Лаборатория Фантастики, предлагает вам широкий спектр книг: от последних новинок книжного рынка, которые впоследствии могут стать мировыми хитами, до проверенных временем шедевров, способных украсить полки любого ценителя фантастики.
Мы ведём три рубрики рекомендаций:
«Книга на все времена» — обращена к начинающему ценителю фантастики и рассказывает о выдающихся произведениях разных жанров, которые стоит прочесть для знакомства с предметом «фантастическая литература».
«Лучшие книжные новинки» — должны привлечь внимание тех, кто следит за новейшими именами и книгами, постоянно возникающими на горизонте ценителя фантастики.
«Ретроспектива» — призвана напоминать о книгах, которые обладая выдающимися достоинствами, по тем или иным причинам, отошли в тень.
Выбор делается из тех книг, которые, по нашему мнению, достойны упоминания в рубриках рекомендаций Фантлаба.
baroni: Говоря о «МиМ» необходимо «держать в уме» три момента:
1. Мы читаем незавершенное произведение — Булгаков продолжал работу над романом до последних своих дней;
2. Булгаков надеялся на публикацию романа и при работе над текстом включал так называемого «внутреннего редактора»;
3. Как правило, мы читаем вовсе не авторский текст, а своеобразный «текст-гибрид», составленный литературоведом А. Саакянц из нескольких версий текста (рукописей самого Булгакова, правок его вдовы, склеек и т.п.).
Соответственно, говорить о том, как бы мог выглядеть окончательный авторский вариант «МиМ» представляется затруднительным.
Тем не менее, мы имеем дело с гениальным и многоплановым произведением, количество толкований которого, наверное, уже превосходит количество сказок, рассказанных Шехерезадой... «МиМ» имеет странную особенность — при каждом новом прочтении поворачиваться к читателю своими неизвестными (или незаметными) доселе гранями. Такова уж волшебная особенность данного этого романа.
С моей точки зрения, «МиМ», несмотря на свою гениальную сатирическую составляющую, роман — глубоко трагический, безысходный. Это роман о стране, жители которой отказались от Бога; о мире, полностью вышедшем за пределы области Сакрального. Именно поэтому Воланд и выбирает Москву для своего визита — отныне эта страна становится его епархией. Безнадежность и трагичность мировосприятия Булгакова подчеркнута тем, что злу в роман не противостоит никто — просто уже в этом мире не осталось никого из тех, кто мог бы попытаться взять на себя подобную миссию. Эта страшная последняя булгаковская тайна теряется в художественной ткани романа за яркими сатирическими сценами, за романтически-возвышенной любовной коллизией, за ершалаимской версией евангельской истории, рассказанной опять-таки Воландом...
Вообще, тщательная, сверхкропотливая работа Булгакова над своим главным романом (11 лет, с 1929 по 1940 гг.) заслуживает того, чтобы текст был прочитан со столь же кропотливым вниманием. Надо пытаться уловить не только общее настроение тех или иных частей романа, но самым пристальным образом вчитываться в текст, обращая внимание на самые мельчайшие детали, которые при первом, «восторженном» прочтении могут показаться второстепенными, носящими чисто служебный характер. Подобного прочтения заслуживает прежде всего эпилог романа. И особенно линия профессора Ивана Николаевича Понырева (Бездомного). В кошмарных видениях, приходящих к нему в полнолуние, можно обнаружить самые неожиданные ответы на многие загадки булгаковского романа...
Впрочем, данное толкование «МиМ» является сугубо личным, не претендующим на какую-либо полноту или универсальность.
kkk72: Очень странное, очень необычное и очень сложное произведение. Понять «Мастера и Маргариту», увидеть весь скрытый в ней смысл очень непросто. Я перечитывал этот роман трижды и каждый раз находил в нем что-то новое и уверен, впереди меня ждет еще немало открытий.
Удивляет композиция романа. Казалось бы, что общего между последними днями Иисуса Христа и странными событиями, случившимися в Москве 1930-х годов. Но волей автора они оказались сплетены в единое целое и московская жара сменяется грозой над Иерусалимом.
Удивляет взгляд автора на библейские события. Вообще, как ни странно, история Иисуса в романе имеет достаточно камерный характер. Все действие идет вокруг нескольких персонажей. Большинство апостолов не играют в этой истории никакой роли. Иисус здесь — всего лишь человек, слишком слабый, слишком мягкий, слишком неуверенный в себе. Неожиданно на первый план в этих главах романа выходит мощная фигура Понтия Пилата, человека, делающего нелегкий выбор между справедливостью и долгом. А еще не может не вызвать интерес таинственная фигура Афрания.
По стилю московская часть — полная противоположность иерусалимской. Именно здесь бурлит жизнь, именно тут действуют десятки персонажей, один красочней другого. Именно здесь загадочный Воланд со своей свитой проверяют москвичей на прочность различными искушениями и результаты остаются неутешительными. Подлые критики, воровитые буфетчики, жуликоватые финдиректора — вот они жители советской Москвы, по мнению Булгакова. Неудивительно, что всех их ждет кара от подручных Воланда. И снова не устаю поражаться — с каким же мастерством описаны все, даже второстепенные персонажи. Какими же яркими получились и Лиходеев, и Римский, и буфетчик Соков! Как здорово они запоминаются.
Удивительно, но заглавные персонажи, особенно Мастер, смотрятся на их фоне гораздо бледнее. Такое впечатление, что автор сознательно многое не договаривал, описывая своих главных героев.
Поражает концовка романа. Эксцентрика, буффонада вдруг сменяются серьезным, грустным и немного романтичным настроем.
И все-таки для меня в романе есть один серьезный недостаток. В нем нет того героя, с которым можно отождествить себя, которому хочется сопереживать. Замученный мастер вызывает лишь жалость. Эксцентричная Маргарита такдже немного мне не по душе. Не будешь же искренне поддерживать нечистую силу, пусть даже такую обаятельную, как Бегемот. Пожалуй, больше всех из персонажей московских глав мне симпатичен Иван Бездомный, один из немногих персонажей, кому вся эта история позволила найти себя.
Об этом романе можно писать очень долго, но лучше его еще раз перечитать.
armitura: Удивительно богатый и многослойный роман. Наверное, именно в этом кроется причина того, что «МиМ» занимает, пожалуй, первое место среди наших соотечественников по количеству перечитываний. Думаю, говоря о этом романе, мы можем говорить о целом ряде книг под одной обложкой.
«МиМ» — это удивительной красоты и проникновенности роман о любви. Чувства Мастера и Маргариты настолько сильные и осязаемые, что они остаются в веках и заезженная фраза о том, что «даже смерть не разлучит нас» обретает у Булгакова свой, совершенно буквальный смысл.
«МиМ» — это жесточайшая антиобывательская сатира. Подчеркну — антиобывательская, а не антисоветская, так как высмеивание Булгакова не ограничивается одним только социальным строем.
«МиМ» — это удивительный совершенно роман о Творце, создающем подлинный шедевр и, фактически, проживающем его. Мастер пишет книгу не чернилами на бумаге, но он оставляет обрывки своей души, увязывая его в переосмысление библейской истории о Иисусе Христе — и в этом еще один слой удивительного романа Булгакова. Он дарит нам полную трагизма драматическую историю последних дней жизни Иисуса.
Кроме того, «МиМ» — это еще и просто интересная книга, написанная удивительно легким и обаятельным языком, под обаяние которого невозможно не попасть.
И это необыкновенно увлекательно — перечитывать этот роман, каждый раз находя в нем что-то новое, чего не заметил раньше. «Мастер и Маргарита» — это роман-откровение, это роман-загадка и это роман-игра. Игра, каждый раз в выигрыше от которой остается читатель.
Вот написал сейчас этот отзыв и почуствовал, что опять тянет перечитать. Не иначе как договорился с дьяволом Булгаков ;)
Мнения экспертов: ALLEGORY Буквально в минувшие выходные, в светлый праздник Пасхи, задумалась и вдруг поняла, что события страстнОй недели и образы... мм... действующих лиц воспринимаю и представляю себе не так, как они описаны в Евангелиях, а так, как «заставил» меня воспринимать, представлять и чувствовать Булгаков. Хорошо это или плохо — вопрос отдельный, но факт есть факт.
PS оценку «10» ставлю почти дрожащей рукой, т.к., пусть банально, но это — одна из главных книг в моей жизни и оценивать ее в сопоставлении с другими сложно.
old_fan Я перечитываю эту книгу минимум раз в год. Что интересно, каждый раз хочется другого, по настроению. Поскольку там реально 4 романа (4 слоя) в одном, то иногда хочется подумать об жизни и её смысле — линия Пилата и Иешуа, а иногда посмеяться — Азазелло и Стёпа Лиходеев, а иногда повосхищаться размахом бала и нагими ведьмами.
ZiZu: На мой взгляд самая замечательная линия именно Воланда. Ведь Булгаков изначально задумывал эту книгу как роман о дьяволе.
(В его записях упоминается, что когда роман был практически окончен, он (Булгаков) написал письмо Сталину. Там была фраза: «Роман о дьяволе полностью уничтожен». И только во второй раз, писатель добавил в роман Мастера, а когда решил заново переписать, то и Маргариту).
Количество цитат, которые вышли именно из книги не передается исчислению.
«Рукописи не горят», «Беда не в том, что человек смертен, а в том, что он ВНЕЗАПНО смертен», «Кирпич никому, просто так, на голову не падает».
Вертер де Гёте: Мир, выстроенный по принципам настольной игры всегда любопытен. Борьба илбэча и многорукого бога в замкнутом прямоугольном мире напоминает партию в древнюю благородную японскую игру рэндзю (усложнённый аналог крестиков-ноликов на большой доске) — ход человека ( создание земли), яростный ответ бога. Кстати, рэндзю в переводе с японского означает «нитка жемчуга», может, недаром Логинов делает жемчужное ожерелье одним из талисманов героя. Главный герой — илбэч Шооран — в некотором роде волшебник, но единственное доступное ему волшебство — возможность создавать острова-оройхоны в смертельном для человека море далайна. Но за эту способность приходится расплачиваться проклятием — одиночеством и вечным бегством. И страшнее могучего бога глубин для илбэча собратья-люди, ненасытная и тупая толпа — в романе немало ярких, к сожалению, верных психологических наблюдений, которые представляют род человеческий не в лучшем свете. В более широком смысле, судьба илбэча — судьба любого гения, незаурядного, «странного» человека, которому приходиться выживать в обществе. Имена и названия, происходящие в мире далайна от монгольских корней, книге только в плюс: они достаточно выразительны, а кельтика, обычно использующаяся в фэнтези, откровенно говоря, уже набила оскомину. Мир, придуманный Логиновым, очень интересен — хорошо продуманы необычные природные условия, жутковатая фауна, быт обитателей оройхонов, красивые местные легенды. Роман немного затянут, но это в высшей степени достойное произведение, и я настоятельно рекомендую к прочтению.
mastino: Ну вот... Прочитал... Непростое это занятие, читать «Многорукого бога..». Причём это сказано не в упрёк автору, а наоборот. Теперь попробую как-то более связно и подробно. Прежде всего, не могу не отметить мир, созданный Логиновым. Мир уникальный. Уникальность этого мира в том, что там нет практически ни одного позитивного, светлого пятна. Против обитателей этого мира абсолютно всё. И бог, сидящий в глубинах, и обитатели, и природа/климат, и сами люди — тоже друг против друга. При различных социальных строях этого мира, ни в одной стране человек не может чувствовать себя свободным и полноценным человеком. Ну, разве что, за исключением небольшой привилегированной прослойки. Несколько раз, во время прочтения, я сравнивал мир Логинова с миром Неукротимой планеты Гаррисона. Есть нечто общее между этими двумя мирами. Точно так же всё против человека, и точно так же, человек выживает, ежедневно ведя яростную борьбу за выживание. Разница только в том, что герои Гаррисона могут погрузить пожитки в космический корабль, и улететь искать место получше. У людей мира Логинова такой возможности нет. Да и не представляют они другой жизни. И вот по этому миру ходит илбэч Шооран. Человек, чья миссия оказалась намного более значительна, чем показалось поначалу. Очень сильный образ удалось создать автору. Образ творца, страдающего за свои творения. Образ человека, который пытается сделать людей счастливее, и страдает за это. В книге практически нет позитива (ну, за исключением концовки). События, описываемые в романе страшны и жестоки ( впрочем и мир — страшный и жестокий), но при этом не возникает ощущения чернухи и кровавости. И это очередная заслуга автора, сумевшего описать столь страшные события, избежав при этом впадания в крайности. Язык романа превосходен. Несмотря на обилие в романе слов с монгольскими корнями, столь непривычных русскоязычному читателю, это абсолютно не напрягает, и смотрится очень органично. Проработка мира великолепна. Легенды и притчи, приводимые автором, не просто добавляют достоверности. Они делают этот мир реальным. Итак. Роман великолепный. Проработка мира превосходна. Идея романа замечательная. Реализация этой идеи — тоже замечательная. Ну вот. Все превосходные эпитеты закончились(( Кому не стоит читать этот роман — прежде всего, любителям рафинированного позитива. Любителям любовей прекрасных прынцев на белых конях, и красивых прынцес в белых платьях — роман противопоказан. Герои Логинова не пьют нектар, и не писяют амброзией. Они ведут ежедневную и тяжёлую, точнее смертельную борьбу. И если вас это напрягает — не читайте эту книгу. Всем остальным — читать обязательно.
armitura: Святослав Логинов поставил перед собой очень сложную задачу. Он придумал совершенно удивительный, ни на что не похожий мир, мрачный и завораживающий одновременно. Мир, во многом существующий по законам настольной игры. К сожалению, избежать некоторой схематичности при этом не удалось. Вот делает свой ход Шооран, потом свой ход делает Ероол-Гуй, потом — люди. И дальше по кругу, в некоем химерном подобии вальса кружится эта троица вокруг все уменьшающегося далайна.
Впрочем я, как говорит почетный председатель жюри «Ледникового периода» Татьяна Тарасова, не стал снимать баллы за эту схематичность — уж больно книга понравилась. Понравился тот богатый, сочный язык, которым она написана, понравились необычный словарный запас книги — все эти далайны, оройхоны, нойты, гвааранзы просто грели душу во время прочтения своим богатым звучанием. Порадовал ряд второстепенных персонажей — Маканый, Яавдай, Ай приносят некий элемент жизни в эту затянувшуюся настольную игру... Ну и конечно поединок илбэча и многорукого бога, живущего в глубинах далайна. Эпическая битва не на жизнь, а на смерть.
А еще в романе удивительно красивая концовка — именно она стала решающим, поворотным моментом для меня. До самых последних страниц я намеревался поставить девятку...
Теперь о главном — о философском посыле романа. Я не согласен с тем, что промелькнуло здесь, в отзывах — мол, судьба Шоорана и враждебность людей по отношению к нему сходны с судьбой любого гениального человека, творца. Нет, людей то тут тож можно понять. Каждым своим оройхоном Шооран в корне менял геополитическую картину мира, вызывая новые войны и кровопролития. Он поднялся выше всего человечества, став богом — и его война с Ероол-Гуем — это вселенская битва двух соперников. И, как тонко подмечает концовка, выиграть эту битву невозможно, можно только взять вверх в отдельно взятом раунде, после чего будет новый раунд великого противостояния.
Мнения экспертов: ккк72 Необычный, совершенно ни на что не похожий мир, совершенно необъясним с научной точки зрения, но в описании автора выглядит чрезвычайно реалистичным. Замечательно показана жизнь главного героя, пусть во многом трагическая, но наполненная глубоким скрытым смыслом. Даже эпизодические персонажи прописаны очень ярко и реалистично. Книга заставляет читателя серьезно задуматься, но при этом читается на одном дыхании.
alexey1978 Мир, который изначально не был предназначен для человека и в котором человеку предназначено было быть жертвой.
chimera: Роман во многом социален. В нем показаны многие пороки людей, главной целью которых является не умереть с голоду. Воровство и убийства в этой ситуации рассматриваются, как само собой разумеющиеся явления. Илбеч одинок, такого его проклятье. Он взирает на мир со стороны и подмечает все изъяны людей, путешествуя по всему миру и видя результаты своей работы.
duke: Первое, что меня поразило — это то, как незаметно происходит погружение во Вселенную далайна. Если сначала эта «монгольская топонимика/мифология» режет слух, то уже через 10-20 минут, совершенно незаметно, все эти -ы и -ё, «любимые» звуки далайнских собственных имен, воспринимаются совершенно органично и естественно. Излишне говорить, что Мир, придуманный Логиновым, — один из эталонов в смысле логичности, непротиворечивости и полного правдоподобия. И второе — великолепнейший финал. Неожиданный и безумно красивый!
Петров Эдуард: Заинтригованный обилием наград и отзывами в сети, прочитал роман с монитора. Конечно изумился (тому, что кто-то у нас так может писать), безусловно восхитился (тому, как продуман мир далайна), ужаснулся (всей жизни героев), и еще испытал массу разных эмоций. Сразу пошел и купил книгу, согласитесь, что это бывает не часто. Прочитал снова и не пожалел.
ivanov: Отличная книга. Типичная для автора грустная история о человеке и его месте в обществе. Отлично проработанный искуственный мир, отлично прописанные персонажи, интересный сюжет, великолепный язык. Удовольствие от чтения огромное, книга запоминается надолго.
kon28: Лучшая книга автора. Очень многопланово, мудро и неторопливо.
Nog: Тяжеловато писать об этой книге. Вернее, нет, писать-то не так уж тяжело — пометок в тетрадке я себе сделал достаточно, а вот с чего начать, никак не придумывается. Попробую, наверное, с самого автора. Биография в конце книги строит целую стену тайн вокруг личности Вандермеера, особенно упирая на его страсть к таинственным исчезновениям и загадочным возвращениям. Более того, там прямо написано, что в октябре 2003 года писатель в очередной раз пропал и пока никаких новостей о нем нет. Не верьте — это все фантазии, элемент своеобразной игры автора с читателями, а пошутить Вандермеер любит, это заметно и по самой книге. На самом деле писатель мирно живет и работает вместе с семьей во Флориде.
Книга «Город святых и безумцев» составлена из небольших по объему произведений самых разных жанров, как художественных, так и не совсем. Объединены они в основном только местом действия — все они так или иначе связаны с городом Амбра, играющим здесь примерно ту же роль, что и замок Горменгаст в трилогии Мервина Пика. Я не зря упомянул о Пике — у Вандермеера с ним очень и очень много общего; читая первую повесть книги, «Дарден влюбленный», я вообще подумал, что это явное подражание, но впоследствии понял, что был неправ: Вандермеер принял правила игры Пика, но расширил и дополнил их, сумев соединить в не таком уж и большом томике множество, казалось бы, несоединимых жанров. Здесь вам и кошмарная «Клетка», и загадочная и поразительная «Трансформация Мартина Лейка», и до поры кажущийся автобиографическим «Странный случай Х» (последние два произведения — сами по себе маленькие шедевры), и очерк древней истории Амбры, снабженный объемными и весьма ехидными комментариями, и научная монография о королевском кальмаре, обитающем в реке Моль, и небольшая иллюстрированная энциклопедия Амбры, и многое, многое другое. Правда, перевернув последнюю страницу, начинаешь осознавать, что, по сути, ничего от книги не приобрел, но во время чтения этого никак не осознаешь, буквально с открытым ртом следя за фантазией и эрудированностью автора, ловя многочисленные скрытые цитаты и отсылки к самым разным книгам ХХ (и не только) века. По сути, Вандермеер поставил форму гораздо выше содержания по значимости, далеко не всем это придется по вкусу. Наслаждаться формой ради формы сможет действительно очень малая доля читателей, но по крайней мере они (как я) будут просто пищать от восторга; подавляющее большинство же либо станет громогласно ругаться на первой, самое большее на второй повести, либо просто в недоумении отложит книгу подальше. Самые стойкие вернутся к ней еще раз, попытавшись разобраться, но вряд ли это поможет. Но заметьте, это как раз ничего не говорит о хорошем или плохом вкусе тех или иных читателей — просто книга очень и очень специфична, и восприятие ее будет зависеть от личных особенностей каждого в отдельности.
mastino: Вандермееру удалось то, что удаётся очень немногим. Ему удалось создать мир, который не воспринимается иначе, как реальный. Каждый рассказ из этого сборника добавляет небольшой мазок в общую картину, освещая жизнь в Амбре с той или иной стороны.
Проработка мира просто великолепна. Некоторые рассказы созданы в «псевдонаучном» стиле, и тем реальнее они воспринимаются. Рассказ «Королевский кальмар», написанный в форме научной монографии, рассказывает нам не только о символе Амбры и объекте поклонения, но и представляет нам великолепного персонажа — учёного, с фанатизмом, перемежаемым с иронией и колкостями в адрес оппонентов, отстаивающего свои идеи.
Великолепен рассказ «Странный случай Х» История человека, оказавшегося в психушке, вначале вызывает какие то аналогии с самим автором, но потом великолепная концовка ставит все с ног на голову...
«Дарден влюблённый» — просто образец стиля и владения словом. Но вообще, стилем пронизана вся книга. Не могу не согласиться с Nog — порой, стиль немного перевешивает содержание. Но за те образы, которые создал автор, ему можно простить всё...
Итак. Если вы цените стиль, и готовы смаковать каждое предложение. Если вам нравятся странные, порой кажущиеся безумными персонажи. Если вам нравятся миры, где люди сосуществуют с разумными грибами, где споры о ценности культурного наследия могут перерасти в гражданскую войну, где нормальные, вроде люди совершают поступки на первый взгляд безумные, но совершенно нормальные для их мира и образа жизни — не пропустите эту книгу. Читать обязательно!
creator: Я сочувствую тем, кто не дочитал тетралогию до конца. Вы — бедняги! Последние 50-100 страниц — это взрыв нервной системы.
В книге есть мысль, что всякая тварь полно раскрывает способность к творчеству лишь в предсмертные минуты. У меня сложилась определенная аналогия с концовкой книги. Боже, как меня передергивало от удовлетворения... Насколько же все продумано, закручено и, в конечном счете, все стало на свои места, как будто решилось уравнение с тысячью неизвестных.
Очень умная книжка. Это не фантастика, нет. Это — философия жизни и любви, философия любви к жизни, наконец. В мире бессмертных нет места детям. Бессмертный не может так любить и дорожить жизнью, как дано смертному. Мир бессмертных — это ад. И Энея разрушила этот ад, принеся свою непомерную жертву во имя мира и любви...
»...Еще целый год 11 месяцев 23 дня и 6 часов я буду с тобой...» — и килограмм 10 моего веса осыпалось мурашками. Но я не могу, хоть и пытался, выразить словами то, что испытал тогда. Если Вы читали, то понимаете, о чем я. Быть может у Вас получится преобразовать свои чувства в символы. Я был бы рад это читать. ______________________________________________________ ______________________________________________________ _________________
Мнения экспертов: armitura: Шесть историй... Возможно, не все они сделаны одинаково сильно, возможно, даже, не каждой из них я бы по отдельности поставил «десятку». Но то, как Симмонс увязал в их в один букет, то, как он вплел их в ткань романа, сама концепция произведения вызвало у меня восхищение. Я давно ждал такую книгу. Была бы возможность ставить не десять, а пятнадцать баллов, я бы поставил пятнадцать.
chimera: Первое, чем поражает роман «Гиперион», так это своей масштабностью. Складывается такое впечатление, что автор поставил своей целью перевернуть основы мироздания, рассказав нам истории своих героев. Каждый из них переживает свое потрясение в жизни, которое ее и меняет. И будь то религия, искусство или любовь, неважно, но перед героями ставятся важнейшие задачи, ответ на которые Симмонс предлагает узнать у читателя. Или у Шрайка — Повелителя Боли — чудовища (или божества), которое охраняет гробницы времени, удивительное место, где время идет вспять.
duke: Пытаясь передать свои впечатления от прочтения этого романа, невольно ловлю себя на мысли, что как-то не хочется, походя, в 3-4 строчках написать нечто пафосное и восторженное. Все это уже было. И очень боязно тем самым умолить значение этого Произведения в целом и для себя лично. Поэтому «разбирать по косточкам» не буду. Первый раз я читал «Гиперион» несколько лет назад, сейчас перечитал. Очень интересно было сравнить свои впечатления. Вывод — однозначно шедевр! Мое мнение не поменялось.
Pupsjara: Ни на что не похожее произведение, ни до, ни после не читал такой фантастики. Это просто жемчужина фантастической прозы!
tevas: Многоплановый роман, повествование построено как у Чосера в «Кентрберийских рассказах» от разных персонажей. Каждый рассказ — это отдельная жизнь героя, которому сочувствуешь иногда так, как сочувствовал бы и родным.