От Беранже до Элюара

«От Беранже до Элюара»

антология

От Беранже до Элюара

Составитель: не указан

М.: Прогресс, 1966 г.

Серия: Мастера поэтического перевода

ISBN отсутствует

Тип обложки: мягкая + суперобложка

Формат: 70x108/32 (130x165 мм)

Страниц: 168

Описание:

Выпуск 6. Стихи французских поэтов в переводах Павла Антокольского.

Художник не указан.

Содержание:

  1. Н. Любимов. Любимец десятой музы (вступительная статья), стр. 5-9
  2. Пьер-Жан Беранже
    1. Жан-парижанин (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 11-14
    2. Моя масленица в 1829 году (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 14-15
    3. Четырнадцатое июля (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 16-17
    4. Июльские могилы (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 18-21
    5. Красный человечек (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 21-23
  3. Огюст Барбье
    1. Раздел добычи (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 24-28
    2. Известность (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 28-29
    3. Идол (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 29-31
    4. Бедлам (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 32-35
    5. Джин (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 35-37
  4. Виктор Гюго
    1. История (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 38-39
    2. Скупая, чахлая, иссохшая земля... (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 39-40
    3. Что я видел в тот весенний день (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 40-42
    4. Статуя (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 42-43
    5. Надпись на экземпляре «Божественной комедии» (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 43-44
    6. Простерта Франция немая... (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 44-45
    7. Искусство и народ (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 45-46
    8. Он засмеялся! (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 47
    9. Веселая жизнь (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 48-53
    10. Черный стрелок (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 53-55
    11. Песня (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 55-56
    12. Роза инфанты (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 57-64
    13. За баррикадами, на улице пустой... (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 65-66
  5. Шарль Бодлер
    1. Всю вселенную ты в своей спальне вместила... (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 67
    2. Танец змеи (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 67-68
    3. Кот (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 69-70
    4. Непоправимое (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 70-72
    5. Часы (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 72-73
    6. Рыжей нищенке (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 73-75
    7. Семь стариков (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 75-77
    8. Старушонки (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 77-80
    9. К прошедшей мимо (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 81
    10. Скелет-землероб (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 81-82
    11. Вечерние сумерки (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 83-84
    12. Игра (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 84-85
    13. Пляска смерти (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 85-87
    14. Парижский бред (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 87-89
    15. Полночь допрашивает (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 90-91
    16. Жалобы Икара (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 91
  6. Артюр Рембо
    1. Бал повешенных (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 92-93
    2. Моя цыганщина (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 94
    3. Кузнец (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 94-100
    4. Вы, храбрые бойцы... (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 100-101
    5. Зло (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 101
    6. Ярость кесаря (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 102
    7. Блестящая победа в Саарбрюккене... (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 102-103
    8. Спящий в ложбине (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 103
    9. Воронье (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 104
    10. Военная песня парижан (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 105-106
    11. Париж заселяется вновь (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 106-109
    12. Рука Жан-Мари (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 109-111
    13. Пьяный корабль (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 111-115
    14. Головокружение (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 115-116
  7. Жюль Лафорг
    1. Похоронный марш на гибель Земли (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 117-119
    2. Жалоба Времени и его подруги - Пространства (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 120-121
  8. Жан Ришар Блок
    1. Октябрь 1941 года (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 122-123
  9. Луи Арагон
    1. Вальс двадцатилетних (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 124-125
    2. Жалобы дикой шарманки (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 125-129
    3. Рудники преисподней (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 129-130
    4. Santa Espina (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 131-132
    5. Радио - Москва (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 132-133
    6. Прелюдия (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 133-135
    7. Песня вольного стрелка (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 135-136
    8. Французский марш (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 137-138
    9. Легенда о Габриэле Пери (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 139-141
    10. Баллада о том, как поют под пыткой (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 141-143
    11. Париж (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 143-144
  10. Поль Элюар
    1. Свобода (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 145-148
    2. Зубы сжаты (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 148
    3. Праздность (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 148
    4. Невозможное желание (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 149
    5. Афина (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 150
    6. Стихотворение об очевидном (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 151-152
    7. Песня последнего промедления (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 152-153
    8. Сегодня (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 154-155
    9. В Варшаве, городе фантастическом (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 156
    10. О Первом мая первого мая (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 157
    11. Тени (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 157-158
    12. Добрая справедливость (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 159
    13. Товарищам наборщикам (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 159-160
    14. Мы двое (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 160
    15. Все сказать (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 160-163

Примечание:

Тираж в издании не указан.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх