Мольер Том третий

Мольер «Том третий»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Том третий

авторский сборник, часть собрания сочинений

Составитель:

М.: Искусство, 1987 г.

Серия: Жан-Батист Мольер. Полное собрание сочинений в трёх томах

Тираж: 100000 экз.

ISBN в издании не указан

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x108/32 (130x165 мм)

Страниц: 720

Содержание:

    1. Жан-Батист Мольер. Жорж Данден, или Одураченный муж (пьеса, перевод В. Чернявского), стр. 5-46
    2. Жан-Батист Мольер. Скупой (пьеса, перевод В. Лихачёва), стр. 47-111
    3. Жан-Батист Мольер. Господин де Пурсоньяк (пьеса, перевод Н. Аверьяновой, В. Левика), стр. 112-166
    4. Жан-Батист Мольер. Блистательные любовники (пьеса, перевод Н. Брянского), стр. 167-218
    5. Жан-Батист Мольер. Мещанин во дворянстве (пьеса, перевод Н. Любимова; стихи в переводе А. Арго), стр. 219-293
    6. Жан-Батист Мольер. Психея (пьеса, перевод В. Рождественского), стр. 294-376
    7. Жан-Батист Мольер. Плутни Скапена (пьеса, перевод Н. Дарузес), стр. 377-424
    8. Жан-Батист Мольер. Графиня д’Эскарбанья (пьеса, перевод К. Ксаниной), стр. 425-446
    9. Жан-Батист Мольер. Учёные женщины (пьеса, перевод М. Тумповской), стр. 447-530
    10. Жан-Батист Мольер. Мнимый больной (пьеса, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 531-624
  1. Стихотворения
    1. Жан-Батист Мольер. Благодарность королю (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 626-629
    2. Жан-Батист Мольер. Сонет(господину Ла Моту Ле Вайе на смерть его сына) (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 629-630
    3. Жан-Батист Мольер. Четверостишия (помещённые под эстампом Ледуайена...) (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 630
    4. Жан-Батист Мольер. Буриме (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 630-631
    5. Жан-Батист Мольер. Сонет (Королю на победу при Франш-Конте) (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 631
    6. Жан-Батист Мольер. Стансы (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 631-632
    7. Жан-Батист Мольер. Купол Валь-Де-Грас (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 632-642
  2. Приложение, стр. 643
    1. Жан-Батист Мольер. Брак поневоле (перевод А. Эфрон) (балет), стр. 644-648
    2. Жан-Батист Мольер. Мещанин во дворянстве (перевод А. Эфрон)(балет народов), стр. 649-657
    3. Жан-Батист Мольер. Ревность Барбулье (перевод Г. Бояджиева), стр. 658-671
    4. Жан-Батист Мольер. Летающий лекарь (перевод Г. Бояджиева), стр. 672-686
  3. Григорий Бояджиев. Комментарии (произведение (прочее)), стр. 687-705
  4. Хронология жизни и творчества Мольера, стр. 706-713
  5. Список иллюстраций, стр. 714
  6. Алфавитный указатель произведений Мольера, вошедших в полное собрание сочинений, стр. 715

Примечание:

Художественное оформление М. Аникста.

В книге размещён портрет автора, использованы десять гравюр В. Бриссара к изданию собрания сочинений Мольера 1682 года.



Информация об издании предоставлена: Graf misanthrope






Книжные полки

⇑ Наверх