1 |
Дж. Г. Баллард
Мистер Ф. это мистер Ф. / Mr. F Is Mr. F [= Мистер Ф. есть мистер Ф.; Мистер Эф — есть мистер Эф; Мистер Эф — всегда мистер Эф; Метаморфозы мистера Фримэна]
рассказ, 1961
С беременностью жены часы жизни Чарльза Фримена начали тикать в обратную сторону: он становился все моложе и моложе, превращаясь из мужчины в мальчика, затем в ребенка. Однажды он с ужасом понял, что жена прекрасно знает об этом и делает вид, что ничего не происходит...
#
|
|
|
2 |
Клайв Баркер
Во плоти / In the Flesh
рассказ, 1985
Клив Смит, отбывающий срок в тюрьме, был неприятно удивлен, когда к нему в камеру посадили молодого паренька по имени Билли Тэйт. Начальник тюремного блока велел Кливу присматривать за ним, чтобы с парнем ничего не случилось.
Но как оказалось Билли совсем не прост. Он совершил преступление...
#
|
|
|
3 |
Рэй Брэдбери
Карнавал трупов / Corpse Carnival [= One Minus One] [под псевд. R. Banat]
рассказ, 1945
Кто-то убил одного из сиамских близнецов, работающих в цирке, кто же убийца, ответ на этот вопрос предстоит найти оставшемуся в живых близнецу.
#
|
|
|
|
5 |
Рэй Брэдбери
Следующий / The Next in Line [= The Mummies of Guanajuato]
рассказ, 1947
Джозеф и Мари приезжают в мексиканский город, в котором существует необычное кладбище, где отдельно хранятся мумии людей, чьи родственники перестали платить за могилу. Все в этом городе буквально кричит Мари, что она не уедет отсюда, что она должна здесь умереть.
#
|
|
|
6 |
Рэй Брэдбери
Остров / The Island
рассказ, 2004
Члены семьи по прихоти своей сходящей с ума матушки превращают свой дом в крепость. Но ни двери, ни засовы, ни пистолеты не спасают, когда кто-то разбивает стекло и проникает в дом через окно. Каждый оказывается в своей комнате... Из пятерых человек, бывших в доме, в живых осталась одна Элис. Кто он, этот таинственный злодей?
#
|
|
|
|
|
9 |
Джек Веб
Незаконченный труп / The Incomplete Corpse
рассказ, 1958
Норман не ожидал увидеть свою жену в таком месте. И одной секунды было достаточно, чтобы он превратился в маньяка и садиста. Он жаждал мести, он жаждал крови. Норман мог убить их прямо здесь, в таверне, но убить их было мало. Он хотел придумать что-нибудь пострашнее, чем простое убийство.
#
|
|
|
10 |
Жюль Верн
Зимовка во льдах / Un hivernage dans les glaces [= Зимовка среди льдов]
повесть, 1855
Луи Корнбют - молодой моряк из Дюнкерка, которого на берегу ждет невеста Мари - пропал без вести в море, пытаясь оказать помощь терпящему крушение судну. В холодных водах Северной Атлантики спастись почти невозможно. Но его отец Жан все же снаряжает экспедицию на поиски сына. К сожалению, в составе...
#
|
|
|
|
|
13 |
Курт Воннегут
Упаковка / The Package
рассказ, 1952
Ни как не мог предположить Эрл Фентон, что к нему, в роскошный, отделанный по последнему слову техники особняк, нагрянет в гости однокурсник по учебе в колледже. Чарли Фримэн в их студенческом братстве был самой выдающейся личностью и очень богатым человеком.
Фентону, поднявшемуся на вершину...
#
|
|
|
|
15 |
Джон Вэйр
Спиналога — остров прокажённых / Spinalonga
рассказ, 1972
Посетив остров, на котором раньше жили прокажённые, один из туристов решил взять на память сувенир - икону одного из умерших...
#
|
|
|
|
|
18 |
Фрэнсис Брет Гарт
Нестоящий человек / The Man of no Account
рассказ, 1860
Дэвида Фэгга все считали человеком нестоящим, хотя он в отличие от некоторых сумел сколотить состояние и повёл себя благородно в ситуации, где любой “стоящий” поступил совершенно иначе…
#
|
|
|
19 |
Фрэнсис Брет Гарт
Великая дедвудская тайна / The Great Deadwood Mystery
рассказ, 1879
Иной раз несколько слов могут убить человека даже не слишком впечатлительного, что и произошло на этот раз. Однако кто-то погорюет и перестанет (или не перестанет), а кто-то постарается выяснить доподлинно причину…
#
|
|
|
20 |
Дороти Гилман
Спасение / Escape [под псевдонимом Дороти Баттерс]
рассказ, 1964
#
|
|
|
21 |
Чарлз Гилфорд
Могильщик / The Cemetery Man [= Свалка]
рассказ, 1963
Эд Джессон занялся кладбищенским бизнесом случайно. Вернее, по необходимости, когда ему срочно понадобилось избавиться от трупа. А где лучше всего спрятать мертвое тело? Конечно, на кладбище! Вот только кладбища у Эда не было.
#
|
|
|
22 |
Чарлз Гилфорд
Кошмар / Terrified [= Загнанный в угол; Страх; В тисках ужаса; В смерти ближнего спасенье обретешь...]
рассказ, 1958
Пол Сэнтин, порядком уставший и сонный, возвращаясь домой, попадает в аварию по чужой вине. И если выжить не получится, то очень хочется, что виновный был наказан.
#
|
|
|
23 |
Эрнест Гленвилл
Нгоньяма желтогривый / The Yellow-Maned Lion
повесть, 1925
Нгоньяма - африканский лев. Автор следит за ним с самого рождения. Разнообразную и жестокую жизнь саванны мы видим как бы глазами льва. Здесь рождаются, живут , пожирая слабых, и погибают в борьбе за выживание.
#
|
|
|
24 |
Роальд Даль
Хирург / The Surgeon
рассказ, 1988
Доктор Роберт Сэнди недавно спас жизнь принцу из Саудовской Аравии, и тот в награду дал ему очень большой алмаз. Местный ювелир утверждает, что он стоит почти миллион долларов. Роберт мчится домой, чтобы показать алмаз жене, которая также, как и он разволновалась. Уезжая на уикэнд, они решают...
#
|
|
|
25 |
Питер Джеймс
Идеальное убийство / The Perfect Murder
повесть, 2010
После почти двадцатилетнего брака, который Виктор и Джоан заключили по любви, от былого чувства ничего не осталось. Все их эмоции свелись к злобе, отвращению и смертельной скуке. На стороне у Виктора есть шикарная проститутка Камилла, а у Джоан - дюжий таксист Дон. В конце концов супруги решают...
#
|
|
|
26 |
Джеймс Джойс
Пансион / The Boarding House
рассказ, 1914
Молодой и вполне многообещающий постоялец пансиона и дочка хозяйки заведения. Чем может закончится такая история? Позором или счастливым браком?
В данном случае выбор - за молодым человеком.
#
|
|
|
|
|
29 |
Стивен Кинг
Человек, который не пожимал рук / The Man Who Would Not Shake Hands [= Человек, который никому не подавал руки; Неприкасаемый]
рассказ, 1981
По вине Генри Броуера, во времена колониальной Индии, в Бомбее погиб мальчик-индус. Отец мальчика наложил проклятие на виновного. Отныне любое живое существо, к которому он прикоснётся рукой, обречено на смерть. И Генри с этим проклятием возвращается в Нью-Йорк.
Он живет, стараясь как можно меньше...
#
|
|
|
30 |
Артур Кларк
Ненависть / Hate [= At the End of the Orbit]
рассказ, 1961
Ненависть. Это было единственное чувство, которым он жил. Ненависть к Советскому Союзу. Однажды он увидел, как в море упала капсула с космического корабля. Судя по всему, с русским космонавтом на борту.
#
|
|
|
31 |
Рэмси Кэмпбелл
В сумке / In the Bag
рассказ, 1977
Мистер Кларк - вполне себе состоявшийся мужчина: директор частной школы для мальчиков, строгий наставник своего единственного сына и просто уверенный в себе человек. Но есть у него одна слабость: то и дело ему мерещится, ни с того ни с сего, шуршание пластикового пакета. Не хранит ли память Кларка какой-нибудь страшной тайны?
#
|
|
|
32 |
Томас Лиготти
Проказник / The Frolic
рассказ, 1982
Доктор Мунк оставил городских пациентов и переехал вместе с семьей в глушь, чтобы заняться трудным, но важным и нужным делом - тюремной психиатрией. Однако реальная сложность работы превосходит всякие ожидания, а психика некоторых пациентов не поддается не то что лечению, но даже анализу.
Может...
#
|
|
|
33 |
Роберт Шекли
Человекоминимум / The Minimum Man [= Человеко-минимум]
рассказ, 1958
Антону Настойчу не везет с самого рождения. За ним постоянно тянется цепь маленьких и больших неприятностей, что делает его жизнь невыносимой.
И он решает покончить жизнь самоубийством, но в самый последний момент он получает телеграмму от Бюро межпланетных путешествий, которая его и спасает...
#
|
|
|
34 |
Иэн Макьюэн
Последний день лета / Last Day of Summer
рассказ, 1975
После смерти родителей Питер и его младший двенадцатилетний брат решили основать коммуну. Теперь их бывший дом - это многокомнатное общежитие, в котором вместе живут и трудятся около десятка молодых людей.
#
|
|
|
35 |
Юкио Мисима
Звук воды / 水音 / Mizu oto
рассказ, 1954
Кикуко тяжело больна. У неё есть два брата и отец, сошедший с ума после смерти жены. Но перед своей смертью девушка очень хочет сделать одно дело...
#
|
|
|
|
37 |
Уильям Морроу
Оригинальная месть / An Original Revenge [= Способ мести, Необычная месть]
рассказ, 1897
Герой получает письмо от знакомого офицера, в котором тот сообщает о намерении совершить самоубийство. Целью этого поступка должна стать изощренная месть врагу, чье отношение испортило жизнь автору письма.
#
|
|
|
38 |
Эдит Несбит
Лиловая машина / The Violet Car [= Автомобиль из ниоткуда]
рассказ, 1910
Медсестра из Лондонда отправляется в тихий прибрежный городок Чарлстаун, где ей предстоит ухаживать за пожилым пациетом в состоянии психического расстройства. Она попадает в дом, где живёт пожилая пара, на вид совсем спокойная и не нуждающаяся ни в какой помощи.
#
|
|
|
39 |
Джойс Кэрол Оутс
Отчим Шрёдера / Schroeder's Stepfather
рассказ, 1992
30 лет назад мать Джона вышла замуж за Джека Шредера. С этого момента жизнь восьмилетнего мальчика превратилась в бесконечную череду страхов и боли из-за издевательств отчима над ним и его матерью. И вот выросший и ставший успешным архитектором Джон решает впервые за долгое время навестить мать и по...
#
|
|
|
40 |
Джойс Кэрол Оутс
Куда ты идёшь, где ты была? / Where Are You Going, Where Have You Been?
рассказ, 1966
Конни - пятнадцать лет, она считает себя самостоятельной, красивой и современной. Скучное общество родителей тяготит девушку.
Однажды, когда она отказалась от поездки вместе с родителями в гости к тётке, к её дому подкатил автомобиль с незнакомыми взрослыми парнями. Они предложили Конни покататься с ними.
#
|
|
|
41 |
Джойс Кэрол Оутс
Мама-смерть / Death Mother
рассказ, 1998
Дженетт счастливо учится в университете, пока не появляется ее мать, только что освободившаяся из психиатрической лечебницы. С этого момента Джанетт начинают одолевать воспоминания о страшном происшествии, которое по вине матери разрушило их семью и стало концом ее беззаботного детства.
#
|
|
|
42 |
Барри Пейн
Невыполненный обет / The Undying Thing [= Бессмертное существо]
рассказ, 1901
В Хэлс-Плэнтинг обитает чудовище, так утверждает легенда, известная каждому жителю деревни Мансент. Хозяин Мансент-холла сэр Эдрик Ванкерест в эти глупые россказни не верит. Он решает разобраться в этом деле, и оказывается, что появление легенды о чудовище из Хэлс-Плэнтинг связанно с его предком.
#
|
|
|
43 |
Род Серлинг
Убежище / The Shelter
рассказ, 1963
Во время вечеринки в честь всеобщего любимца всей улицы доктора Стоктона, объявили Желтую Тревогу и предложили жителям скрыться в убежищах. На всей улице только у доктора Стоктона было убежище...
#
|
|
|
44 |
Теодор Старджон
Образ мышления / A Way of Thinking
рассказ, 1953
У Гэла серьёзные проблемы со здоровьем. Врач обнаружил несколько переломов, внутреннее кровотечение, пульмонарную адгезию, некроз подъязычного френума и многое другое. Все эти проблемы появились у Гэла сами собой без видимых причин. Может быть дело в кукле-вуду, которую Гэлу привёз его брат Келли, и...
#
|
|
|
45 |
Теодор Старджон
Руки Бьянки / Bianca's Hands
рассказ, 1947
Рэн впервые увидел Бьянку, когда мать привела её с собой в лавку, гда он работал. Бьянка была идиоткой от рождения, но её руки... они как будто жили отдельной жизнью от своей хозяйки. Причём, вполне сознательной жизнью.
#
|
|
|
46 |
Гарри Тернер
Близнецы / The Twins
рассказ, 1972
С детства братьев ван Дроог никто не любил из-за их уродства. Постепенно они смогли найти своё место в жизни и создали свой передвижной цирк. Но вот однажды им встретилась та, которая их смогла полюбить. Или, по крайней мере, они так думали...
#
|
|
|
47 |
Герберт Уэллс
У окна / Through a Window [= At a Window; Из окна; Через окно; По ту сторону окна]
рассказ, 1894
Бейли прикован к постели после серьезной травмы нижних конечностей. Можно читать, даже писать, но особый интерес, полностью поглотивший его внимание - это движение по реке, протекающей прямо у дома. Ради такого развлечения не жаль пожертвовать подвижностью. Но однажды Бейли из зрителя стал участником зрелища...
#
|
|
|
48 |
Дэшил Хэммет
Повесить вас могут только раз / They Can Only Hang You Once [= Больше одного раза вас не повесят]
рассказ, 1932
Детектив Сэмюэль Спейд по поручению своего клиента, под видом австралийца приезжает в дом Уоллеса Биннетта, чтобы увидеть его дядю Тимоти Биннетта и становится свидетелем убийства, которое вместе с полицией вынужден расследовать...
#
|
|
|
49 |
Тед Чан
История твоей жизни / Story of Your Life
повесть, 1998
Луиза Бэнкс становится одним из немногих лингвистов, которых допускают до изучения языка инопланетян, вошедших в контакт с людьми. Постепенно, изучая его, она начинает понимать, что мышление инопланетян кардинально отличается от человеческого, в том числе и несколько иными отношениями со временем...
#
|
|
|
50 |
Роальд Даль
Свинья / Pig [= Свиньи]
рассказ, 1959
Всего двенадцати дней от роду Лексингтон стал сиротой. Попав на воспитание к своей тётушке, он вырос в деревне, вдалеке от городского шума и грязи, и обнаружил редкий талант к кулинарии. А так как тётушка была вегетарианкой, Ленксингтон никогда в жизни не пробовал мяса...
#
|
|
|