати.

Минуло больше пятидесяти лет, а творчество Профессора не забыто. О нем спорят, с ним знакомятся, боготворят и критикуют. Но обо всём по порядку.

С самого начала, когда берешь книгу в руки, то чувствуется что-то монолитное, живое, яркое. Словно, что-то магическое. Трудно передать, как у меня возникает это чувство.

Возможно, это достигает благодаря красивой обложке, тем таинствам, которыми окутана трилогия «Властелин Колец» или есть другая причина. Но моё мнение таково: Толкиен вложил всю свою бескрайнюю душу в творение всей своей жизни. Как это проявляется?

Это видно по деталь ной прорисовке мира, по объему работы, по времени, которое писатель затратил на творение шедевра. В принципе, я называю своего рода клише… Но нельзя ведь передать просто словами то, что сотворил Профессор!

Возникает ощущение, что Толкиену очень важен образ башни (твердыни) в трилогии: образ монолитный, нерушимый и вместе с тем – мрачный.

Любопытно, что многие увидели во «Властелине Колец» эхо Второй Мировой, но Толкиен категорически не был согласен на это: задумка пришла к нему задолго до войны.

Для меня очень важно, что Профессор наделил книгу религиозностью, но не церковью. Нет пустых или многосложных разговоров о вере в Бога – это упрощает чтение, но усиливает веру.

Я думаю, что замена главного героя после «Хоббита» весьма оправдана; весельчак Бильбо не очень подходит к той тяжелой роли, которая досталась Фродо.

Радует, что герои вовремя уходят в тень, уступая пальму первого места другим персонажам, естественно, на время. Получается, читатель не успевает пресытиться обществом одного конкретного образа.

Я очень не люблю наличие стихов в произведениях. Но Профессор заставил изменить мою точку зрения. Трилогия полна песен, стихотворений, они прекрасны!

Порой, когда я встречаю какую-нибудь длинную книгу или многотомную сагу, то с ностальгией смотрю на полку, отыскивая глазами рядок книг Толкиена. Понимаю, что вот он, образец объема произведения!

Профессор умеет убеждать. Прочитав последние страницы и закрыв книгу, у меня было ясное ощущение, что всё это было в действительности – так ярко пишет Толкиен! Кажется, что сам Профессор верил в то, что действия, происходящие во «Властелине Колец» были по-настоящему, не выдумка.

Возможно, что Хоббитания для Толкиена была в какой-то мере утопией: тишина, доброта, отсутствие взяточничества и полиции.

Очень хорошо, что все три книги выполнены на одном уровне – отличнейшем. Возможно, дело в том, что изначально Профессор не планировал делить «Властелина Колец» на трилогию. А возможно, это так потому, что Толкиен, скромно говоря, Гений.

Есть одна часть книги, которую нельзя не упомянуть. Это приложения. Они занимают примерно 19 общего объема. Вообще, я считаю, что наличие дополнительной информации (словари, даты, персоналии) уже заслуживает внимания и уважения. Толкиен же не только взял на вооружение эту деталь, но и сделал из неё конфетку – с его приложениями читать намного интересней, поскольку это позволяет погрузиться в мир Арды ещё сильней.

Для меня «Властелин Колец» – образец всего: литературного слога, описания мира, эпичности. В будущем непременно буду перечитывать творения Толкиена.

PS:

Не всякое золото ярко блестит,

Не всякий скиталец – бродяга,

Глубокие корни мороз не убьет,

Не скиснет крепкая брага.

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 19 ]  +

дочь Михаила, 08 сентября 2008 г. в 20:24

Про трилогию сказано уже столько громких слов, что мнение хоть сколько-нибудь новое по звучанию практически невозможно произнести. Не хотелось и что бы отзыв походил на нескончаемый поток елея на душу любителям фэнтази, я не из их числа Однако, скажу так, как есть. Ведь Толкин не зря воспет тысячами читателей-почитателей. Он сумел нарисовать множество интереснейших характеров; столько в любом из них индивидуальных черт, что каждому из нас удастся найти близкого духом персонажа.

Писатель сплёл одно широкомасштабное полотно, вмещающее в себя разного рода аспекты: жизнеописание мало кому заметных хоббитов, межрасовые отношения, извечную борьбу добра и зла и спасение целого мира — Средиземья. Проделать такую огромную и вместе с тем ювелирную работу мог только трудолюбивый человек с безграничной фантазией. Конечно, местами сюжет предельно прост и даже предсказуем, но становится ли это минусом в рамках объёма произведения?

Все части получились, как принято говорить атмосферными. Вероятно, сказалось время, в которое творил писатель — Первая мировая позади, мир меняется. Вторая мировая война, по утверждению некоторых критиков (если не ошибаюсь, и самого автора), не нашла места в сюжете «Властелина колец». Да, может быть в лице Саурона и его приспешников не отражены деятели фашистских стран, но происходившие события наложили отпечаток. Хорошо это или плохо и имеет ли значение для читателей? Хм, честно не знаю. Каждый ищет своего, я обращаю внимание на контекст, люблю сравнивать время и литературу. Приняв во внимание этот факт, можно смело утверждать что в романе нет скуки, там есть тоска по былым дням, которые, увы, не вернуть.

Мне очень нравятся слова, звучащие примерно так: «Зелёное солнце придумать несложно, сложно придумать мир в котором оно было бы естественным». Золотые для жанра слова и вполне справедливо, что именно уста Толкина их произнесли. Немало времени он посвятил написанию своего эпоса, создал целый мир, почти безупречный, такой естественный, что даже зовущий к себе. Всё в нём к месту, нет лишнего или притянутого через силу, гармонией наполнена каждая страница. На мой взгляд, в этом главное достоинство и ценность трилогии. Толкин задал планку, на которую ориентируются другие писатели жанра и, к сожалению, далеко не всем удаётся хотя бы к ней приблизиться. А уж перепрыгнут-то точно не скоро.

Произведения такой величины являются не только чтивом для удовольствия, важна и мораль. А если литература настолько художественна как у Толкина, то истины о дружбе и предательстве, героизме и браваде, трусости и отваге, заложенные автором, уподобляются утренней заре — так же желанны и приятны.

Усомниться хоть сколько-нибудь в значимости эпоса для жанра, даже для мировой литературы, невозможно. Достойное место на книжных полках ещё многих поколений будет отведено «Властелину колец» по праву.

Оценка : 9
«Хоббит, или Туда и обратно»
–  [ 19 ]  +

Cardinal_St, 29 июля 2008 г. в 23:00

Весьма и весьма достойная вещь! Я её не прочитал, а прослушал как аудио-книгу. великолепно сочетается с работой :-))) Если бы познакомился с ней раньше — высший балл был бы обеспечен! Да, возможно это и сказка, но настолько качественных безумно мало, считанные единицы.

Не помню где читал такую фразу: «Эта одна из историй, которые пишут не пером, а душой»- это точно сюда подходит. Толкин писал эту сказку непосредственно для собственных детей и как говорят, она им настолько понравилась, что уступив их бесконечным просьбам, снова решил написать.. Возможно, именно это сподвигло его на создание всем прекрасно известной трилогии :-)

И пожалуйста, не надо сравнивать её с ВК. Это отдельная вещь, удивительно добрая и прекрасная сама по себе ! Сумела поразить в зрелом возрасте, думаю и не только меня одного. Обязательно почитаю её своему будущему чаду   ;-)

Оценка : 9
«Легендариум Средиземья» [Цикл]
–  [ 19 ]  +

Мисс Марпл, 08 мая 2008 г. в 16:52

Может,я и повторюяюсь,но это другая реальность. Толкиен-не просто писатель,настоящий Демиург. Всю свою жизнь он прожил в Средиземье,от первой Песни и до последней. Современные авторы могут закрутить интригу,много филосовствовать,сочными мазками обозначить характеры героев,но придумать новую реальность со всеми её аспектами-такое дано лишь одному. Интересно наблюдать,как развивался мир Толкиена,затягивая автора и читателей. Языки,сказания,сотворение и конец,расы,династии,потрясающе проработанная топография,политическое устройство,экономика-мир Профессора порою более реален,чем наш с вами. Тем любопытнее узнать,что первым опубликованным романом о Средиземье был «Хоббит»,в котором все вышеперечисленное практически незаметно.«Властелин колец»-великая эпопея,история о людях,их страданиях и радостях,история о силе,любви,самопожертвовании,вере и искушении могуществом и властью. Великий роман(ибо делить его нет смысла-его структура совершенна)-художественное произведение,в котором философия,характеры.слог,фабула и мир сплелись в единое завораживающее полотно-и мир не выходит на первый план. Наиболее полно постичь Средиземье,весь гений демиуржьего таланта автора можно в статьях и набросках,но личше всего в монументальнейшем Сильмариллионе.

Средиземье-величайший мир в фантастике и фэнтези. «Властелин колец»-один из величайших романов мировой литературы. «Хоббит»-одна из лучших авторских сказок. Простой десятки тут явно недостаточно.^_^

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 18 ]  +

hunkydory1967, 16 ноября 2018 г. в 05:22

Казалось бы зачем писать о Властелине Колец человеку не любящему фэнтези как жанр литературы? Но Властелин это особое создание, большее чем фэнтези. Что для меня важно и ценно во Властелине? Нет не эльфы, не орки, не гномы и даже не придуманное Средиземье. Величие книги в другом. Прежде всего важна идея Кольца Всевластия . Его нельзя использовать во благо ни в каких руках! Ни в добрых, ни в злых, потому добрые станут злыми. Что это значит? Любая власть непременно ведёт ко злу, это природа самой власти! Разумеется убежденный католик, профессор Толкиен не был анархистом. Но лейтенант Толкиен побывал, хоть и недолго в окопах Первой Мировой, в которой погибло больше миллиона англичан. Человек, побывавший на войне не может не чувствовать, что она порождение Власти! Война неизбежно наложила отпечаток на мироощущение Толкиена. Вообще идея Кольца власти принадлежит Вагнеру, его «Кольцо Нибелунга» неизбежно повлияло на трилогию, чтобы не говорил Толкиен. Это философское произведение. Идея, что власть — это неизбежное зло и смерть есть и у Вагнера, хотя его мировоззрение противоположно толкиеновскому. Но как известно, крайности сходятся. Вторая очень важная мысль в книге: Есть раны, которые время не лечит! Фродо не вернулся. Его душа сгорела во Ородруина, вместе с Голлумом и откушенным Кольцом! Фродо даже не выполнил миссию в последний момент! Он реально сломался! Я понимаю, что эти слова могут возмутить. Не мог Толкиен такое иметь в виду! Не мог. А вышло... С Ородруина спустился человек (забудем про хоббитов), который уже никогда не будет счастлив и здоров как прежде! И дело вовсе не в ране от клинка Чёрного Всадника. Фродо, как Мастер не заслужил света, он заслужил покой. Но даже Маргариты рядом с ним не будет. Он будет иметь вечный отдых на Островах Блаженных, куда отплыл последний корабль на Запад, в сторону где садиться и умирает Солнце. Сказка кончилась. Dream is over! What can I say? (John Lennon)

«Сильмариллион»
–  [ 18 ]  +

KatrinBelous, 29 июля 2015 г. в 15:22

Собственно это даже не рецензия, а просто рекомендация читателям, которые только собираются читать «Сильмариллион» или же так и не прочли его до конца, исходя из собственного опыта, как правильно читать «Сильм»:)

Стыдно признаться человеку, гордо называющему себя толкинистом, что «Сильмариллион», открытый в первый раз, был закрыт и оставлен недочитанным буквально через пару глав. Каюсь, именно так все и случилось. Ну уж слишком скучно и сложно было продираться через дебри замыслов валар, и все эти бесконечные дома эльфов.

Вторая попытка была мною совершена через пару месяцев, когда я с мамой поехала на отдых. Специально взяла с собой только «Сильмариллион», чтобы не соблазниться в поезде или на пляже другой книгой. И, это сработало! Оказывается, нужно было потерпеть первые главы, а дальше начинались великолепные рассказы и легенды, которые так приятно читать по вечерам, наслаждаясь красивым видом. Стоит ли говорить, что книга была прочитана мною очень быстро, чему я право удивилась:)

Еще через год, раздосадованная познаниями людей в толкинистких пабликах о всех родословных эльфов и заинтересованная, кто же такие все эти Маэдросы, Финголфины и т.д. я начала читать «Сильмариллион» в третий раз, вооружившись карандашом и блокнотом. И как оказалось читать Сильм можно с удовольствием, приятно проводя время за рисованием родословных. Ух, обожаю составлять все эти таблички, карты и генеалогии! И теперь я наконец-то в теме всех шуток, а то я все удивлялась, почему Феанора вечно называют «лучшим папочкой»:)

Теперь я собираюсь читать это произведение и в четвертый раз, а там глядишь в ...дцатый, а неизвестными именами меня уже не испугаешь, я уже познакомилась и завела дружбу со всеми персонажами, и некоторые даже стали горячо любимыми:) Да, да, Финрод, это про тебя!:)

Оценка : 10
«Братство Кольца»
–  [ 18 ]  +

kraamis, 26 августа 2014 г. в 21:14

Я сейчас скажу вещь за которую проклянут меня и всю родню до седьмого колена, но более унылой и тоскливой вещи я не читал. ГГ ведет себя как идиот, повествование вязнет в болоте, а Темное Зло на горизонте — просто Темное Зло и ничего более.

Оценка : 2
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 18 ]  +

Мух, 22 февраля 2012 г. в 05:12

Для меня эта книга началась лет в 12-13 с новенького (то есть, пока еще не зачитанного до дыр) детлитовского издания. И после первого десятка страниц окружающий мир перестал существовать... Для меня-тогдашнего «Хранители» в урезанном кистямуровском переводе оказались не открытием даже — откровением. С возрастом, понятно, восторги поубавились, сменившись неторопливым, вдумчивым анализом, своего рода «диалогом с автором» — и, как ни странно, книга ничегошеньки от этого не потеряла, скорее наоборот. «Властелин Колец» — как друг детства, с которым нет нужды притворяться и можно просто молчать.

На мой взгляд, упрекать Толкиена в «затянутости» и «картонности» — все равно что ругать трагика за то, что он не смешон. Нет, конечно, можно сосредоточиться на фабульной стороне, на битвах и собственно «квесте» — на внешней «занимательности», — но это упрощает и обедняет восприятие. Уберите из книги «воздух» — описания Мира, поэзию, «незримо присутствующую» мифологию, которой пропитан текст — и она сдуется до обычной приключенческой фэнтези... Вот только «воздух» (сиречь, атмосфера), к счастью, не убирается. И вроде бы идеализированный до предела мир становится ощутим почти физически.

Не уверен, что многие со мной согласятся, но лично для себя я определяю мир Средиземья как своеобразное «этическое пространство». Мир добрых и злых побуждений в каждой отдельно взятой душе — и каждое из них так или иначе влечет за собой последствия. Мир, где почти каждый из персонажей поверяется самым страшным искушением — Властью, призрачной возможностью «сотворить добро из зла». И неспроста противостоять такому оказываются способны не сильные и мудрые (они-то как раз и уязвимы), а забавные шерстолапые существа, изначально приземленные, живущие прежде всего здравым смыслом и столь простыми (и в то же время непостижимыми) ценностями, как верность и милосердие.

Да, это, пользуясь словами автора, «рассказ прежде всего о хоббитах» — о становлении в каждой личности чего-то непреходящего, настоящего. Или — это в процессе испытаний отсеивается все лишнее, все наносное?.. И, цитируя на сей раз В. Муравьева, переводчика эпопеи: «Средиземье — в начальном и конечном счете наш мир». Точнее, какая-то его грань, которую мы обычно видим в лучшем случае боковым зрением, уголком глаза.

Слегка завидую тем, кто не читал эту вещь: у них еще все впереди!

«Сильмариллион»
–  [ 18 ]  +

Ламинарский, 03 июля 2011 г. в 21:22

Наверное многие согласятся, что Толкин придумал (так и хочется сказать, что не придумал, а просто записал) самый лучший фэнтезийный мир за всю историю человечества. По большому счету, вся фэнтезийная литература идет от него. Мир Средиземья продуман во все стороны. Продумана его история, если я не ошибаюсь, примерно на 10 000 лет назад от Войны Кольца (возраст Галадриэль во время, описанное в ВК — около 7 000 лет!). Причем эту историю Толкин с любовью сочинял почти всю жизнь с 10-х годов 20-го века по 1973 год), описывая все тонкости этого Мира и держа в уме многочисленные родословные эльфов, людей, гномов, хоббитов и даже орлов Средиземья. Кроме того необъятен мир «создателей» этого Мира, его демиургов: валаров — старших богов и майаров — младших (к последним, как мы знаем, принадлежит и Гэндальф, именуемый в Валиноре Олорином, и другие истари, которых в Средиземье прозвали «магами», «волшебниками»; среди майаров — и Саурон, повторивший путь своего господина Мелькора-Моргота; и Мелиан, что числится в предках и у Арагорна и у Элронда; и балроги — в незапамятные времена предавшиеся злу за какие-то дары от Мелькора; и даже «паучиха» Шелоб и Том Бомбадил...) Валары обустраивали Мир для детей Единого бога: эльфов и людей, а вот Мелькор тоже «творил»: орки, тролли, драконы, всевозможные «лихие твари» типа Дядьки Ивы и пауков Лихолесья — это его «дела» (за что Мелькор и поплатился — созидать живые существа можно было только Эру Единому, хотя еще один из валаров, Ауле, причастен к созданию гномов). Валары или Единый постоянно были в курсе дел Средиземья и помогали, чем могли, например отправили в небытие Нуменор, когда его правители обратились ко злу или отправили в Третью эпоху истари, чтобы противостоять Саурону (по могуществу они одинаковы: Саурон и «маги» принадлежат к одному «народу» майаров, но открыто вызывать Саурона на бой они не имели права, только побуждать все существа доброй воли на борьбу с ним; кстати, именно поэтому Гэндальф победил балрога, ведь он не простой человек преклонного возраста, а майар, как собственно и балрог.)

В общем Толкин создал мир, его историю, придумал правила, по которым он существует и Мир получил объем, непревзойденный еще ни кем из фантастов. Поэтому ВК и «Сильмариллион» интересно читать, обсуждать и возвращаться к нему вновь и вновь (и много вопросов и загадок, но без них плохо, читатель тоже должен «трудиться»), а например «Гарри Поттера» мне лично читать неинтересно, у Роулинг нет того объема, как нет и у других авторов!

...А после Войны Кольца эта история странным образом перетекает в нашу реальную историю, ведь эльфы уходят в Благословенные Земли (Рай?; хоббиты тоже туда уходят, то есть может быть они умерли, еще одна загадка; а вот то, что туда уходит и Гэндальф — понятно, он дух или бог этого Мира). Орки разгромлены, о гномах легенды Четвертой эпохи молчат (один из них тоже уплыл на Запад), Мир остается Людям и это уже наша история...

Хочется верить, что в прошлом у нас (где-то в черных дырах истории) было такое вот Средиземье. До боли в сердце хочется верить!!!

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 18 ]  +

A.Ram, 24 января 2011 г. в 17:33

О да, бла-бла-бла-бла как велик Профессор и как мы все задерживаем дыхание, читая его несравненные, неповторимые, непревзойденные и прочие не... произведения. Хорошо, сожрите меня с кетчупом или намажьте на черствую горбушку — все равно, от прочтения «Властелина колец» ничего, кроме величайшей скуки, не осталось. Читал, кстати, до экранизации и до пришпандоривания к Профессорской титьке всех мыслимых и немыслимых фант-орденов. Ладно, в свое время, может быть, эта вещь была великой, новаторской и т.д. Хотя, честно говоря, кроме изобретения хоббитов и орков, особых новаторских идей я не нашел. Из несомненных достоинств книги — она большая. Настолько подробная, что балансирует на грани полного занудства. Благодаря объемам до читателя подробно доносится, кто у нас белые, а кто красные, почему этот пошел налево, тогда как тот свернул направо. Здесь растут пихты, а тут даже горные моржи на посадку не заходят. Прекрасно. Но это было замечательно лет эдак 30 назад, когда мы могли неспешно, в глубоком мягком кресле да под коньячок смаковать подробности брачных ритуалов полуросликов. Сегодня мир настолько ускорился, что тягучая проза Профессора воспринимается наравне с деревенскими пейзажами Пришвина или Бунина. Ну-ка, знатоки, кто здесь у нас читал Пришвина или Бунина? (у меня даже Word их фамилии красным подчеркивает). Можете выдавить из себя хоть что-то, кроме «Темных аллей»? А если бы не кино, кто бы прочел Профессора? Если честно?

Я не спорю, книга замечательная — для своей эпохи. Просто вызывает недоумение следующий момент. До экранизации «ВК» был достаточно известен в узких кругах, ему отдавали должное как родоначальнику жанра и не более того. Да, группы юных умом (не очень многочисленные) бегали по лесам и изображали из себя эльфов. Ну да бог с ними, Кащенко им судья. А теперь? Всяк норовит придумать эпитет позаковырестее — в каком бы месте еще вылизать гениальный момент? А их совсем немного. Есть масса современных книг, которые на голову-две-три превосходят «ВК» по всем параметрам. Почему же мы все должны в один голос тянуть вечное «аллилуйя» устаревшей книжке? Давайте хотя бв себе признаемся, что фантастика — это жанр, который призван рушить стереотипы, следовательно, кумиры здесь не проходят!

П.С. Разумеется, все вышеизложенное ИМХО.

Оценка : 7
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 18 ]  +

Письменник, 28 июня 2009 г. в 17:53

Одна из главнейших книг в моей жизни. Я до сих пор жалею, что когда-то УЖЕ прочитал ее.

Не буду о сюжете, расскажу просто о своих впечатлениях.

Аура книги подчиняла меня целиком и полностью, я не мог отложить ее ни на минуту. Это было замечательное время. Время , когда ты просыпался и ложился с мыслью об этой «сказке»(а порой вовсе не ложился спать, или до потери пульса читал ее при свечах, когда не было света и обессилив засыпал на ее страницах). Это было время, когда ты читал ее на перегонки со своими друзьями, хвастался. Ты открывал ее в метро, в школе на подоконниках, дома. Ты забывался. Она звала тебя к себе в каждую свободную минуту. Тебе не терпелось дочитать первую часть, чтоб начать вторую. Еще до Властелина колец, во время чтения Хоббита, в голове все бурлило в предкушении чуда. Это была та книга , которая всегда лежала открытой. Во время ангины-дико болели глаза-перевязанная голова все равно склонялась над ней и...успокаивалась. Книга без границ, книга без возраста. Она подарила тебе не просто великолепную историю, но целую часть в твоей жизни. Все, что ты делал тогда, ты делал под ее знаменем. Это было время дружбы... И никто не отнимет его у памяти.

Детство-это лучшее, что дарит человеку жизнь. Властелин колец украл его маленькую частичку у тебя и подарил заново. Спустя годы ты перечитывал его не раз, но лишь ОДНАЖДЫ, в 14 лет, Властелин колец подарил тебе ТО СКАЗОЧНОЕ ВРЕМЯ.

Джон Рональд Руэл Толкиен, спасибо тебе за историю, которая останется с нами навсегда.

Оценка : 10
«Сильмариллион»
–  [ 18 ]  +

Lost, 22 января 2008 г. в 13:46

Я не знаю, какие найти слова, чтобы точно описать свои эмоции и свой восторг по поводу этого Произведения. Это более чем великолепно и гениально;

эта книга вызывает полное погружение в мир Арды. Это — яркое ощущение чего-то чистого, светлого, неиспорченного, как глоток холодного свежего воздуха, от которого мозг очищается от всего наносного и мелкого.

Эта книга учит нас также внимательнее присматриваться к окружающему миру, природе, и находить прекрасное даже в том, что успело примелькаться нам за нашу жизнь.

И наконец, это тщательно и с величайшей любовью прописанный фэнтезийный мир, герои которого практически представляются визуально.

Замечательно прописаны также причинно-следственные связи; т.е. ни одно событие не происходит просто так, оно обязательно имело предысторию, объясняющую, почему произошло так а не иначе.

Я каетгорически не согласна с теми, кто считает эту книгу «нудной». Просто в нее можно погрузится не в любой момент, а только если ритм и частота колебаний души читателя совпали с частотой колебаний произведения, и «двери восприятия открыты» (с). Так было в данный момент у меня; а у кого то другого они могли просто не совпасть в момент прочтения, вот и «не пошло».

Что касается меня, то я теперь наверное уже абсолютно точно останусь поклонником исключительно трех авторов в фэнтези навсегда; и уж точно плохо среагирую на какое либо искажение мира Профессора.

И последнее: я влюблена в Феанора!^_^^_^

Оценка : 10
«Сильмариллион»
–  [ 18 ]  +

Shepp, 08 января 2008 г. в 23:56

Бивисонепрожевательный, местами заунывный и ужасающе мрачный, иногда занудный, иногда воспаряющий ввысь на светлых крыльях, документальный по ощущениям эпос, подбивающий итог всему творчеству Толкиена. Мерило вашей толкиенутости и общего развития: осилите почти четыреста страниц мрачных легенд и сказаний в огромных тяжелых абзацах, набранных убористым шрифтом, или нет? (Осилите, тогда, может, и до «Старшей Эдды» с Гильгамешем доберетесь, о метаистории задумаетесь и узнаете мимоходом, что пса Гарма и Гнипахеллир не Перумов придумал :-))) ) Сколько людей, прочитавших ВК запоем, споткнулись на суровом и недружелюбном Сильме, этом растянутом прологе ВК? (Тс-с-с! Легион!) Что, и вы не осилили? Н-да, снова в первый класс, за одну парту с Сальваторе и Перумовым! Когда поумнеете, вернетесь. Впрочем, поумнеете ли? Расслабьтесь, попсятники, вам налево, в кислотно раскрашенную дверь с надписью «Современный фэнтези-боевик». А ведь в «Сильмариллионе» есть и война, и предательство, и история любви... Турин Турамбар, Берен и Лучиэнь... Любовь... светлая такая, без современных извратов. Старомодная. :-(

Оценка : 10
«Сильмариллион»
–  [ 17 ]  +

kerigma, 28 ноября 2021 г. в 22:17

Как выяснилось, я очень плохо помню Сильм — в памяти от прочтение русского перевода лет 20 назад у меня осталась только занудноватая начальная часть, мифогония, музыка Эру, состав Валаров, это все. И да, я считаю, что любая выдуманная мифогония скучна, хотя Толкин, безусловно, куда круче какого-нибудь Дансени, но и близко не сравнится с тем, что изобретено в реальных религиях. Впрочем, это сравнительно небольшая по объему часть, и как только дело доходит до собственно создания Сильмариллов и клятвы Феанора — начинается классический и привычный в сущности эпик.

«Сильмариллион» по сравнению с «Властелином колец» удивителен тем, что эльфы в нем вовсе не воплощают собой мудрость и гармонию — на фоне бестолковых и мятежных людей. Поскольку в основном действуют в «Сильме» именно эльфы, именно их ошибки и безрассудство и двигают сюжет, просто потому, что больше некому. Даже Моргот сам по себе — только некий усилитель и отражатель зла, производимого именно эльфами, он практически ничего не делает сам по себе, но все — их руками. По тому же паттерну Саурон потом будет производить зло в первую очередь руками людей, конкретно дунеданцев, объявивших войну валарам, как северному ветру. Вообще «Акаллабет», оно же «Падение Нуменора» для меня оказался самой удивительной частью: слишком безумно, слишком Атлантида. Вся классическая мифология, вовсе даже не Толкином придуманная, но при этом очень удачно вписавшаяся в контекст.

Не только общий сюжет, но и отдельные истории из «Сильмариллиона» очень точно описываются фразой из письма самого Толкина своему издателю Мильтону Вальдману: «There cannot be any «story» without a fall — all stories are ultimately about the fall». Все истории по большому счету — истории о падении. Если смотреть на эпическое полотно «Сильмариллиона», то так и есть: уровень мельчает, сначала Валары двигали горы, а эльфы нолдо создавали за счет своего искусства великие сокровища — а потом Финрод просто умирает в тюрьме Саурона от ран, нанесенных каким-то волком, и где же все то величие. «Сильмариллион» развивается от большого к малому, если можно так выразиться, от общего — к частному. Сначала создается мир, а в конце виден лишь небольшой клочок этого мира, разрозненные обиталища эльфов в диком мире Средиземья, оставшиеся без родины скитальцы-дунаданцы. Что удивительно, так это встретить у привычного эпического Толкина совершенно японскую этику ваби-саби. Ничто не вечно, ничто не закончено, ничто не совершенно. Даже в истории Арды как мира только за время Сильмариллиона было два действительно крупных потрясения геологического масштаба: война Валаров с Морготом и уничтожение Нуменора. И речь не о том, что кто-то был побежден, а о том, как в процессе кардинально изменился мир — и те, кто выжил, увидели его уже совсем другим, с заливами на месте гор и реками, текущими вспять. Причем это было побочнм эффектом божественного гнева, а вовсе не самоцелью — и наводит нас на неуютную мысль, что и тот мир, который мы застали в конце «ВК» вполне устойчивым и благополучным, не продлится вечно.

Больше всего интересны в «Сильмариллионе» не масштабность, а, напротив, частные истории, из которых Кристофер Толкин сейчас активно делает отдельные книги (и молодец). История Берена и Лютиэнь, конечно, бессмертная классика, но при этом прочтении мне гораздо больше запала в душу судьба Финрода — очень высокая трагедия, если задуматься, ведь он все потерял ради чести и чужой любви, и жизнь, и королевство. История детей Хурина — вообще самое жуткое, что написал Толкин. И момент, где старый, давно сломленный Хурин встречается наконец со своей такой же старой и сломленной женой непосредственно после того, как погибают оба их ребенка по своей чисто человеческой жути и сложности далеко выходит за рамки фантастики как жанра. Тем более, что никакого искупления или счастливого конца ни для кого там не найдется, даже для самого невинного третьестепенного персонажа типа Брандира. По трагичности и незаслуженности понесенного горя при общей роли в истории этого мира история детей Хурина сравнится разве что с историей Денетора.

«Сильмариллион» в общем и хорош тем, что не ограничивается ни «просто фэнтези», ни верхнеуровневым описанием творения мира и богов, а представляет собой логичную и связную историю от создания мира до перипетий жизни конкретных людей и эльфов, настолько далеких от точки создания, что валары для них уже как греческие боги для Рима в период расцвета империи — все про них знают, конечно, но никто не видел и никто особо не верит.

А еще удивительно прекрасный и обнадеживающий образ «прямого пути», который открывается вопреки тому, что земля круглая. Пути, которым эльфы могут попасть в Валинор, за пределы обычной карты. И если это не выход из колеса сансары, то я не знаю, что это.

Оценка : 9
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 17 ]  +

Iriya, 26 июля 2020 г. в 16:10

«Единое, чтоб всеми править,

Единое, чтоб все сыскать,

Единое, чтоб их собрать и в цепь сковать...»

Есть писатели — волшебники в каждой строчке. Их произведения — зеркала, собирающие множественные лучи волшебства и отражающие их со страниц книг в читательские души. Их творчество вдохновлено множеством муз — муза в лавровом венке, муза в венце из терновника, муза в доспехах и даже муза-прелестница с арфой в руках. Доказать, откуда идет это волшебство — из слов текста, из образов героев или из постановки сюжета — абсолютно непосильная задача. Магия таится здесь повсюду. Таким чудотворцем для меня оказался Дж. Р. Р. Толкин. Как же долго я шла к знакомству с его литературным талантом, любовь к которому была очевидна уже с первых страниц. Могла ли я догадываться, что невзрачная на первый взгляд книжка с клеймом огромного кольца на обложке окажется настолько удивительно прекрасной? Конечно, я догадывалась. Вдохновленные отзывы о прелестях данного творения бежали впереди моего запоздалого знакомства с ним. Эта толстенная книга стала двухнедельной гостьей в моих руках, а сокрытая в ней история навсегда поселилась в моих мыслях, душе и сердце... Подходить к роману Толкина, как к сугубо литературному явлению — слишком малая мера. В пределах столетий «Властелин Колец» — достаточно молодое произведение, поэтому его ценность еще до конца не определена. Однако мотивы этого шедевра звучат в песнях, стихах и романах других авторов, а сотни литературоведов, лингвистов, филологов и даже философов продолжают писать монографии в попытках понять подлинный его смысл. И это неспроста. Ведь здесь автор показал себя не только основоположником фундаментальных идей жанра классического фэнтези, но и создателем вымышленных языков и системы письменности. Я читала и испытывала от всего этого головокружительный восторг, многократно помноженный на самого себя.

«Дорога должна быть пройдена, она будет очень нелегка. Ни сила, ни мудрость нас на ней не выручат. Слабый может выполнить Дело не хуже сильного.»

Много ликов у волшебства этой истории, и одним из них является слог повествования. Я так и не смогла определиться, чего в нем было больше — слов или мелодии? Пожалуй, более музыкального произведения я не читала ни разу. Благородным тембром золотистых струн арфы была заполнена каждая строчка. Весь цикл виделся мне бесконечным бархатным потоком непрекращающейся прекрасной мелодии. Она произрастала эланорами и нифредилами в восхитительных балладах, легкой дымкой присутствовала в сценах сражения и поддерживала силы умирающего оптимизма героев в страшных крепостях, сырость мрака стен которых вызывала жуть. Не нужно быть опытным текстологом, чтобы понять, насколько мастерски автор проработал каждую строчку романа. Все здесь было наполнено опытом, причем сразу двух талантливых людей. С первых страниц сказочной повести «Хоббит, или Туда и обратно» я с радостью осознала, что нашла идеальный для себя вариант перевода — Валерии Александровны Маториной. Она отлично слышала звучание слов автора даже в мудрости тишины описательных моментов, чувствовала эмоциональный тон его настроения, который менялся от главы к главе. На уровне первой книги мы еще могли радоваться в прыжке «счастливое детство», петь и плясать за компанию с загадочным Томом Бомбадилом со словами: «Хей-дол! Динга-дон!.. Веселей, прыг да скок, ребятки!» Вместе с развитием сюжета постепенно набирал свою силу уровень тревоги, взяв свое маленькое начало в прологе сказочной повести. Глава за главой милая сказка превращалась в героическое произведение, а ближе к финалу стала эпическим. Надежда оказалась обреченностью, улетучился оптимизм героев, со страниц исчезли витиеватость диалогов и песни. Редкие стихи тоже понесли потери, окончательно лишившись рифмы. Все это прекрасно уловила переводчица и смогла передать читателям. На протяжении всего чтения хотелось искать намеки Толкина в каждом слове, сравнивая с уже прочитанным. Даже с этой точки зрения читать было абсолютно не скучно. Тем более, динамика тоже не уходила со страниц ни на одну главу.

«Тебя окружает огромный мир — можно построить вокруг себя забор, но нельзя перечеркнуть мир этим забором: он все равно существует.»

Каждая книга трилогии отлично дополняла другие, и сложно было рассматривать эту историю, разбив ее на части. Сюжет подобно бутону цветка раскрывался, постепенно приобретая несколько линий повествования. Их многообразие и особенности можно было по достоинству оценить лишь в финальной части. Буквально с первых глав загадки этого дуального мира потрясли мое воображение, лишив покоя и сна. Алчные лапы Зла с Черными гончими всадниками, банды орков, птицы-шпионы, крылатые посланцы ужаса, огненный балрог... И вместе с тем — говорящие деревья, великолепные эльфы, сверкающие пещеры, белые башни, золотые дворцы и стройные корабли с раздутыми парусами. Иногда казалось, что некоторые волшебные существа были друг для друга двойниками в странном отражении кривых зеркал. Как можно не испытывать восторг от всего этого? Я влюбилась в вымышленный писателем мир. Он весь был пропитан неназойливыми, но яркими чудесами. Мне не хотелось покидать сердце эльфийских владений, чье золото листвы и гладкие серебряные колонны стволов навсегда поселились в строчках песен Темнолесья. Толкин — мастер деталей, которые, возникнув подобно неожиданной вспышке, в корне переворачивали сюжетное направление романа. Тому доказательством являются интересные сцены сражений, которые даже в ожидаемых моментах удивляли внезапными поворотами. И вот уже славные воины, выросшие на песнях времен ушедших, сами становились героями баллад. И все же на страницах этих книг было до умопомрачения уютно. Даже там, где зловещие Тени шли по следу, спокойствие оставалось по ту сторону Тьмы, а мечты проваливались в бездонную пропасть отчаяния. Душевность несли сами персонажи, рассыпанные автором по карте Средиземья. Поэтому эта история для меня была, есть и будет сказкой. Сначала милой и веселой, затем героически-помпезной и в финале лирически-эпичной.

«Самой страшной правде лучше смотреть в глаза. Нечего спотыкаться в тумане!»

Несомненно, читать это произведение ребенку, шагающему по дороге к юношеству, и увлекательно, и познавательно. Мне же (уже взрослому человеку) пришлось эмоционально сложно. Толкин мастерски раскрыл на страницах трилогии много злободневности, которая сильно резонировала с накопленным жизненным опытом. Разговор об испытаниях и совершенных ошибках, о судьбе, долге и свободе выбора, об искушении властью и безграничной тяге к мировому господству. Все это и многое другое присутствовало здесь и остро отражало свою мораль. Однако в моих глазах именно тема преданной дружбы звучала настолько ярко, что на ее фоне все остальное казалось либо темно-серым маревом Мордорской Тьмы, либо прозрачным туманом Старого леса. Я бы даже назвала такую дружбу нечеловеческой, потому что трудно было представить среди людей-обыкновенных такое феноменальное самопожертвование. Когда нельзя было доверять даже открытому небу над головой, наши герои надеялись на дружбу сильнее, чем на силу и мудрость. Отсюда произрастал мой интерес к действующим лицами и сумасшедший восторг от образа одного из них. Благородные воины с храбрыми сердцами, прекрасные эльфы со звонкими голосами, смешные гномы с топорами наперевес и светящийся внутренним светом мудрости старец в белоснежных одеждах — все эти персонажи были по-своему замечательными. Однако особое место в моем сердце занял маленький народец с огромными сердцами и широкими душами. Как на Голгофу со страшной ношей на шее я поднималась вместе с ними по страницам финала. И маленькое колечко тяжким крестом гнуло к земле, а любимый друг казался легким перышком. Ну разве это не писательское волшебство, когда дружба воспета в таких проникновенных красках?! Поэтому повелителем моих мыслей и всей этой истории в переплете тысячи страниц стал маленький хоббит, пронзительно иллюстрировавший колоссальную преданность. Он по-хорошему разбил мое сердце, вызывая слезы.

«Не бросайте меня! Не надо уходить туда, куда я не смогу за вами пойти!»

После прочтения данного романа голоса остальных историй еще долго будут казаться пустыми. Но с литературным творением такого высочайшего уровня по-другому и быть не может. Конечно, мой отзыв — капля в океане тысяч других слов. И все же я надеюсь, что в двоичной кодировке бесконечного потока окружающей нас информации кто-то, увидев мои эмоции, захочет прочитать/перечитать/дочитать этот шедевр. Поэтому здесь и сейчас я заранее буду счастлива. Как и миллионы поклонников автора по всему миру, я стала окольцованная этим произведением. А это значит, что однажды вновь захочу посетить Неожиданную вечеринку, утирая через много лет на пристани Серой гавани добрые слезы. Там ветер снова окажется в парусах, удаляя от берега по серебристой воде белый корабль, а маленький человек будет вглядываться в темноту ночи, слушая прекрасную музыку Моря. И именно к нему я еще обязательно вернусь...

«Убегает Дорога вперед и вперед,

Уходя от родного порога.

Пусть другие уходят теперь на восход,

А оттуда — подальше немного.»

*

100/10

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 17 ]  +

tatti, 31 марта 2018 г. в 22:13

Я книгу прочла в возрасте 32 лет, когда за плечами был уже кое-какой багаж жизненного опыта, прочитанных книг, просмотренных фильмов. Я люблю классическую фантастику Лема или Стругацких, всегда зачарованно иду за витееватыми сказаниями Маркеса, восхищаюсь глубиной и многогранностью Эко. Но Толкин меня поразил не только досконально созданной Вселенной Средиземья, но и добротой и любовью, которыми пропитана каждая страница книги.

Вечные ценности: верность, любовь, дружба, все то, что делает большим, недосягаемым никакому злу, маленького человека, все то, что может победить и побеждает могучего Саурона — все это и многое другое вплетено в волшебную канву повествования, от которого просто невозможно оторваться.

И если бы у меня спросили, какие бы книги я взяла с собой на необитаемый остров, будь у меня такой выбор, я бы не колеблясь ответила: «Евгения Онегина» Пушкина и трилогию о Кольце Толкина...

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 17 ]  +

Нескорений, 19 февраля 2018 г. в 15:39

В разном возрасте одна и та же книга может восприниматься по-разному — то что казалось интересным в 15 лет, кажется простым и легковесным в 30, и то что раньше могло показаться скучным, сейчас напротив вызывает сильный интерес, наталкивает на множество рассуждений. В этом плане я даже рад, что моё знакомство со знаменитой трилогией Толкина состоялось не в подростковом возрасте, а гораздо позже. Нет, я уверен, что книга бы мне понравилась даже тогда, но из её содержания вряд ли запомнилось бы что-то кроме приключений и драматичных битв. В 90-е достать искомую книгу было не так просто, особенно в провинции — то не было в наличии, то останавливала нехватка денег. В итоге книга ко мне так и не попала, а после просмотра кинотрилогии стало казаться, что ничего нового знакомство с оригиналом не даст — все сюжетные повороты известны, интриги раскрыты, запятые и точки в нужных местах расставлены. Однако трилогию я прочел, о чем нисколько не жалею, погрузиться с головой в этот мир — оно того стоит.

Да, сюжетная фабула кажется довольно простой — извечное противостояние добра и зла, Тёмный властелин, пробудившийся на Востоке готовится к захвату всего свободного мира, противостоять ему могут только королевства людей, но их борьба будет бессмысленна, если не удастся уничтожить могущественный артефакт — Кольцо всевластия. Нелегкая миссия по доставке кольца к вулкану ложится на хрупкие плечи хоббита Фродо, которому предстоит пересечь всё Средиземье, пройти по Мордорским пустошам и попытаться выполнить своё предназначение — спасти мир, в очередной раз оказавшийся на краю пропасти. Под пером автора вымышленный мир оживает — красочные пейзажи Шира и Лориена сменяются мрачными безднами Мории и безрадостными пустошами Мордора. Орки и эльфы, люди и тролли — создания прочно закрепившиеся в фэнтезийных вселенных разных авторов вошли в моду именно с подачи Толкина, который провел колоссальную работу по созданию достоверного живого и самобытного мира.

Подробные приложения, которые приводятся в конце трилогии заставляют восхититься авторской работой. Чётко расписаны языки всех рас Средиземья, системы летосчисления, даны исторические хроники с указанием событий по датам, генеалогии значимых правящих династий. Такое чувство, что автор не просто выдумал это всё из головы, но реально побывал в том мире, и в беседах с каким-нибудь благородным эльфом делал записи в блокнот, которые затем стали основой его романов. Автор не поленился придумать историю мира, предшествующую войне за Кольцо, он подарил своим персонажам богатый фольклор — от хоббитских пословиц до пространных эльфийских баллад. В первом томе трилогии персонажи особенно часто поют, вспоминают предания старины, впоследствии баллады встречаются реже. Однако интересно, что в третьем томе на место старых песен приходят новые гимны, рождающиеся в пожарах сражений — возникает интересный эффект присутствия, когда история творится на наших глазах, мы становимся не просто безмолвными наблюдателями, но почти сопричастниками событий, ассоциируя себя с героями, ощущая их радости и горести на себе.

Будучи знатоком германских, кельтских и скандинавских мифов, автор в то же время оставался верующим христианином, что причудливо отразилось в его литературном детище. Мне импонирует то, что Толкин стирает границы между христианской и языческой традицией Европы, переводя разные предания в единую плоскость. К примеру, многие обращают внимание на то, что в образе Гэндальфа читается образ скандинавского Одина, но в то же время в нём проявляется сходство с ветхозаветным пророком Моисеем. Достаточно вспомнить эпизод, когда Фродо сотоварищи, уходя от преследования отряда конных назгулов оказались перед непреодолимой преградой — бурной рекой, если бы не Гэндальф то поход к Ородруину мог закончиться гораздо раньше и совсем не в пользу «хороших парней». Драматический финал истории Боромира, сына гондорского наместника Денетора неизменно воскрешает в памяти героическую Песнь о Роланде. В то же время символизм рокового Кольца отсылает нас к истории Нибелунгов, а один из самых ярких моментов «Возвращения короля» — поединок с Королем Призраком — заставит обратиться к архетипу валькирии, т.е. германский легендариум используется активно.

Известно, что сам автор активно отрицал любые возможные параллели с историей современного мира, но возникает закономерный вопрос — зачем в таком случае он сделал их такими очевидными. Работа над трилогией велась на фоне Второй мировой, причем в обывательском сознании наибольшую угрозу таила не Германия, но потенциальная опасность с Востока — падение Берлина не воспринималось европейцами как окончание войны, союзники всерьез просчитывали дальнейшее развитие событий, если бы Сталин двинул войска ещё дальше, дойдя до Ла-Манша. В «Братстве кольца» есть небольшой, но очень характерный эпизод, где описываются подданные Саурона и Сарумана — на щитах орков Мордора — багровое око, знак урукхаев Изенгарда — белый кулак, причем отмечаются черные шлемы особой формы с эльфийской руной в виде молнии. Тут комментарии излишни — если Саруман мыслится врагом, он всё же остается человеком Запада, оступившимся, подпавшим под чары Врага, но всё же с ним можно вести диалог. Саурон — проявление зла в чистом виде, его цель — разрушение, чтобы её добиться он создает «человека» нового типа, подвергая влиянию тёмной магии тела орков.

При всем кажущемся единстве Саруман пытается конкурировать с Сауроном, хотя сил и возможностей у него гораздо меньше, зато гордыни не занимать. Внешне орочья масса производит цельное впечатление, но в третьем томе указывается на крайне пеструю, интернациональную структуру орочьих племен и их союзников, многие из которых служат Врагу не по доброй воле, но из страха. Из небольших фрагментов, а о Мордоре нам не доведется узнать слишком много, создается картина тоталитарного государства, где высшие слои угнетают низших, повсеместно распространены доносы и стукачество, а вместо имён — клички и у каждого свой порядковый номер, прямо как в концлагере. Наибольшую популярность трилогия обрела в эпоху Холодной войны, ведь она прекрасно отражала страхи и надежды западных стран. По той же причине «Властелин» долгое время находился под запретом в Союзе, только в начале 90-х наш читатель получил возможность полноценно приобщиться к этому роману. Несмотря на многие годы прошедшие со времени первой публикации эти книги не утратили ни своего очарования, ни актуальности — Враг может ненадолго отступить, но он обязательно вернется в тот момент, когда люди свободного мира ослабят бдительность и кому-то покажется, что использовать Кольцо против Врага — хорошая идея, только с помощью одного беса другого не изгонишь.

Оценка : 10
«Хоббит, или Туда и обратно»
–  [ 17 ]  +

Алорн, 23 мая 2017 г. в 19:37

Наблюдать историю произведений классиков жанра очень интересно. Наблюдать как из старых добрых сказок старой Европы, появившихся в свою очередь из мрачных мифов, родился первый представитель жанра фэнтези интересно вдвойне. Речь о романе Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и обратно», который подарил нам популярный и по сей день жанр фэнтези.

Многие знают, что основой для романа послужила обычная сказка, которую Толкин сочинил для своих детей. Потом он нарисовал карту, потом напечатал один печатный экземпляр, потом дал почитать знакомым, ученикам и понеслось. Из-за любви Толкина к детям и западной мифологии (прежде всего германо-скандинавской), родилась лучшая детская книга для мальчиков, попутно породив целый жанр.

С чего начинается приключение? С жажды приключений! С чего начинается жажда приключений? По версии Толкина с родословной. Возможно, это правило распространяется только на хоббитов. Но если ваша фамилия Бэггинс (или Торбинс, если вы хоббит из другого перевода) то знайте, если в вашей семье есть родственники Туки, то ждать вам у своей торбы длинного волшебника в сером по имени Гэндальф.

И как только он к вам придёт, то сразу же на порог к вам попадёт 13 гномов, под предводительством Торина Дубощита. И отправитесь вы с ними в долгое путешествие к Одинокой Горе, где вам предстоит обмануть дракона Смога. А по пути к горе вы попадете на ужин к троллям, побывайте в гостях у орков и эльфов, почувствуете себя героем и матером загадок, а также поплавайте в бочке. И не обойдется без грандиозной битвы!

Вот такой вот бодренький сюжет. «Хоббит» начинается бодро и весело и выдерживает этот темп на протяжении всего повествования, под конец меняя веселье на сдержанную печаль, а потом и на усталость с радостью. Ребенок гарантировано не оторвется, ведь здесь ни капли затянутости, присущей «Властелину Колец». Просто образцовая детская книга. Неудивительно, что «Хоббита» проходят даже в наших школах.

Повествование в «Хоббите» выдержанно просто в идеальном для детского произведения стиле. Толкин сначала рассказывает небольшую историю о хоббитах, немного знакомит с миром, а потом сразу кидает своего героя в приключения, постоянно подбрасывая Бильбо интересные задачки, из которых он обязательно выходит победителем. И лишь изредка Профессор разбавляет повествования интересными историями из прошлого Средиземья, аккуратно подводя своего юного читателя к развязке, немного грустной, но справедливой.

В общем, главное правильно себя позиционировать. «Хоббит» детское фэнтези и не надо постоянно повторять его сюжет во взрослых произведениях. То, что хорошо для детей, не всегда хорошо для взрослых. Но «Хоббит» хорош для всех.

Миром Средиземья Толкин влюбил в себя миллион читателей по всему миру. Его продуманность, оригинальность и глубокая и правдоподобная история приходится по душе многим.

Все выше перечисленное относится к еще одному феномену культуры, но уже современной. Речь о World of Warcraft. И интересно то, что оба мира очень похожи стилистически, хотя один воспринимается вербально, а другой визуально. Смотрите сами. «Хоббит» создан для детей, но мрачные нотки и серьезные темы в нем проскальзывают. В WoW нарочито стилизованная мультяшная графика и наполнение под стать некоторым представителям тёмного фэнтези. Может это и есть критерий успеха? Совместить детство и взрослую жизнь в одном творении?

Но мы отдалились от темы. Оригинальность и мир произведения заслуживают максимальных оценок по понятным причинам. А вишенкой на торте великолепия гения Толкина является превосходно переданная атмосфера приключения. Каждое событие сопровождается красочным описанием и часто упоминанием какого-нибудь события из прошлого. Ребенку точно запомнится встреча с Голуммом и первое появление Смога.

«Хоббит» образцовая детская книга. Веселое приключение быстро перетекающее в героическое увлечет ребенка, а многие моменты понравятся и взрослым. Эта книга просто обязана быть прочитана каждым, потому что сказок в нашей жизни очень не хватает.

Оценка : 10
«Смерть Артура»
–  [ 17 ]  +

Seidhe, 30 июля 2016 г. в 01:07

Сразу хочу оговориться: мой отзыв посвящён не столько незаконченной поэме Дж.Р.Р.Толкина «Гибель Артура», сколько книге «Смерть Артура», выпущенной издательством АСТ в июне сего года. Учитывая сказанное выше, можно с большой вероятностью утверждать, что «Смерть Артура» придётся по душе в первую очередь тем, для кого Толкин прежде всего филолог и учёный, и лишь потом — автор историй «про хоббитов».

Собственно поэма занимает в книге чуть больше тридцати страниц и представляет собой попытку Профессора написать свой вариант аллитерационной поэмы средствами современного ему английского языка. Удачной вышла эта попытка или нет — каждый решит для себя сам. Мне, к примеру, понравилось. Хотя я, конечно, вряд ли объективен — очень уж люблю я северную поэтическую традицию! В итоге, если бы меня попросили описать на что похожа попытка переложить аллитерационный английский стих на русский язык, я бы ответил, что это нечто среднее между исландскими сагами, «Беовульфом» в переводе Тихомирова и «Словом о полку Игоревом». Судите сами по первым строкам поэмы:

На восток выступил с войском Артур

Воевать ворога на вольных границах,

Поплыл за море в пределы саксонские,

Рубежи римские от разора спасти.

При этом, само собой разумеется, что никаких сомнений в компетентности и профессионализме Светланы Борисовны Лихачёвой у меня нет, а за проделанную работу — низкий ей поклон. На этом можно было бы успокоиться, с чистым сердцем выставить поэме 8 (а то и 9) баллов и закончить сей отзыв, НО! Но, к счастью, в книге содержаться две отличные статьи Кристофера Толкина, представляющие собой настоящее пиршество как для любителей «артуровского мифа», так и для продвинутых толкинистов. В статье «Поэма в контексте артуровской традиции» автор подробно рассматривает, в каких моментах своей версии гибели короля Артура Профессор чётко следовал поэтической и романной традиции, а в каких — отходил от канонов и привносил что-то своё. Всё очень научно, академично, с кучей ссылок и сносок, с кусками текста оригинальных средневековых произведений — одним словом, замечательное дополнение, позволяющее лучше понять всю глубину авторского замысла. Когда читаешь поэму ПОСЛЕ данной работы, она впечатляет куда сильнее! Далее в книге следует ещё более интересная работа Толкина-младшего — «Ненаписанная поэма и её связь с Сильмариллионом». О чём эта работа понятно, в общем-то, из названия, поэтому подробно о ней говорить смысла нет — это нужно просто читать, если вам интересна вся глубина замыслов Профессора. Очень много подробностей, отрывков из писем и черновых набросков, различные теории сына писателя о том, как менялся замысел — в общем, ещё интереснее, чем про Артура! =))) Справедливости ради нужно отметить, что далее в книге следует ещё одна статья — «Эволюция поэмы», но это совсем уж для дотошных читателей — где и когда, судя по черновикам, Профессор ту или иную фразу заменил, как отдельные слова подбирал и т.д. Читать об эволюции поэмы, конечно, интересно, особенно ранние черновики и наброски, но даже сам Кристофер Толкин признаёт, что приводит «довольно подробный анализ (более подробный, нежели может показаться целесообразным, и местами неизбежно неудобочитаемый) этой эволюции».

От себя добавлю, что с интервалом года в три-четыре я так или иначе возвращаюсь к творчеству Дж.Р.Р.Толкина, и чем старше становлюсь, чем больше дополнительных материалов о Средиземье читаю, тем больше поражаюсь грандиозности сотворённого автором мира. Так и хочется посоветовать ознакомиться с подобными работами всем молодым талантливым авторам, у которых в библиографиях по двадцать романов за шесть-семь лет =)))

Подводя итог, могу рекомендовать «Смерть Артура» всем, кому понравилась недавняя книга «Легенда о Сигурде и Гудрун» и тем, кого интересует филологическое наследие автора. Противопоказана тем, кто смотрел только фильмы и решит начать знакомство с автором именно с этой книги.

За книгу в целом — несомненные 10 баллов.

Оценка : 10
«Хоббит, или Туда и обратно»
–  [ 17 ]  +

Yamada, 20 мая 2016 г. в 14:07

Сейчас, возможно, себе это трудно представить, а ведь именно с «Хоббита» всё и началось, всё закрутилось. Не с «Властелина колец», не с «Сильмариллиона», а с «Хоббита». Именно с этой старой доброй сказки миру открылся таинственный и прекрасный мир Средиземья, населённый загадочными и невероятными существами, живущими бок о бок с людьми.

Толкиен воплотил на бумаге тот самый мир, о котором веками слогались легенды в Древней Европе и Скандинавии. Воплотил настолько удачно, что потом великое множество авторов касалось темы этого сказочного мира с попыткой приукрасить его по-своему, описать уже совсем другие события, совсем других героев, добавить совсем других таких же сказочных и загадочных существ. С попыткой даже создать свой, совсем иной мир, но на основе толкиеновского Средиземья. И созданных произведений хватило для того, чтобы в литературе родился новый жанр — прекрасный и яростный, под общим названием фэнтези. Вот какова реальная популярность и значимость произведений Толкиена. И огромная ему за это благодарность.

И если «Сильмариллион» произведение эпическое, с множеством хроник; «Властелин колец» — героическое, порой даже философское, иногда вызывающее у читателя потребность задуматься. То «Хоббит» произведение сказочное, лёгкое и захватывающее, поглощающее в себя читателя «с головы до ног». Такая литература никогда не устареет и, думаю, взрастит на себе ещё множество поколений читателей.

Оценка : 10
«Дети Хурина»
–  [ 17 ]  +

Иммобилус, 18 декабря 2015 г. в 10:16

Читаешь в приложении, что легенда была собрана Кристофером Толкином из множества черновиков и глав ранних книг, и не веришь. Настолько цельное, мощное и достоверное произведение получилось! Все ружья стреляют, все герои действуют сообразно характерам и обстоятельствам, каждый необдуманный поступок влечет за собой цепь роковых событий... И каждая строка проникает прямо в душу. Давно мы не виделись с Толкином, пожалуй, лет семь, после прочтения «Сильмариллиона». Было здорово скоротать несколько вечеров в том Средиземье, где воплотились далеко не все предания Эпох, а многие события, давно свершенные в том же «Властелине Колец», еще только предсказаны. В суровом и частенько жестоком Средиземье времен Древних Дней.

Да славятся Хурин Стойкий и жена его Морвен Эледвен, их злосчастные дети — Турин и Ниэнор, их родня — Хуор, Туор и Берен Однорукий. Эльфийские владыки Тингол и Мелиан, Белег Куталион, Маблунг, Ородрет, Гилдор и дева Финдуилас! Не будут забыты и Садор Лабадал, и Брандир, и Аэрин, дочь Индора. И, разумеется, Моргот и Глаурунг, Малые гномы Мим и сын его Ибун, ибо без их деяний волшебной и страшной истории просто не получилось бы.

Узнать ее было — будто напиться ледяной родниковой воды. Воистину, Профессор смог отчасти осуществить свой замысел — создать «нечто холодное и ясное, что дышит нашим «воздухом» (климат и почва северо-запада, под коими я разумею Британию и ближайшие к ней области Европы, не Италию и не Элладу, и уж конечно, не Восток)». Оно и впрямь обладает «той волшебной, неуловимой красотой, которую некоторые называют кельтской». И огромное спасибо мистеру Толкину за то, что столько лет отдал он этому миру.

Оценка : 9
«Хоббит, или Туда и обратно»
–  [ 17 ]  +

tim1997, 15 ноября 2015 г. в 14:40

Трудно написать что-нибудь стоящее о том, о чём тысячи раз написано, и порой не обычными людьми, а литературными критиками.

Но я попробую.

Вообще вряд ли посетители данного сайта ни разу не читали «Хоббита» или не слышали о нём; и вряд ли те, кто знают, что это такое и думают прочесть будут искать совета. «Хоббит» давно и прочно вошёл в список классических, культовых произведений. Разве найдётся на планете такой человек, который не знает Толкина и его книг? Трудно поверить. И я попытаюсь просто написать, чем именно мне понравилось это произведение и что оно в целом представляет для меня, избегая (по возможности) разрушения интриги.

«В земляной норе жил да был хоббит». Фраза, открывшая нам мир Средиземья. Фраза, ставшая судьбоносной у многих читателей. Вот они, ворота в сказочный мир, только продолжи читать — и войдёшь. Первый раз я вошёл в детском возрасте, около девяти лет. Прочитал — и сразу вернулся в тот мир, на этот раз через «Властелина Колец». Потом были другие книги, другие авторы, другие жанры, и лет на семь я в некотором роде забыл о Толкине, не думая о том, чтобы перечитать.

Около двух лет назад для меня открылся восхитительный мир чтения в оригинале. И книгой, с которой я начал, было «Братство Кольца»; будучи по природе творческим человеком, я сел за перевод. Мягко говоря, он был не очень хорош (вернее сказать, ужасен), но послужил для меня неоценимым опытом. Так или иначе, после прочтения пяти глав я почувствовал, что не могу продолжать, пока не вернусь к истокам: к «Хоббиту». И именно так я начал его перечитывать.

На протяжении полутора лет, подчёркивая в книге незнакомые слова, с большими, частыми перерывами из-за учёбы и других причин, я добрался до восьмой главы. По главам она не центральная, но по количеству страниц находится в середине книги, соединяя две половины. Это самая большая глава, и именно в ней происходит переломный момент у главного героя Бильбо (особенно распространяться не буду, чтобы случайно не раскрыть сюжет). Самое интересное, что это был переломный момент и для меня. Впервые обратив должное внимание на монолингвальные словари в университете, в конце октября я не выдержал: взял с полки изрядно потрёпанный, но недочитанный томик. И продолжил, но уже используя монолингвальные словари. Эффект был изумителен. За две с половиной учебные недели (до этого я читал «Хоббита» в основном в каникулы) я дочитал книгу до конца.

Итак, чем же мне «Хоббит» понравился? У него есть характерные черты всех хороших книг: увлекательный сюжет, интересные персонажи, неожиданные повороты, авторская мысль, юмор. Но больше всего я люблю язык Толкина. Конечно, я не носитель английского языка и вряд ли можно мне верить на этот счёт. Но его язык изобилует синонимами, порой диалектизмами и разговорной лексикой, формируя чудесный каркас. Он словно цепляет читателя, сначала одним словом, потом другим, умелым использованием конструкций, изменением, в случае необходимости, порядка слов. И ты летишь дальше, словно какой-нибудь резвый ветер подхватил тебя и понёс навстречу приключениям. Ты словно наслаждаешься журчанием горного ручья, плавно, порою резво спускающегося с вершин. В общем, язык Толкина – это неописуемое чудо.

Отдельно можно рассказывать о стихотворениях. Но я просто посоветую вам, если есть необходимые навыки и возможность, прочесть их в оригинале. Отдельно можно упомянуть и иллюстрации самого Толкина. Глядя на одну из них, ты словно чувствуешь дуновение горного ветра, утреннюю свежесть скал и лёгкую романтику приключений (картина “Bilbo woke up with the early sun in his eyes”).

Проще говоря, это шедевр. Возможно, мой отзыв не слишком содержателен на этот счёт, но поверьте мне на слово. Я не желаю раскрывать ни капли из этого моря слов. Я не хочу лишать вас, дорогие читатели, уникальной возможности «с чистого листа» окунуться в это незабываемое чудо.

Толкин улучшил мой английский. Толкин научил меня творить. Поверьте, вы не потеряете абсолютно ничего, если прочтёте эту книгу. Книгу автора с мировым именем, заслужившего известность не просто так.

Вы ещё здесь? Читаете мой отзыв? А ну-ка – бегом в книжный магазин! Где-то там, на полке, вас ждёт незабываемое путешествие, которое может растянуться не на один зимний вечер. В общем. Приятного чтения!

Оценка : 10
«Братство Кольца»
–  [ 17 ]  +

AlexxSap, 05 февраля 2015 г. в 10:38

Услышав и прочитав так много восторженных отзывов об этой книге, я наконец-то решился её прочесть и... пожалел. Больше похоже на фанфик какого-то школьника-неудачника, чем на произведение серьезного автора. Конечно Толкином восторгаются за создание целого мира средиземья, но это уже 1954 год. Уже не то что написали свои произведения, а даже успели умереть и великий Говард Филлипсович Лавкрафт, и великий Роберт Ирвинович Говард, создавшие свои миры и целые направления в фантастической литературе. Так что мы видим в первой книге ВК — беспросветно тупого гг, нудные диалоги с кучей непонятных географических названий и воспоминая персонажей о том, что раньше трава была зеленее, а небо голубее. И конечно главное зло, которое практически отсутствует. Главный злодей больше похож на бабайку, которая не существует (хотя...), но которой всех пугают. Отдельно стоит упомянуть о совете в городе эльфов. Стоя на пороге грандиозной катастрофы (как они сами говорят), готовясь к сложному пути, до конца которого не все дойдут живыми, герои поют песни, ведут великосветские беседы и пируют днями напролёт (хотя каждый день приближает их к капуту); cильно напоминает классическое английское общество в первые годы войны.

Если Вы решили прочитать книгу после просмотра одноимённого фильма, то не делайте этого, между ними не так уж много общего.

И да, вот что я точно не пойму...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

в мире где есть гигантские управляемые птицы, почему нужно было пешком идти в мордор... сел на птаху и полетел (комикс журнала Мир Фантастики). Видимо в Средиземье беспросветно тупые не только хоббиты, но и вообще все.

Оценка : 1
«Хоббит, или Туда и обратно»
–  [ 17 ]  +

Enmik, 08 декабря 2014 г. в 03:38

«Хоббит», пожалуй, одно из самых любимых моих произведений Толкина. Не то чтобы я не люблю трилогию о кольце всевластья, просто эта книга не так мрачна, драматична, эпична и не так усеяна именами различных персонажей из разных народов. «Властелин колец» давался мне в свое время тяжело — много событий, персонажей, огромный объем и всё это важно, ничего нельзя пропустить. А «Хоббит»- всё-таки сказка, красивая, волшебная, интересная, воспитывающая в ребенке всё самое хорошее. И ее я буду любить, несмотря ни на какие отзывы, критику и обвинения. Это книга для детей, которым, как и Бильбо недостает, храбрости и жажды приключений, и для взрослых, которые погрязли в болоте рабочих будней.

Оценка : 9
«Возвращение Короля»
–  [ 17 ]  +

glupec, 13 апреля 2014 г. в 00:30

«Век вывихнул сустав, и в этот год к вам прислан я был вправить вывих тот».

Гондор времен великой Войны за Кольцо... очень напоминает нашу с вами страну. Времен совсем не великой, мерзкой, грязной перестройки. Власть прогнила насквозь (нет, я не хочу ничего плохого сказать о Денеторе. Напротив, мне его жалко — был когда-то честный, благородный человек, и превратился... «не пойми в кого». Не он в этом виноват, а — простите за банальность — система. Нам, правда, не показали эту систему в действии; но, думаю, не сильно ошибусь, если скажу — давно уже так повелось в роду гондорских наместников: снисходительно-наплевательски относиться к преданиям, что «Король вернется». И Денетор вовсе не первый градоправитель, который цепко держал свой скипетр, не желая отдавать...)

Потом, в приложениях к роману, Толкин попытается мотивировать его действия по-другому: он, вроде бы, изначально знал, кто есть скиталец Торонгил, и банально ему завидовал. На это можно ответить, как любят говорить у нас в Харькове: «Так-то воно так, та тiльки трiшечки не так!» Если вам нужен не Денетор, а «злобный фрик» на троне Гондора — он есть в фильме (кстати: одна из самых вопиющих неудач Джексона, «несс-па»?) В книге — другое, там именно «падение достойного».

С другой стороны, даже в Минас-Тирите не все утратили свое врожденное благородство. К примеру, Фарамир (помните, Еськов иронизировал: «часто ли попадались в человеческой истории властители, которые так вот, за здорово живешь, отдавали свой престол какому-то хрену с бугра... виноват: дунадану с Севера?» Но у Еськова своя правда, а у Толкина — своя: он показал, что после раздоров и склок всегда наступает мир).

Эовин в «Возвращении короля» чем-то похожа на Брюнхильду из скандинавского эпоса. Тут тебе и боевое ранение, после которого — очарованный сон... и — человек *с ружьем* извините, со Сломанным Мечом, который ее от этого сна пробудил. И «неполучившаяся» любовь (а еще можно вспомнить пушкинскую Татьяну, которая тоже, помнится, в итоге оказалась выше своих же собственных чувств к Евгению. Вы скажете — бред? вздор?.. А я вот уверен, что Толкин «Евгения Онегина» читал ;))

Правда, если уж до конца проводить аналогию с Брюнхильдой... там не было хеппи-энда. А тут — есть. С другой стороны, не будем забывать, что радостная развязка ВСЕМ ггероям дорого стоила. Земля спасена — но какой ценой (ведь больше не будет эльфов. А с ними уходит то неуловимое, что называется «душа»).

Счастливая, казалось бы, безоблачная любовь короля и королевы Гондора — на самом деле с заметным привкусом горечи: она теряет отца и братьев, Арагорн же... «Идеальный владыка»? Возможно (такое бывает, хотя и редко); но вот что ждет Гондор потом... Мерзость не навсегда отступила — если помните, в черновиках Профессора были наброски о возвращении Темных, с которыми придется разбираться уже сыну Элессара. А после него, наверно, и другим королям: борьба эта бесконечна, как сама жизнь.

Так что книга, действительно, довольно-таки мрачная (несмотря на подвиг маленького хоббита, избавившего всё Средиземье).

То другое дело, что фильм ЕЩЕ мрачнее, ЕЩЕ депрессивнее... и, как я уже сказал, это большая ошибка Джексона.

пс Невнимательные «критики» часто спрашивают: если Саурон знал, что Фродо идет в Мордор — почему было не окружить Гору тройным кольцом охраны? И в самом деле, «почему»... *laughing smile* Да потому, что (сейчас я скажу совершенно крамольную вещь, приготовьтесь упасть со стула)... никто на самом деле НЕ ЗНАЛ, способен ли огонь вулкана расплавить Перстень. Гэндальф во 2-й главе 1-го тома говорит, что даже Анкалагон Черный, «дракон из драконов», своим пламенем не способен был это сделать. И Ородруин — это вовсе не «последняя надежда». Это очень, о-очень слабый, призрачный шанс: один к тысяче (нет, даже меньше).

«Мудрость заключается в том, чтобы признать необходимость, когда взвешены все другие пути. Хотя тем, кто лелеет лживую надежду, эта мудрость может показаться безумием. Так пусть же безумие будет нашим плащом, завесой перед глазами врага!»

Правда... на месте Толкина я бы «помариновал» читателей как следует, прежде чем разрубить все запутанные сюжетные «узлы». Кольцо упало — а что дальше? Первые несколько минут — ничего, удручающее молчание, над Мордором нависает глухая тишь... И только потом — ДА: «башни рухнули и горы обвалились, стены распались, огромные столбы дыма и пара ...изгибались, как гребень колоссальной волны, этот гребень вскипел и пал на равнину...» Короче, то ли Профессор подустал к тому моменту, как писал финал книги, то ли... просто не задумывался об этом. А может — берёг своих любимых героев. (Как-то мне не верится, что он не умел нагнетать саспенс).

Впрочем, всех остальных достоинств книги это не отменяет. Оценка... Оценка, я думаю, понятна 8-)

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 17 ]  +

Ekgregor, 10 января 2014 г. в 14:28

Для многих ВК это детство, какие-то воспоминания, где они сидят, лежат, под одеялом или открытым небом, у ручья или письменного стола и это здорово. Для меня это тоже во многом воспоминания о том, как я приобщился к великому, важному и т.д. Но, товарищи, позвольте, где же здесь, посреди этих бурных воспоминаний и ностальгии сам ВК? Отыщется ли? Или он неотделимо вплетен в ткань ваших воспоминаний? А как же воспоминания о самом произведении? Уберите отсюда все лишнее, оставьте произведение — какое оно у вас вызовет воспоминание? Такое ли восторженное отделимо от детства? У меня да. Скажу так, я гораздо больше раз прочел письма Толкина, его переписки с другими писателями, его заметки о языках, о мифологии и эпосе. Вот где меня пронимала дрожь, до того было мне интересно. Этот человек — твердыня, гордо возвышающаяся среди полей обыденности. Толкин любил языки, он их создавал, придумывал, сочинял, творил. Он больше многих знал о строении мифа, о его тонких гранях, о том, «щепотку» чего нужно добавить, чтобы угодить читателю.

ВК по своему строению практически идеально, добавьте туда что-нибудь, и грандиозная конструкция рухнет. Отнимите, и пропадет большая грань реальности. Эпопея практически идеальна по своей структуре и содержанию. Язык? Ну, полноте, какой язык может быть у лингвиста, знатока английской литературы, с детства увлекающегося языками? Вопрос излишен. Язык слажен так, что претензий к нему предъявить не получится, по крайней мере с нахрапа. Надо очень поковыряться и очень не полюбить это произведение, чтобы отыскать в нем затертости, как на полотне великих мастеров, сотни раз переписывающих свою картину, придавая ей идеальную огранку.

Лучший перевод для меня был и останется ГриГру, и адаптация стихов в нем, в отличии от других переводчиков не вызывает содрогания. Поэтично и пафосно, как раз в духе Мордора. Никаких белых стихов, которые здесь попросту неуместны. Если вам интересно — сравните сами и подумайте. Разница ощутима.

Я в принципе не понимаю, к чему выходят новые переводы. Ведь есть классическая троица: ГриГру, Муравьев, Кистяковский. Все они диаметрально противоположно умудряются передать картину единого мира и в той или иной мере у них это получается. И никаких «бебней-на-бугре», от которых я хватался за сердце еще в 17, лет десять тому назад. Сказать по правде, и «торба-на-круче» звучит для меня слегка безумно. Я действительно не понимаю зачем надо было переводить фамилии и названия. Чем плохо Бэггинс и Оукэншилд? Какой еще дубощит? Какой бродяжник или, простите, колоброд? Это просто не литературно! На худой конец странник, но уж никак не бродяжник. Где чувство меры у переводчика?

Оценка : 10
«Кузнец из Большого Вуттона»
–  [ 17 ]  +

StasKr, 05 декабря 2012 г. в 05:27

Как и в случае с «Фермером Джайлсом из Хэма» оценить это произведение у меня получилось уже во взрослом возрасте, так как в детстве эта история меня не впечатлила.

Возможно это от чувства горечи, которое возникает после прочтения (в детстве это было недоумение, ведь вроде герою удалось всё, что ему хотелось, так почему так тоскливо на душе, после окончания сказки?) Ведь не смотря на внешнее благополучие (дом, семья, уважение односельчан) путь в Волшебную страну для героя оказывается закрыт раз и навсегда. А ведь возможность попасть Туда – из числа тех подарков судьбы, которые радуют людей до глубокой старости.

Походы героя в Волшебную страну, его попытки пройти всё дальше и дальше, его желание встретиться с правителями этой страны – это погоня за несбыточным. Смелым и упорным, при определённом везении, дано достичь цели, но какая плата ждёт храбреца за это? В детстве как-то не задумываешься о подобных вещах.

А соседи Кузнеца и не знали какая высокая судьба выпала их односельчанину, что ковал для них ножи, топоры и плуги. Так и мы не знаем, в какие края Волшебной страны забираются хорошо знакомые нам люди.

Итог: на мой взгляд «Кузнец из большого Вуттона» – лучшая вещь Толкина. Не самое главное его литературное произведение. Не самое великое. Но самое лучшее. Идеальное сочетание формы и содержания.

P.S. Фраза про море, вечно штурмующее берег – запомнилась на всю жизнь. Двадцать лет прошло с тех пор как я в первый раз прочитал её, однако стоит мне вспомнить о ней и перед глазами встаёт это образ, слышен мерный и страшный шум яростного прибоя и звучит грозная музыка. Наверное, это и есть магия слова.

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 17 ]  +

u6752, 12 августа 2011 г. в 10:19

Про«Властелин Колец«было написано уже много хорошего.Я присоединяюсь к этому,и спрашиваю,как определить хорошую во всех отношениях для себя книгу?

Ответ:Когда ты читаешь последнюю страницу к горлу как-будто(и не как будто:)подкатывает комок.Ты не хочешь расставаться с героями,тебе хочетя вернуться к началу приключений,когда все только начиналось...или хотя бы в середину,и так не хочется отпускать полюбившихся героев...Да,хочется вернуться в Хоббитон на праздник Угощения,к старине Бильбо и его племяннику Фродо,который еще ничего не узнал о кольце...В таверну«Гарцующий пони»,где за столом сидит угрюмый Бродяжник...В прекрасную страну эльфов,где растут деревья с золотистой листвой...Вернуться в гущу битв и сражений,к друзьям и союзникам,и вновь схлестнутся лицом к лицу с силами тьмы...Об этой книге,нет,об этой КНИГЕ можно говорить бесконечно.Но как бы ни было грустно,приходиться переворачивать последнюю страницу.Ради чего?Думаю вы знаете ответ на этот вопрос не хуже чем я.Конечно,чтобы потом открыть вновь.И вновь погрузиться в удивительный мир без остатка.Да будет так!!!

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 17 ]  +

KrokoBill, 30 декабря 2010 г. в 12:29

Что можно сказать о «Властелине Колец»? Наверное, то же, что скажут многие, для кого эта книга была жизнью: нужно читать самому. Читать, думать, оценивать. Уходить в Тот Мир с головой или с пренебрежением откладыывать, чтобы забыть.

Выскажусь только по поводу отнесенного к минусам четкого деления на Свет и Тьму. Знаете, для нашего серого мирка это даже благо. Мы давно уже научились оправдывать злодеев и не верить тем, кто как бы светел. Мы так перемазались во всех красках, что получили бурую неаппетитную кашу, кою гордо именуем жизнью. Мы не помним, что значит Добро, а увидев – не узнаем или не верим. Даже Зло наше безндежно измельчало.

А тут – просто идущая на мир Тьма, за которой не будет больше песен. И надо выстоять – без вопросов, громких слов. Каково это – встречать грудью черный ветер на стенах Минас-Тирита, зная, что завтра может не придти. Не только для тебя, но и для всего мира, что помнишь и любишь. Даже памяти не останется. И стоять лицом к смерти – не потому, что пощады не будет, а потому, что пощады не просишь. Мы давно забыли, что так можно.

Оценка : 10
«Братство Кольца»
–  [ 17 ]  +

Anariel, 09 марта 2010 г. в 15:25

«Братство Кольца» — моя любимая часть триллогии, возможно потому, что она самая светлая. В первой части все члены Братства еще вместе, бремя Фродо еще не столь тяжело, а Леголас и Гимли не устают друг друга подкалывать. Радует и постоянная смена места действия: Хоббитон, Старый лес, Бри, Ривендэлл, Остранна, Мория и наконец Лотлориэн проносятся перед глазами сверкая яркими красками. Герои, теперь уже ставшие классическими для фентэзи: человек-воин, эльф-лучник, гном-берсерк и т.д. Теперь такой компанией никого не удивишь, однако и сейчас открывая книгу, приятно видеть образы, напоминающие членов Братства.

Одна из особенностей стиля Толкиена в том, что он пишет о своем выдуманном мире, как о реальном. И ты действительно начинаешь верить в реальность происходящего. Он как будто описывает собития, очевидцем которых являлся. Неудивительно, что после выхода книги в США обдолбанные хиппи разгуливали со значками «Гендальфа в президенты». Часть этой магии еще и в том, что у Средиземья есть своя история, уходящая корнями вглубь веков, до самого основания мира. И, разумеется, свою роль сыграл и эльфийский язык — автор не просто пишет, о том, что остроухие переговаривались между собой на дивном наречии, он действительно вкладывает им в уста совершенно другой язык. Это не может не очаровывать, и при всей своей волшебности, заставлять верить в реальность происходящего. Средиземье — идеальный мир, продуманный до мелочей.

Как ни странно, но магии как таковой в романе нет. Да, Гендальф действительно отбивается от Назгулов молниями на вершине Уэзертопа, Галадриэль видит будущее в своем волшебном зеркале, а Кольцо дает возможность владельцу стать невидимым. Но магов этом мире не так уж много, по пальцам пересчитать, эльфы тоже не разбрасываются фаерболлами, а люди и подавно. Магия в самом мире, в окружающей природе. А это еще одна стильная сторона Толкиена. Пусть профессор и не мог как следует описать чувства влюбленных (он же все-таки католик), зато описания природы действительно ему удавались. Когда я езжу на море, почти на самом побережье есть место, глядя на которое, я всегда думаю о Средиземье.

Напоследок хочу напомнить всем, кто заявляет, будто ВК скучный нудный и затянутый, что если бы Толкиен не уехал из ЮАР, не поступил в колледж и не женился на Эдит, возможно, мы бы сейчас все дружно читали исключительно НФ и исторические романы. Кто знает сколько бы лет прошло, прежде чем какой-нибудь гениальный ум написал настоящее эпическое фентэзи, от которого бы отталкивались, которым бы вдохновлялись следующие поколения. Может сейчас герои Мартина, Джордана, Гудкайнда и других мэтров не держали бы в руках мечи, а бороздили просторы далеких галактик с бластерами в руках, ведь кого из авторов фентэзи не спроси, почти каждый ответит, что одной из книг, вдохновивших его или ее, был «Властелин Колец». Ни в коем случае не хочу переоценивать значение ВК, но без этой книги целый жанр бы обеднел и отстал в развитии.

Оценка : 10
«Дети Хурина»
–  [ 17 ]  +

Anariel, 15 февраля 2010 г. в 14:39

Не могу сказать, что «Дети Хурина» так уж поразили меня, однако в этой книге я нашла все, что и ожидала.

Больше всего порадовало то, что язык и стиль повествования сильно похож на «Властелина Колец». В этом же проявляется и существенное отличие романа от «Сильмариллиона», где история Хурина и Ниэнор скорее напоминает эпос вроде «Тристана и Изольды». В данном же случае история обрасла подробностями и обрела форму полноценного художественного произведения». Читала в сразу в оригинале и, сказать по правде, не заметила «заплаток» сделанных Кристофером Толкиеном. По-моему он очень умело довел повествование до ума, подражая манере своего отца. Хотя кое-где мне показлось недостает деталей, которые возможно остались в голове у Толкиена, и так никогда и не были записаны.

Что касается содержания, то здесь я не могу быть до конца объективной, так как «Сильмариллион» был неоднократно ппрочитан, задолго до выхода «Детей Хурина». И все же история трогает. Сложно даже представить, что на одну семью обрушилось столько бед:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
пленение отца, гибель Лалайт, ну и, разумеется, женидьба Турина на Ниниэль, оказавшейся его младшей сестрой

Впечетляет и фон, на котором разворачиваются основные события романа. Нирнаэт Арноэдиад — самый трагический отрезок истории Белерианда, когда всякая надежда покидает сердца людей и эльфов. Горечь обреченности сквозит почти в каждом предложении. Как ни странно, но больше всего меня потрясло случайное убийство Белега, который в сущности отказался от своего народа, ради дружбы Турина, но проклятье настигает и его, как и всех, с кем судьба связывает сына Хурина. Однако бескорыстная дружба эльфа из Дориата с человеком — одно из крошечных светлых пятен в романе. Персонаж Белега вообще очень хорошо прописан и сразу вызывает симпатию читателя, а потому его нелепая смерть так западает в душу.

Конечно

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Турин совершает великий подвиг, убив дракона Глаурунга
, и все же эта победа не идет ни в какое сравнение с тем, что он и его родные потеряли. Вообщем вещь весьма эпичная, и все же акцент сделан и на переживаниях героев, чего, на мой взгляд, не хватало в версии из «Сильмариллиона». К сожалению «Неоконченные сказания» пока не читала и не могу сравнить с версией легенды, представленной там.

Книга придется по душе всем поклонникам Толкиена. До уровня «Властелина Колец» роман конечно не дотягивает, возможно, не хватает глубины и самобытности. В конце концов «Дети Хурина» лишь часть более длинной истории, в то время как «ВК» произведение самостоятельное. Начинать знакомиться со Средиземьем с этой книги тоже не стоит, иначе читатель рискует запутаться в именах и названиях, запомнить которые можно только прочитав «Сильм». Хотя в книге и представлен указатель имен и названий, а также подробная карта Белерианда (имеется в виду англоязычное издание), многие моменты могут вызвать вопросы, ответы на которые можно найти лишь зная предысторию событий, описанных в романе. Еще один плюс, опять же имеющийся не во всех изданиях — иллюстрации Алана Ли, который на равне с Джоном Хоу наиболее адекватно иллюстрирует произведения Толкиена.

Оценка : 9
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 17 ]  +

mart.Я, 25 сентября 2009 г. в 07:58

Эпопея «Властелин колец» для меня — КНИГА. Очень странно читать в отзывах, что она написана нудно. Может людям не повезло с переводом? Я помню свое потрясение от прочитанного впервые — усеченного издания первой части эпопеи, изданной Ленинградским отделением Детлита. Это было очень смело с их стороны, издать её в те времена, когда эпопея была запрещена к изданию в Советском Союзе и ходила в списках. Мир созданный Толкиеном, и переведенный блестящими переводчиками Муравьевым и Кистяковским потряс и оглушил. Долго, очень долго пришлось ждать взрослого издания. И вот, о ЧУДО! Издательство «Радуга» (спасибо им огромное) издало весь роман в том же переводе. Как мы ждали каждую книгу, и какое счастье, что в то время книготорговля наконец ожила и на прилавках появились НАСТОЯЩИЕ КНИГИ, а не только труды деятелей партии и правительства.

  Когда прочитаешь Толкиена в отличном переводе, то понимаешь, что среди теперь уже многочисленных фэнтезийных миров, мир Средиземья как Онт среди деревьев. Никто не говорит, что они хуже или лучше. Нет, они живые, но создал эти «деревья» ОНТ.

Потом читала роман еще в четырех разных переводах. Они, может быть, где-то дополняют друг-друга, но тот, изданный у нас в стране самым первым, на мой взгляд, самый лучший — он поэтичен и возвышен и совсем не нудный.

А фильм? Ну да, он хорош, но слишком много в нем глупых голивудских штучек — например, «битва» Гэндальфа с Саруманом и т.п.

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 17 ]  +

Paf, 31 августа 2008 г. в 23:18

О этой эпопеи, книгах, входящих в нее, героях и злодеях сказано столько, что наберется толмуд, превосходящий её в толщине многократно. Можно даже и не говорить ничего, а просто отыскать среди всех мнений, наиболее совпадающее с твоим. Боюсь только, что это займет гораздо больше времени, чем написание самого отзыва.

Книгу со всеми частями я купил давно и лежала она у меня на полке вплоть до лета этого года, затмеваемая произведениями Дика, Лема, Пелевина... да тем же Желязны с его Янтарным Королевством. Было во мне сомнение, что ВК мне не понравится, но бросить на середине не смогу и потрачу время зря. А ведь как порой жалко этого времени! Но вот час мой пришел ;-) и я снял творение Толкина с полки. Может меня до этого и останавливали — настороженность к тому, что слишком массово хвалят ВК (и как замечено, наиболее расхваленные произведения, отнюдь не самые хорошие порой) и мои кривые взгляды в сторону всей fantasy.

Начал я читать, конечно, не с самой трилогии, а с Хоббита. Похождения Бильбо вселили в меня уверенность, что и ВК окажется отличным творением. Да и уверен я был, что Хоббит книжка более приключенческая и написана в более непринужденной манере. Точнее говоря, книга затягивающая, но наводящая на мысль, что «это еще цветочки, а ягодки будут впереди». Забегая вперед, скажу, что я был более чем прав. Книга увлекательная, может даже не с первых страниц, но чем дальше читаешь первую часть («Братство Кольца»), тем интерес к ней все возрастает и оторваться уже невозможно. Попадаешь в плен к этим полуросликам и следуешь за ними как их понни — на повадке. Главную роль играет тут и не сюжет вовсе, как лично мне кажется, а романтично-приключенческая атмосфера, опутывающая всю трилогию. Сюжет же не особенно извилист, порой предсказуем и банален, и имеет четкую и логическую концовку. Но ведь дело совсем не в этом, а в той доброте, что принизывает каждое написанное слово, персонажи, практически, без полутонов — мы смело можем сказать, кто проповедует добро, а кто зло. Главная мысль, как считаю я, на протяжении всей книги — это верная и самоотверженная дружба героев и долг совести и чести, а уж все остальное является придатками и ответвлениями от них.

Сказанное выше совершенно не мешает быть в напряжении на протяжении всей книги и в отдельных моментах, как таковых. И что мне не позволяет говорить о ВК как о трех разных книгах, так это одинаковый уровень повествования, незыблимость мнения автора, относительно своих героев и продуманность от начала до конца, где каждый персонаж играет свою особенною роль, словно не автор ведет его сквозь произведение, а сама судьба начертала ему путь.

Оценка : 9
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 16 ]  +

Wolde, 05 июня 2019 г. в 18:58

Прочитав читательские отзывы, невольно поймал себя на мысли о том, что многие из них являются иллюстрациями моих собственных меняющихся по мере взросления оценок великого произведения Толкина. До недавнего возвращения к «Властелину колец» я, возможно, просто заплюсовал понравившиеся и обратился бы к другой книге. Но моя собственная рефлексия этого произведения претерпела существенные изменения, и мои наблюдения могут подтолкнуть кого-то так же перечитать шедевр и пересмотреть своё отношение к нему.

Начну с того, что я, подобно многим авторам отзывов, прошёл в оценке ВК следующие характерные вехи: отроческий восторг новизны, юношеское отрицание (мол, экшн слабоват, «все какие-то неживые», чёрно-белый мир борьбы добра со злом и т.д.), наконец, признание цикла литературной классикой, в которой я лично для себя якобы всё понял.

«Властелин колец» так и остался бы для меня приятным отроческим воспоминанием, если бы недавно в мои руки не попал довольно редкий перевод М. Каменкович и В. Каррика с постраничным комментарием, который в совокупности с присущей зрелости переоценкой смыслов заставил меня совершенно иначе взглянуть на произведение, читанное мной не менее 5 раз.

Начну, пожалуй, с благодарности в адрес переводчиков. Проделанная ими работа впечатляет: лингвистический, этнологический, исторический и богословский кропотливый анализ по-настоящему раскрывает произведение, сокращая огромную временную и культурную дистанцию между автором и русскоязычным читателем. Мы знакомимся с Толкином как с преподавателем, историком литературы, знатоком фольклора. Узнаём его с совершенно новой стороны как убеждённого католика.

Второе, на что я хочу обратить внимание, это христологичность «Властелина колец», его глубокие символические связи с Евангелиями и мыслями святых отцов. Этот взгляд на произведение буквально переворачивает его восприятие, открывает глаза на глубину чувств, страстей, надежд, веры, которыми живут персонажи. Чёрно-белые, «картонные», — говорите вы? При поверхностной оценке, — пожалуй. Но стоит вчитаться, и такие персонажи, как Фродо, Бильбо, Смеагол, Боромир, Денетор, Саруман, обретают совсем иные глубину и трагичность. А история отпадения и возвращения Галадриэли? А трагедия Элронда? Если это не по-настоящему большая литература, то что же тогда считать большим?

Третье, на чём я хочу особо остановиться, это культура повседневности ВК. В своё время я сам читал толкиновские описания быта и путешествия «по диагонали», в поисках того самого пресловутого экшена. И только теперь, прочитав трилогию по-настоящему внимательно, прибегнув к расширенным комментариям переводчиков, я прикоснулся к удивительному миру Средьземелья. Засельские пасторали, владения Бомбадила, песни, быт, образ жизни многих народов и рас, удивительная красота природы Гондора... Аллюзии на красоты давно обжитых и древних мест Уэльса и Англии. Кто-то пишет, что мир «не цепляет». Невольно хочется спросить таких комментаторов, ради чего вы читали эту книгу и что вы от неё ожидали? После недавнего прочтения я лично для себя внёс Средьземелье в ТОП-3 красивейших и проработаннейших вселенных мировой фантастики.

Четвёртое — образы зла. С ними тоже всё далеко не так просто, как может показаться невнимательному читателю. Смеагол/Голлум, например, — фигура по-настоящему противоречивая и трагическая. С ним вообще мало кого можно сравнить из фентези-персонажей. Мордорские орки? Когда невольно прикасаешься к их быту вместе с Фродо и Сэмом, постоянно ловишь себя на мысли о том, что они продукт какой-то тоталитарной антиутопии. Это редуцированные практически до состояния дрессированных животных исковерканные создания, живущие в постоянном страхе, что кто-то из вертухаев перепишет твой личный номер. Их диалект — ярчайшее подтверждение бытия в концлагере. Сарумановы орки? Те вообще разрывают шаблон о слепых орудиях зла. Назгулы? Так они рабы кольца. Может, Денетор? Это ли «чёрно-белые» персонажи? А падший в самом конце пути Фродо, которого Голлум фактически спас,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
отгрызя палец с кольцом
, — это шаблонный добренький персонаж?

Резюмируя, я, конечно же, всем рекомендую вышеназванный перевод М. Каменкович и В. Каррика, который позволяет заново открыть для себя полюбившееся многим в юности произведение Дж.Р.Р. Толкина.

Оценка : 10
«Сильмариллион»
–  [ 16 ]  +

EvilCritic, 15 мая 2018 г. в 20:05

Честно сказать не вытянул, увы, но основной фильм получился настолько шедевральным, что книга лично для меня оказалась совсем не тем, что я себе представлял. Думал тут тоже будет очередная история об приключениях, а оказалась просто история и мифы Средиземья. Это только для тех кто фанатеет от вселенной Толкина. Причем здорово фанатеет. Что тут сказать, сам «Властелин Колец» я с трудом добил до конца, поскольку история преподносилась в непривычном для меня формате, да ещё и читать стал после экранизации, да ещё и возраст уже не подходящий, поэтому все шло совсем тяжко, а уж что говорить про «Сильмариллион». Поэтому если ты считаешь себя глубоким поклонникам нашего метро, то приготовится к реальному испытанию на веру. Просто попробуй все прочитать до конца, запомнить, связать и понять. Мужайся поклонник мира Средиземья, я в тебя верю, ты дойдёшь до конца, до этой Роковой горы.

А я побреду прочь, побеждённый и сломленный :)

Спасибо за внимания. Критика всего и вся приветствуется.

Оценка : 6
«Повесть о Берене и Лучиэнь»
–  [ 16 ]  +

glupec, 13 сентября 2017 г. в 19:15

Начну издалека.

Вздумалось мне тут недавно (благо разжился электронной книгой Киндл) перечитать «Черную книгу Арды». Ту самую, начала 90-х, которая еще плод соавторства Ниэннах и Иллет, а не отдельные их сольные проекты, выходившие потом под этим названием. Так вот, предисловие к первой версии ЧКА: не относитесь к Толкину как к библии... бла-бла-бла... Все мы знаем, что Арда ЕСТЬ НА САМОМ ДЕЛЕ (подразумевается: где-то вне текста «Хоббита» и ВК, может быть, в нашем же собственном мозгу... бла-бла-бла...)

Мне стало смешно. Потом -- страшно. А потом вдруг -- несказанно легко на душе. Объясняю: Ниэннах просто призывает, «не относясь к Толкину как к библии», смотреть НЕ НА ТЕКСТ его книг. По тексту -- это довольно простая сказочка, бесхитростная даже. (Ну, в самом деле: взяли кольцо-макгаффин, да и бросили в огонь, чтоб круто бабахнуло и разрушений на пол-мира). А вот если попробовать смотреть на КОНтекст...

По контексту -- перед нами серьезное, глубокое, философское произведение (даже не одно, а целая «сеть» их). О взаимоотношениях Творца и Творения, о том, что мы сами, будучи созданы по образу и подобию Илуватара, есть мини-Творцы. О том, что Мелькор, простите, глупец (он искал Негасимое Пламя творческой энергии где-то вовне, вместо того чтобы просто заглянуть в себя)...

И мне становится легко. Потому что проблема -- надумана: КОНтекст творчества Толкина был прежде всего в голове у самого Профессора. И в его черновиках. Какой же молодец Кристофер, что наконец-то их издает... 8-)

До сих пор легенда о Берене и Лютиэн была народу известна только по песне из 1-го тома ВК, да по краткому изложению в «Сильме» (но это краткое и скупое изложение, черт побери, цепляет реально!) Представьте себе прекрасную эльфийскую деву, пробирающуюся коридорами темного замка под шкурой мерзкого когтистого морока -- гигантской Летучей Мыши... Представьте себе ее любимого, заточенного в шкуре матерого волка... (А-а, вспомнили? «Леди-ястреб», да. Гениальный фильм, гениальный сюжет -- гениальный рассказ в «Сильме», если на то пошло). Но издание вариантов, не попавших в основной текст, и так и оставшихся черновиками, доставляет куда больше.

Оказывается вдруг, что главные сюжеты мифологии Толкина (сожжение кораблей, проклятие Феанора, битва Финголфина с Темным Владыкой) существовали КУДА РАНЬШЕ до «Сильма«! (В «Песне о Лейтиан» они упоминаются мельком и не образуют стройного повествования -- Дж. Р. Р. не знал, куда их приткнуть?..) Но главное -- они БЫЛИ! Всегда были. То, за что ты любишь «Сильм», долгие годы существовало в голове Толкина независимо от него...

А какой шикарный помощник у Моргота (будущий Саурон) -- в обоих ипостасях: злой, темный, когтистый Тевильдо, Повелитель Котов -- и жутковатый трупоед, волк-оборотень Тху. Как прекрасно прекрасно видеть их обоих (наконец-то) в одной книге...

«Все исполнено. Камень сейчас в моей руке.» -- «Так дай мне его!» -- «НЕ МОГУ: РУКИ МОЕЙ НЕТ У МЕНЯ». Сравните, что было в «каноническом» варианте. И скажите еще раз: ну не молодец ли сын Профессора, что довел-таки до ума этот текст? (Трудный, плохо поддающийся обработке -- даже Г. Г. Кей не совсем справился. А Крис-таки смог!)

...Нет, все эти три произведения (Сказку о Тинувиэль, Балладу об Освобождении от Оков и первый набросок «Сильмариллиона» -- Квэнта Нолдоринва) я уже читал в составе 12-томной «Истории Средиземья». Тексты не были для меня в новинку. Но издание их всех под одной обложкой -- это ведь совсем другой коленкор. Это то, чего так долго ждали фанаты; истинно лакомое блюдо для них.

Простой читатель не поймет. Пожмет плечами: а, какой-то заковыристый научный текст...

Фанат (напр., я) получит чистую, незамутненную радость. Это истинное сокровище для любого толкиномана.

И раз по таким простым текстам издаются серьезные научные работы -- значит, вопрос, «а классик ли Толкин» давно решен. К неудовольствию некоторых.

С нетерпением жду русского издания + иллюстраций сами знаете кого.

Оценка : 10
«Хоббит, или Туда и обратно»
–  [ 16 ]  +

brainexp, 05 февраля 2017 г. в 02:53

Я, если честно, не понимаю людей, которые надменно клеймят подобную литературу штампом «для детишек». Какой глупец сказал, что сказки и детскую литературу нельзя с пользой и удовольствием читать, когда ты не ребёнок? Можно, и нужно, даже больше, чем детям, прежде всего, чтобы не скатиться в стереотипную «взрослость» и унылость.

Итак, я, к горю своему, прочитал это произведение лишь недавно впервые. И пришёл в полнейший восторг. Нет, честно, это прекрасно абсолютно. Все эмоции, запахи, пейзажи, характеры — вот они, сюжет ни разу не теряется и не тускнеет за пространным бухтением, как это , как это часто бывает во «взрослой» литературе. Здесь всё именно как надо, чтобы воссоздать яркую и насыщенную картинку, погрузить в Средиземье и заставить жить вместе с персонажами.

Читайте Хоббита, господа, в любом возрасте, чтобы зарядиться правильными эмоциями и радостью.

Оценка : 10
«Сильмариллион»
–  [ 16 ]  +

BroonCard, 26 августа 2016 г. в 23:50

Отзыв на роман “Сильмариллион”:

Мир, созданный фантазией профессора Джона Рональда Роуэла Толкина – это поистине непостижимо масштабная и проработанная вселенная, которая является не просто самостоятельным и полностью осознанным явлением в культуре мировой литературы, но и невообразимо прекрасным отображением нашего мира, имеющем свою личную философию, историю и глубину фольклора, который различен в зависимости от народов да существ, что также в изобилии населяют земли, которые Толкин создавал как часть легенды нашей с вами Земли, хотя в некоторых интервью и признавал им созданный мир альтернативной вселенной.

“Сильмариллион” на данном грандиозном полотне, на котором мы наблюдаем и общеизвестную трилогию “Властелина Колец”, и самостоятельного “Хоббита”, и великое множество иных малоизвестных творений, — таких как “Дети Хурина”, например, — да незавершённых произведений, является как таковой Библей этого мира. Беря за основу своих фэнтези-реалий нордические предания, легенды народов севера, библейские сюжеты и сплетая всё это в, так сказать, один “узел”, притом отменно обвязывая его нитями своих фантастичных измышлений, Джон сотворил оригинальный и непостижимый мир, ключом к понимаю масштабов которого является как-раз-таки “Сильмариллион”. Данная книга – это, да, тяжелое чтиво, ибо очень часто придётся смотреть на последние страницы книги и выискивать в словарях понятий и прочего названия, имена и так далее и так далее. Но для фаната мира Арды – это нечто, что не просто заинтересует, но и просто до невозможности поработит, ибо, так как сам являюсь непомерным обожателем сего фэнтези-мира, могу однозначно утвердить, что эту книгу если нужно читать, то читать сразу и полностью. Желательно без перерывов или же с крайне небольшими их промежутками: дабы ничего не забыть; дабы уследить за всей историей с первой песни, которую исполняли Иллуватару, до битвы валларов против Моргота; дабы по несколько раз не вспоминать ранее виденные и выученные понятия. Да, это необыкновенно тяжело, потому я даже не знаю, как мне рассматривать эту книгу в контексте обычного читателя.

Как ценитель и почитатель творчество профессора Толкина, — который, по известной легенде, создал не языки народов для своего мира, а, так как был лингвистом, мир для выдуманных собой языков, — я однозначно ставлю “Сильмариллиону” высший бал и призываю всех любителей и фанатов сей вселенной срочно прочесть данное произведение, коль доселе это не было сделано. Обыкновенному читателю я, всё-таки на свой страх и риск, украдкой порекомендую данное чтиво, заверив в том, что таким образом он вступает на путь, ведущей к невероятно огромному и красиво миру, полному приключений, переживаний и новых историй, которыми так хочется наполнить собственную жизнь каждому из нас.

Отзыв на повесть «Акаллабет»:

Как Библия слагается из множеств и множеств историй да преданий, так и целостный рассказ о камнях Сильмарилах да событиях, что случились после их упокоения на небесах, огне и воде, который представляет из себя как таковой священный текст Арды, также разделён на отдельные равные по важности и по искусности написания составляющие. «Акаллабет» – один из таковых.

Нравоучительная история о возвышении людской гордыни над разумом, о гибельности нашей алчной натуры. Повесть, что своим содержанием являет пред читателем аллюзию на события как былой древности, так и сегодняшних дней, лишь бы в сих событиях был человек... Нельзя рассматривать данный текст как самостоятельное произведение. Это как таковая часть «мозаики», непостижимо огромной, в собранном виде которая представляет собой нечто грандиозное и несоизмеримое. «Акаллабет» – это сентенциозная легенда мира профессора Толкина, которую обязательно следует прочесть после ознакомления с историей о трёх камнях; то есть после «Сильмариллиона», ибо как часть фабулы сей вселенной – беспрекословное важное, поучительное и незаменимое сказание.

Отзыв на повесть «О Кольцах Власти и Третьей Эпохе»:

Что особенно примечательно и привлекательно, особенно для обычного читателя, так это та деталь, без которой нельзя рассматривать данное произведение: пусть оно и является частью сказания «Сильмариллион», но, в отличие от подобного сей повести «Акаллабета», этот сказ – самостоятелен. То есть его можно читать и как нечто обособленное, сродни легенде о Ное в отстранении от Библии. То есть, несмотря на то, что рассказ «О Кольцах Власти...» являет из себя однозначную часть древних преданий Арды, среди которых главенствующее – это «Сильмариллион», он так же способен восприниматься и как что-то самобытное, не требующее какой-либо подноготной. Хотя как фанат я ни в коем случае не могу отделить сие произведение от иного безмерно масштабного полотна, на котором мы лицезрим историю того Средиземья, которое знаем и любит, и которое в конечном итоге нам в краткой форме профессор Толкин «обрисовывает» как-раз-таки в данном тексте, что непременно будет вознесен ценителем творчества данного великого британца, а обыденному читателю представиться как интересная и занятная интерпретация былых реалий нашего мира, из которого драматически и возвышенно уплыли среди звезд эльфы.

Оценка : 10
«Лист кисти Ниггля»
–  [ 16 ]  +

Бурундук, 26 октября 2013 г. в 14:27

  Для меня стал сюрпризом тот факт, что Мастер, помимо Труда Своей Жизни, написал еще несколько сказок, не связанных с миром Средиземья. Что здесь от сказки, так и не поняла. Философская притча – да, фэнтезийная драма – пожалуй. Но сказка? Впрочем, кто я такая, чтобы критиковать Мастера. А покритиковать-то как раз после прочтения очень и очень захотелось. Потому что не понравился мне этот рассказ и все тут.

  Сюжет, мягко говоря, странноватый. Живет себе скучный неприметный человечек Ниггл в своей хоббитской норке. Ой, о чем это я, вовсе не в норке, а в домике. Знает, что вскоре ему предстоит одно Неприятное Необходимое Путешествие. Нет, не со старым интриганом в шляпе и наглыми гномами, а то, в которое все мы отправляемся в одиночестве. Но пока еще есть время, он с удовольствием рисует — не то чтобы хорошо, но и не плохо. Без удовольствия выполняет соседские и общинные обязанности, не имеет ни родных, ни друзей. Ничем не интересуется и ничего не любит. Только свое творчество. Но и к этому он относится как-то вяло. И такой он весь – серый, унылый и жалкий.

  И вдруг, совершив свое Необходимое Путешествие, наш Ниггл-Мелкин резко меняется. И становится добрым, внимательным, талантливым, упорным, благодарным и прочая и прочая. И как это можно понять? Почему, при жизни человек был эгоистичной серой мышью, чьих духовных сил не хватало даже на то, чтобы закончить единственную картину, после смерти становится таким замечательно-положительным? Что этим нелогичным переходом хотел сказать автор, ой, простите, Мастер? Нет, не спорю, в рассказе присутствуют глубокие философские размышления – что мы оставляем после себя? Что истинно ценного есть у человека в жизни – друзья, творчество, талант? Можно ли талантливому человеку размениваться, тратя свое драгоценное время на бытовые мелочи, на общение со случайными людьми, на банальную помощь несимпатичному соседу? Или нужно, имея Дар, наплевать на все и вся, и стараться максимально его реализовать?

  И все это, конечно, замечательно, но к чему так подробно описывалась жизнь Ниггла ДО Путешествия? Ведь все интересное произошло с ним ПОСЛЕ. И безо всякой связи с его предыдущей жизнью.

  Что за странный мир, в котором он жил – какие-то Доставщики, Инспектора, Голоса. Сюр. Арт-хаус. Не отстает и конец — рассказывали, рассказывали нам о ценности искусства

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
и тут такой облом! Ниггла все забыли и никогда больше не вспоминали.

Как это нужно понимать? Что плебс не в состоянии оценить по достоинству высокое Искусство? Что рукописи все-таки горят? Какие-то метания туда-сюда. Такое впечатление, что Толкин вначале хотел сказать одно, потом решил добавить второе, а под конец вообще надумал третье. Но данное предположение вроде бы нелогично, учитывая личность автора. Так что варианта выводов два:

1) Даже гении пишут негениальные произведения.

2) Что-то я не поняла. Или же слишком многого ждала. Или это не Мое.

Выбирайте сами вариант. Я свое видение честно изложила.

Оценка : 6
«Фермер Джайлс из Хэма»
–  [ 16 ]  +

primorec, 14 декабря 2012 г. в 07:02

Когда-то давно в маленьком селе на краю Среднеземья жили-были работящие и очень степенные хоб...Ой, простите, это из другой сказки. Позвольте поправиться. Конечно, жили в этом селении люди и стояло оно совсем в другом Среднеземье, которое, предположительно, находилось на юго-востоке Британии в те далекие времена, когда рыцари еще не перебили всех драконов. Но, суть не в этом, а в том, что жил там обычный, ничем не примечательный фермер Эгидиус Агенобарбус Юлиус Агрикола де Хаммо. Но поскольку никто выговорить такое был не в состоянии, то прозвали фермера ясно и коротко -Джайлс.

И жил бы этот фермер не тужил, тихо занимался своими фермерскими делами, если бы не один глупый великан, один верный пес и один удачный выстрел/совершенно случайный/из древнего ружья. И вот, когда все это совпало, вместо простого и работящего фермера появился настоящий рыцарь- герой — победитель великанов и укротитель драконов Джайлс, обладатель волшебного меча Хвосторуба.

Казалось бы, простая и незатейливая сказка для детей, в которой так много от «Хоббита» — село Хэм так похоже на любимый мною Хоббитон, да и поход за сокровищами дракона сильно напоминает путешествие Бильбо. Но вот есть же в этой истории что-то завораживающее и исключительно симпатичное. Может то, как фермер Джайлс совершает свои подвиги? Не с помощью оружия, жестокости или волшебства, а только за счет своей смекалки и жизненного опыта работяги и торговца, рассчитывающего исключительно на собственные силы и привыкшего самому решать свои проблемы, не оглядываясь на каких-то там рыцарей и королей.

В общем-то, как и положено в сказке, все остались довольны, за исключением разве что жадного до чужого добра короля. Жители теперь уже Малого Королевства, получили разумного и справедливого правителя, а Джайлс- безбедную и счастливую жизнь. Даже пес Гарм и дракон Хризофилакс остались довольны судьбой. Может чуточку не повезло великану, с которого все и началось, но не надо было болтать лишнего!

Оценка : 9
«Две твердыни»
–  [ 16 ]  +

AlisterOrm, 09 февраля 2012 г. в 02:51

Вторая часть «Властелина колец» — самая середина эпопеи. Часто бывает, что между началом и концом идёт как-бы провисание, затянутое и скучное. Но Толкиен никогда бы не приобрёл своей славы, если бы его книга была бы такова. Он не делил её на составные части — для Джона Р. Р. это был единый роман. И вторая часть вышла тоже очень красивой, здорово прописанной и напряжённой.

Отряд Хранителей разделился — у каждого из них — разные пути, но одинаковые цели. Они должны спасти мир от смыкающейся Тьмой с востока. Первая часть знакомит нас с приключениями тех, кто остался по правую руку от Андуина — Арагорна, Леголаса и прочих. Эта часть пронизана тем же светом, что и первый роман — романтикой эпической саги, северным колоритом и сюжетной динамикой. Да, эта часть в плане событий очень богата — казалось, ты только читал об отплытии Боромира — а уже онты идут на Изенгард, ещё пару страниц перевернёшь — и вот уже Гэндальф борется с Саруманом. Возвращается Гэндальф в образе Белого Всадника, из лесов выходят Пастыри Деревьев, а конунг (не так прост перевод Муравьёва!) Теоден, ощущавший себя дряхлым старцем, вновь твёрдо держит меч в своей руке. Да, эта часть наполнена оптимизмом — ведь первые победы над тьмой одержаны именно здесь. Обратите внимание — как мало Толкиен уделяет места баталием. Сражение за Хельмову Крепь описано в достаточно общих чертах, возможно, даже торопливо. В любом случае, это не самые яркие страницы романа. А если вспомнить то, как Гэндальф исцелил Теодена от его немощи? А ведь это настоящее волшебство — без всяких эффектов, без примочек. А противостояние Гэндальфа и Сарумана, за право первенства? Это не было поединком в современном понимании этого слова. Один из краеугольных камней магии этого мира — Воля. И поединок магов — это сражение двух Воль, которая оказывается неизбежным поражением Зла, некогда предавшим Добро. Вообще, каждый персонаж здесь играет свою символическую роль, повторюсь, как в традиционном эпическом сказании.

Вторая часть — абсолютно иная. От образа Белого Всадника на серебристом коне читатель сразу попадает в околомордорские земли — мир, где царит удушливая Тьма и безнадёжность. События текут медленно, трое хоббитов бредут под постоянным гнётом присутствия Врага, И везде — какая то затхлость, подавленность, наконец, чувство одиночества — если читать внимательно, вникая в текст, может стать очень неуютно и тоскливо. Это мир, в котором любой бы потерял надужду. Только один герой смог разбавить эту Тьму — герой, которого Толкиен будто-бы вытащил из собственной современности — Сэм Скромби (Гэмджи, Гужни — кому как нравится). Его незатейливые шутки, и некоторая непосредственность несколько сбавляют тяжёлый эмоциональный фон, который в ином случае стал бы полноценной, жёсткой тёмной фэнтези. За что можно любить эту часть? Я, может быть, изобрету велосипед таким образом, но может кого и удивлю — за образ Горлума. Подземное забавное чудище из «Хоббита» превратилось в настоящую трагическую фигуру, символом разьедающей, подтачивающей силы Кольца Всевластья. Он будто бы состоит з двух личностей — злобного и подлого Горлума, сущности, порождённой Кольцом, и Смеагорла, так навсегда и оставшегося наивным, любопытным, несколько романтичным (любящим старинные легенды) хоббитом, который некогда ни с того, ни с сего вдруг задушил своего друга за Кольцо, оставшись потом наедине со своей виной. Весь путь хоббитов мы вдим, как его съедает противоречия — с одной стороны, тяга к Кольцу, с другой — вполне искренняя признательность Фродо, который впервые за много лет проявил к нему признательность и поддержку.

Толкиен планку не понижал. В детстве я любил болье часть о Фродо и Сэме, а сейчас даже трудно разобраться — какая лучше. В любом случае, она ничуть не хуже других частей трилогии, это просто — середина. Декорации, расставлены, и грядёт сражение за Запад — но это уже другая история...

Оценка : 10
«Легенда о Сигурде и Гудрун»
–  [ 16 ]  +

Apiarist, 19 сентября 2011 г. в 08:22

Секрет притягательности скандинавской мифологии и производной от нее литературы, может, кем-то и разгадан, но всё же думается, что тут, как и в вопросе поиска человеческой души, есть нечто совершенно неуловимое, но стержневое; эта составляющая скандинавских произведений воплощает в себе дух древних образов, передает его. Кажется, раз проникнув в сознание, легенды сурового нордического мира, прорастают в нем, зарождая чувство сродни ностальгическому. Образы и истории берут своей силой, яркостью, жесткой рельефностью и гротеском, за которым кроется неповторимое очарование. Скандинавским мифам и сказаниям на их основе присущ какой-то совершенно особый трагизм. И в итоге истории эти становятся частью мироощущения.

Легенды, образы мифологии пленяют своей мощью. Во введении к Песням, написанным Толкином, приводится лекция Профессора, в которой он сравнивает ощущения от поэзии древних скандинавов с эффектом молнии. Поразить <словно> молнией – вот задача сказителя того времени. Без изыска и витиеватости. Но с силой и блеском молнии. Стремительно и эффективно. Наверняка.

В таком стиле Профессор создал две Песни: «Новую Песнь о Вёльсунгах» и «Новую Песнь о Гудрун». С первых строк произведения властно завладевают воображением, унося в далекую-далекую эпоху, когда чувства были глубже, слова тяжелее, а поступки отчаяннее. Читая, пытался определить ощущение от строк, наполняющих строфы. Ответ пришел быстро и легко: ритмика Песней (именно так принято называть сказания) соответствует биению сердца, одна строка – на один удар. Гипнотическая четкость, магическая простота. Иной раз говорят «читается на одном дыхании», здесь – читается на ритм биения сердца, так естественно, как только возможно. Не удивительно, что Песни погружают в свой мир, и ты несешься в их мерной, суровой и сильной ритмике. Образы и смысл словно впечатываются в сознание.

После прочтения осталось восхищение талантом Профессора, новую для себя грань которого открыл в «Легенде о Сигурде и Гудрун». Остались образы-вспышки, высвеченные словно ударами молнии и так запечатленные в памяти. Остался звук. Ритм. Биение.

«…

До скончанья сроков

Слова не изгладятся,

Пока помнят потомки

О прошлой славе.

Духом воспряньте,

Девы и витязи,

Се – песнь печали

Прошлого времени.»

Оценка : 10
«Братство Кольца»
–  [ 16 ]  +

Krono, 18 марта 2010 г. в 01:52

Не так давно я был в числе людей, которых отталкивала небывалая популярность «Властелина Колец». «Да что там такого сильно интересного?» — задавался я вопросом, при этом вспоминая одноименный фильм. Война, бои, кровопролитие, зло... Меня все это совершенно не притягивает — решил я, в очередной раз обходя шикарную книгу стороной. Так прошел не один год, прежде чем я наконец не взялся за монументальную трилогию. Что сказать, теперь эта книга одна из моих самых любимых!

«Братство Кольца» начинается неспешно: постепенно, шаг за шагом перед читателем открывается вся прелесть мира, продуманного до мельчайших деталей. Сперва все эти мириады названий, сложные словесные нагромождения сбивают с толку. Нередко задаешься вопросом: кто в состоянии все это запомнить, за всем этим уследить? Потом поражаешься солидному количеству стихотворных вставок, которые, конечно, по-своему прелестны, но к ним нужно привыкнуть. А что уж говорить о благоговейном, но порой чересчур настойчивом преклонении автора перед красотой природы? Но затем все эти мнимые «недостатки» превращаются в достоинства, когда понимаешь суть их замысла, а перед тобой открываются богатые золотые недра.

Ведь стоит заглянуть чуть глубже, постараться понять, как тут же становишься участником поистине великих событий. Ты ощущаешь причастность к чему-то несомненно значительному, как будто сам очутился в другом мире, как раз в эпицентре событий. И все здесь как в реальной жизни: пребывание дома и в гостях, долгие дни странствия, трудности намеченного пути — все это может изменится в один решающий миг, стоит произойти чему-то непредсказуемому. А это происходит раз за разом все чаще, очередной раз испытывая героев. Кто-то эти испытания выдерживает, а кто-то нет. Ясно одно — нужно двигаться к заветной цели, и что для этого предстоит пройти, трудно себе представить.

Дж. Р. Р. Толкиен вкладывает великий смысл в события, своих героев: это истинное добро и борьба со злом, власть и ответственность, путь к цели и обход ее стороной, доблесть и низменность, радость и горе, воля и слабость, дружба и вражда... Все это заставляет серьезно задуматься, но что еще поражает: насколько глубоким, реалистичным и красочным является мир. Нечего говорить о гномах, эльфах, орках, если ты не видел, что на самом деле из себя представляют эти чудо картины в буквах. Диковинные леса и обманчивые дороги, труднопроходимые горные перевалы и невиданные города на деревьях, роскошные диво-дома и леденящие разум подземные копи...

А что говорить о людях? Роман переполнен сильными и слабыми, величественными и ничтожными, храбрыми и боязливыми, добрыми и злыми персонажами, каждый из которых, как настоящий, имеет собственную манеру речи, характер, мотивы и мысли, преследует свои собственные цели. Одними ты восхищаешься, других недолюбливаешь, к третьим относишься с уважением. Но нет так чтобы не обращать внимания! Они все живые, как настоящие, прямо перед твоими глазами, и ты вместе с ними отправляешься по неизведанным просторам огромного и необъятного мира.

Это первая часть эпопеи и первая часть пути, в которой все только начинается, где мир и спокойствие неожиданно сменяются опасностью, а прозябание дома — путешествием в дальние края. И чем дальше ты идешь, тем яснее становится, какой непостижимо трудной и смертельно опасной является задача. Когда перед мощью Врага твоя уступает в сто крат, когда остается лишь слабый лучик надежды, ты все равно должен идти вперед. Ведь твоя Цель уничтожить предмет наибольшего зла. А иначе, Зло уничтожит тебя и разом все Добро в этом мире.

«Братство Кольца» — это безусловный шедевр литературного искусства. За что ему мой наивысший балл.

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 16 ]  +

senoid, 12 января 2010 г. в 21:25

Вот есть на белом свете такие книги, которые должен прочитать каждый человек. И нобелевский лауреат по литературе, и хромой электрик дядя Вася, забросивший чтиво сразу после «Букваря». Потому что НАДО. Трилогия (прибавим сюда «Хоббита» и обзовем тетралогией) Толкина как раз из этого числа. В этих книгах каждый найдет что-то для себя, «ВК» можно смело рекомендовать даже ярым ненавистникам гномо-эльфийского жанра.

Бессмысленно вновь и вновь перечислять достоинства эпопеи. Те, кто прочел, и так все прекрасно знают, а те, кто еще не вкусил сего удовольствия, уже наверняка ушли в библиотеку. Средиземье, со своими магически притягательными пейзажами забирается в сердце глубоко и надолго. Шир, подземелья Мории, Старый Лес и Мордор с летающими назгулами. Жаль, что в нашем мире все гораздо скучнее.

Живая книга. Читать и перечитывать.

Оценка : 10
«Властелин Колец» [Роман-эпопея]
–  [ 16 ]  +

kkk72, 16 января 2008 г. в 23:10

Удивительное произведение. Великое, и в то же время родное и любимое. Во многом именно благодаря ему я и стал поклонником фантастики. Толкиену удалось создать настоящий, живой мир, кажущийся многим не менее реальным, чем наш. Этот мир очень красив. Горы, леса и степи кажутся не просто декорациями к действию, а его непосредственными участниками. А как можно забыть пещеры Мории!

Очень удачно описаны населяющие Средиземье народы: скуповатые, работящие и спокойные хоббиты, решительные и трудолюбивые гномы, гордые и немного печальные эльфы.

Простым и очень легким языком Толкиен описал захватывающие приключения своих героев. Все они разные, но всех их объединяет доброта, верность, честность. Даже второстепенные персонажи, вроде трактирщика в Пригорье, получились яркими и запоминающимися. А чего стоит загадочный Том Бомбадил! Пожалуй, несколько карикатурными получились злодеи, но, видимо, автор специально изобразил злые силы максимально непривлекательными.

Эта книга — настоящий учебник жизни, мудрый и добрый. И учит она не гнаться за внешним могуществом, богатством и властью, а жить, стремясь к настоящим человеческим ценностям, быть смелым и решительным, быть настойчивым и верным, помогать нуждающимся и прощать оступившихся.

Оценка : 10

  Страницы:  1 [2] 3  4  5  6 . . . 25 26 27 28 29   (+10)»   (+25)»»



⇑ Наверх