Рэй Брэдбери «Следующий»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Джозеф и Мари приезжают в мексиканский город, в котором существует необычное кладбище, где отдельно хранятся мумии людей, чьи родственники перестали платить за могилу. Все в этом городе буквально кричит Мари, что она не уедет отсюда, что она должна здесь умереть.
На русском рассказ публиковался также: Новый журнал (СПб.). 1999. №3. С. 162-189 под названием «Следующий в шеренге» в переводе Ирины Иванченко.
Входит в:
— цикл «Мгновение в лучах солнца»
— сборник «Тёмный карнавал», 1947 г.
— сборник «Октябрьская страна», 1955 г.
— антологию «Best Tales of Terror», 1962 г.
— сборник «The Small Assassin», 1962 г.
— антологию «The Fontana Book of Great Horror Stories», 1966 г.
— сборник «И грянул гром: 100 рассказов», 1980 г.
- /период:
- 1940-е (2), 1950-е (1), 1960-е (5), 1980-е (1), 1990-е (1), 2000-е (8), 2010-е (13), 2020-е (6)
- /языки:
- русский (26), английский (10), украинский (1)
- /перевод:
- М.Ю. Воронежская (20), В. Ракуленко (1), С. Сухарев (5)
В планах издательств:
Издания:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (37 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
AlisterOrm, 7 мая 2026 г.
В городе Гуанахуато есть Музей мумий — из-за особенности почвы и местной танато-культуры мертвецы на местных кладбища не могут успокоится — высохшие, покрытые хрупкой кожей мертвецы безжалостно выкапывались из непроплаченной, арендованной земли, и складировались в катакомбах. Какому то гению пришла в голову идея создать из них музей — и теперь каждый может посмотреть в лицо покойника.
Поэтому рассказ написан на живом нерве — это подлинные эмоции автора, который побывал в этих страшных катакомбах. Жутко, наверное, осознать, что тебя окружают бренные, страшные, изуродованные смертью останки некогда живых людей, разинувших рот в немом крике отчаяния. Если у человека есть хотя бы капля эмпатии, то он легко представит себя в этом жутком ряду, это не те вещи, которые должны вызывать смех.
Тот, кто не уважает чужую смерть, не может уважать и жизнь других, даже близких. Как Джозеф. Даже когда его жена храбрилась — он должен был видеть её скрытый ужас. Он обязан был понять её состояние. Тонкими мазками Брэдбери показывает безразличие и непонимание мужа, психоз его жены, который доводит её до предела — это история не только об ужасе человека перед уродливостью конца жизни, но и об отчуждении между людьми, когда необходима поддержка и плечо.
Изящный, мрачный рассказ.
vam-1970, 31 мая 2026 г.
Входит в цикл «Мгновение в лучах солнца». Как второй рассказ. Цикл из двух произведений и все о семейных отношениях с плохой стороны. Невнимательность одного к другому, Где- же медовый месяц? Или где «Мгновение в лучах солнца»? Конечно, автор сгустил краски реальности, человек более устойчив против смерти. Но и героиня рассказа видимо слаба характером, если её можно вот так испугать. Хотя я не увидал достойного повода для страха, чтобы уйти из жизни.
Darth_Veter, 28 апреля 2025 г.
Муж с женой, совершая свой туристический вояж по Мексике, останавливаются в небольшом городке, где находится известный американцам вернисаж мумий. Если мужчина относится к такому аттракциону достаточно спокойно, то вот женщина находится буквально на грани истерики... Мексика и действительно весьма особая страна. Культ мертвых имеет в ней огромное значение: ежегодно 1 и 2 ноября здесь отмечают El Día de Muertos (День Мертвых), посвященный поминовению всех усопших. Причем, проходит он в весьма веселой форме — все улыбаются, поют песни, рассказывают друг другу страшные истории, наряжаются в «живых мертвецов» и с садистским удовольствием смотрят фильмы ужасов. Даже пищу свою в эти дни они делают в форме безглазых черепов или внутренностей человеческого тела! Если вы достаточно брезгливы, лучше не посещайте Мексику в указанное время, иначе целый год вам будут сниться одни кошмары. Нечто подобное и произошло с главной героиней новеллы. Психологическое давление на нее росло постепенно, зато стабильно. А женская психика, как хорошо известно, весьма ранима в этом плане. Муж героини оказался типичным женатым дураком, совершенно не понимающим женщин. За что и поплатился в итоге. Впрочем, сам автор новеллы тоже набрался в свое время страху, случайно заблудившись в забитых мертвецами катакомбах города Гуанахуато. Правда, он всё же сумел не только найти обратный путь, сохранив при этом в целости свой рассудок, но и высмеять собственные страхи в написанном им произведении. И даже получил за него некоторую сумму денег от USA magazine, хотя рассказ там так и не был опубликован.
-----------
РЕЗЮМЕ: рассказ о праздновании Дня Мертвых в одном мексиканском городе, который стоил краха одной американской семье. Говорят, что самый лучший способ победить свой страх — это посмеяться над ним. Что мексиканцы и делают каждый год. Наверно поэтому им и не страшен никакой Дракула.
DeniSky, 29 января 2010 г.
«Следующий» — рассказ о непонимании. Джозеф прожил вместе с Мари не один год, и казалось должен разделять ее чувства. Однако вышло иначе, беспокойство жены показалось ему чем-то незначительным, и он даже не потрудился успокоить свою супругу, залечить ее страхи. Итог оказался плачевным.
Рэй Брэдбери отлично передал атмосферу тоски и безнадежности. Беззвучный крик мертвецов в катакомбах, бессонные ночи Мари, гроб с маленьким ребенком — вот небольшие кусочки цельной мозаики повествования. Во время прочтения почти физически ощущается нечто неуловимо тревожное. Это чувство захватывают и не отпускает до последней строчки рассказа.
ii00429935, 6 октября 2010 г.
Еще один рассказ Брэдбери, который с трудом вписывается в строгие жанровые рамки. Фантастичен ли «Следующий», так сразу и не скажешь. Что происходит с героиней рассказа Мари? Ополчились на нее потусторонние силы, или впечатлительная дамочка сама себе сотворила кошмар? Автор сознательно избегает прямых ответов, и «Следующий» хорош именно своей недосказанностью. Что здесь определенно фантастично, так это место действия. Конечно, США и Мексика — соседние государства, но для Мари эта семейная поездка в Мексику сродни визиту на другую планету. Слишком разные культура, обычаи и в частности отношение к смерти. Вообще Брэдбери эта тема настолько захватила, что он посвятил ей целый ряд произведений. «Канун Всех Святых», «День смерти», «Последняя работа Хуана Диаса» — везде есть похожие образы и даже целые эпизоды... Но «Следующий» в этом ряду мне понравился больше остальных. Воспринять его можно как крепкий мистический триллер на тему «город, из которого нельзя уехать». Начинается все неспешно и даже чуть расслаблено, но далее по всем законам жанра напряжение все увеличивается и к финалу буквально зашкаливает. Но конечно, Брэдбери никого не собирался просто пугать. Напряженный сюжет здесь — повод для серьезного разговора. При этом «серьезный» — совсем не синоним слову «скучный». Брэдбери волнует быстротечность жизни (как часто человек лишь на пороге смерти понимает, сколько важного не сделал). И конечно, проблема непонимания. Как в глобальном смысле (США — Мексика), так и в личных отношениях. Даже если считать «Следующего» 100-процентным мистическим хоррором, еще большой вопрос, что страшнее для героини рассказа — сверхъестественные силы, или то, что с мужем Джозефом они только внешне счастливая пара, а по сути — чужие люди.
Vladvik, 25 декабря 2011 г.
Очень долго думал, как относиться к этому рассказу. И до сих пор не надумал. Потому что рассказ очень даже неплохой, с веером символики, яркими образами, глубоким психологизмом — и вместе с тем это первый рассказ Брэдбери, который я прочитал не сходу, а только с третьего, или даже четвертого подхода. Слишком он объемен и слишком размерено повествование. А еще атмосфера очень угнетает. И не тоскливостью даже, а скорее какой-то однообразностью, болезненностью...
Коробит, что добрая половина образов, мотивов и впечатлений перекочевала в этот рассказ из другого рассказа Брэдбэри, написанного в том же 1947 году. Я о «Дне смерти». Сложно сказать, что появилось раньше, но лично я сначала прочел «День смерти». И вот что скажу: да, в «Следующем» все глубже, ярче, детальнее, но это все те же мумии, похороны ребенка и сахарные сладости, которыми я успел впечатлиться, читая «День смерти». Не то чтобы все один к одному, но привкус вторичности ощутим весьма.
Так… пока что один сплошной негатив, ага? Но теперь о хорошем. Все-таки мысль рассказа очень даже серьезная. Отношения между мужем и женой, которые прожили вместе немало лет, между которыми когда-то была подлинная страсть, а теперь… теперь остались… формальности что ли… Мари Джозефа все еще любит, а Джозефу Мари совсем не нужна. Он циничен по отношению к ней, скептичен, эгоистичен, а порой и безжалостен. Хотя и Мари далеко не самая адекватная личность.
В символах, незначимых на первый взгляд моментах, нюансах, замечаниях Мари, замечаниях Джозефа, их мгновенных впечатлениях, реакциях и состоит весь сюжет. Событийный план – так, лишь фон, декорация. На первом плане впечатления. Читаешь и чувствуешь, что грядет что-то ужасное, ждешь, ждешь, ждешь… но никак оно не грядет! Медленно, черт, до чего же медленно!
В общем, рассказ, в принципе, стоит прочесть. Наверное. Многим будет скучно, кому-то понравится. Как-то так. Вот такой мутный вывод. Но другого у меня нет.
Тимолеонт, 3 ноября 2024 г.
Достаточно тонкий и поучительный, как мне показалось, психологизм. Да, я читал предысторию написания этого рассказа (спасибо товарищу Iricia), но воспринял всё равно по своему. С точки зрения равнодушной логики — ГГ параноидальная истеричка, которая вообразила себе кучу жути в замшелом городишке со своими странными традициями, а её муж полностью прав, что не обращает внимания на эти капризы. Тем более, что ничего страшного тут и не происходит. Но, блин, тут твоя жена, по идее самый близкий и родной человек, изматывает и дико переживает на ровном месте, а муж неспособен даже на частику взаимопонимания — если и не вытащить любимую супругу из жуткого для неё места, то хотя бы хорошенько поговорить и успокоить её. И то, что он на 100% прав дело не меняет — из-за нежелания услышать и понять любимую, он её лишается. Всё логично и закономерно с житейской точки зрения.
P.S. Отдельное почтение автору за густую и правдоподобную атмосферу мексиканской провинции — читал я эту историю в холоде, но почти чувствовал этот жар и знойное солнце).
Okapi, 8 декабря 2008 г.
Рассказ представляет собой анатомию человеческого психоза. Написано мастерски. После прочтения остается чувство опустошенности, как при общении с душевнобольным. Но не могу сказать, что мне нравятся такие ощущения.
vfvfhm, 26 апреля 2024 г.
Несмотря на то, что это самый объемный текст в сборнике, он оставляет ощущение недоделанности. Сам Брэдбери вспоминал ,что этот текст зародился и был написан в результате сильного эмоционального переживания. Возможно ,подобная встряска и не позволила ему абстрагироваться и все как следует отстраненно обдумать.
Что с психологической точки зрения, женушка истерит на ровном месте, муж просто какой-то разомлевший от жары олух. Что с символической: почему супруги названы, как родители Иисуса — Мария и Иосиф? Из-за того, что Мексика — католическая страна? Ну и к чему это? Вначале, при описании похорон, подумал, что у них когда-то ребенок умер, мальчик, так ведь нет.
Само описание склепа — лучший кусок в рассказе. Действительно, жуть нагоняет. А вся пристегнутая к нему история с семейными дрязгами только раздражает своей пустой нервозностью. Недоработал мастер!
Кел-кор, 10 октября 2014 г.
Вот так читаешь-читаешь первый сборник Брэдбери — есть всё: и замечательные действительно жутковатые рассказы, и средние, и неудачные... Но что радует — все они сравнительно небольшого объёма, можно за раз управиться даже с самыми скучными и неинтересными.
А потом вдруг в конце такой «десерт»! «Следующего» я за один раз осилить не смог — слишком уж нудно и монотонно. И очень много страниц — по крайней мере, больше, чем в любом другом рассказе «Тёмного карнавала». Все эти переживания героини были настолько далеки от меня и выглядели настолько не стоящими внимания, что при их изучении меня тянуло в сон. А ведь почти весь рассказ из этих переживаний и состоит!
Так что «ударная» концовка в «Тёмном карнавале» явно не удалась, а жаль...
Гуляшик, 25 сентября 2013 г.
Люди легко относятся к чужим переживаниям и страхам, часто считают их ерундой и надуманной проблемой, подтрунивают над боякой и всячески издеваются... И даже не думают, до чего могут довести их «безобидные» шуточки. А для кого-то что-то необычное, совершенно не укладывающееся в устоявшееся мировоззрение — как здесь отношение мексиканцев к смерти — может перевернуть весь мир и стать причиной дикой паники, истерии и, в конечном итоге, самого что ни на есть плачевного исхода. Да только жизнь продолжается... И не понявший едет дальше легко и свободно, улыбаясь и напевая себе что-то под нос. Хотя кто знает, может так и задумывалось изначально?
Iricia, 29 августа 2011 г.
По началу было тяжело читать. Неожиданно вдруг погрузится в атмосферу мексиканского городка. На протяжении рассказа нагнетается напряжение, будто сжимается невидимая пружина, а в конце в нескольких словах — разрядка, финал, пружина разжимается. Рассказ о людях, когда-то близких, но со временем отдалившихся друг от друга, об одиночестве, когда рядом близкий, казалось бы, человек. И главная героиня в этом даже немного похожа на тех мумий, которых боится — точно так же они выстроены в ряд, почти «бок о бок», но каждый одинок в своей смерти. И так же, как эти мумии раскрывают свои рты в беззвучном крике, так же пытается «докричаться» героиня до своего мужа, не будучи в силах высказать это в словах. Живые не слышат мумий, потому что у живых и мертвых «разные языки», так же и между женой и мужем нет понимания, они говорят на разных языках, в переносном смысле, разумеется.
Кроме того, Брэдбери вообще как-то мрачно описывает Мексику, а некоторые образы повторяются и в других его рассказах (в том же «Дне смерти», например), потму кажется, что автор описывает нечто, произведшее на него сильное впечатление. Может это и так, может нет.
Мне посчастливилось на одном сайте прочитать рассказ с авторской аннотацией:
Dart Kangol, 19 июня 2013 г.
Рассказ -нисколечко не мистики и не фантастика. Он больше о взаимоотношениях между людьми, о непонимании, потере взаимности, утрате любви, о равнодушии... Очень о многом рассказ. Брэдбери как всегда написал все очень образно, ярко, достоверно передал атмосферу. Мне кажется в таком формате у голливудских режиссеров здорово получалось снимать фильмы в 50-60 годах 20 века. Тем не менее рассказ не для каждого, но и он найдет своего ценителя.
Сказочник, 30 декабря 2012 г.
Рассказ о непонимании между людьми, когда-то давно дорожившими друг другом. Непонимании, которое они пронесли через года точно так же. как и воспоминания о былой любви. В начале рассказа сопереживаешь главной героине, думаешь, насколько она ранима и чувствительна — это же прекрасно, когда человек не зачерствел в скорлупе собственных переживаний. Затем эта барышня начинает жутко раздражать и сочувствие переносится на ее супруга, который годами терпел эту истеричку с ее надуманными страхами... А концовка переворачивает всё с ног на голову.
Yazewa, 4 января 2008 г.
Мне этот рассказ поначалу показался слишком затянутым и надуманным. Но врезался в память намертво.
Меня всегда потрясает мастерство Р.Б. в создании особой атмосферы, в которой оказываешься во время чтения и еще какое-то время после. И «Следующий» — это просто мастер-класс в этом смысле!
А эти катакомбы с выселенными мертвецами... представить невозможно, что такое существует на самом деле! Вот уж кошмар так кошмар! :insane: