Уолт Уитмен Листья травы

Уолт Уитмен «Листья травы»

В магазинах

Листья травы

авторский сборник

М.: Neoclassic, 2023 г.

Серия: Эксклюзивная классика. Лучшее

Тираж: 4500 экз.

ISBN: 978-5-17-150338-3

Тип обложки: мягкая

Страниц: 416

Описание:

Стихотворения.

Содержание:

  1. Из цикла «Посвящения»
    1. Уолт Уитмен. Одного я пою (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 3
    2. Уолт Уитмен. Когда я размышлял в тиши (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 3
    3. Уолт Уитмен. На кораблях в океане (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 4
    4. Уолт Уитмен. Историку (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 6
    5. Уолт Уитмен. Тебе, старинное дело борьбы за свободу (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 6
    6. Уолт Уитмен. Читая книгу (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 7
    7. Уолт Уитмен. Штатам (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 8
    8. Уолт Уитмен. Некой певице (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 8
    9. Уолт Уитмен. Я недоступен тревогам (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 8
    10. Уолт Уитмен. Слышу, поет Америка (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 9
    11. Уолт Уитмен. Где осажденная крепость? (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 10
    12. Уолт Уитмен. Пусть безмятежен тот, кого я пою (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 10
    13. Уолт Уитмен. Не закрывайте дверей (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 10
    14. Уолт Уитмен. Поэтам, которые будут (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 11
    15. Уолт Уитмен. Тебе (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 11
    16. Уолт Уитмен. В тебе, читатель (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 11
  2. Уолт Уитмен. Песня о себе (поэма, перевод К. Чуковского), стр. 12
  3. Из цикла «Дети Адама»
    1. Уолт Уитмен. Запружены реки мои (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 95
    2. Уолт Уитмен. О теле электрическом я пою (поэма, перевод М. Зенкевича), стр. 97
    3. Уолт Уитмен. Час безумству и счастью (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 107
    4. Уолт Уитмен. Из бурлящего океана толпы… (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 108
    5. Уолт Уитмен. Мы двое, как долго мы были обмануты (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 109
    6. Уолт Уитмен. Однажды, когда я проходил городом (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 110
    7. Уолт Уитмен. Я слышал вас, торжественно-нежные трубы органа (стихотворение, перевод К. Чуковского) , стр. 110
    8. Уолт Уитмен. Когда я, как Адам (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 111
  4. Из цикла «Аир благовонный»
    1. Уолт Уитмен. На дорогах нехоженых (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 112
    2. Уолт Уитмен. О душистая луговина моей груди (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 113
    3. Уолт Уитмен. Кто бы ты ни был, держащий меня в руках (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 115
    4. Уолт Уитмен. Для тебя, Демократия (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 117
    5. Уолт Уитмен. Эти песни пою я весной (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 117
    6. Уолт Уитмен. Страшное сомненье во всем (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 119
    7. Уолт Уитмен. Суть всей метафизики (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 120
    8. Уолт Уитмен. Летописцы будущих веков (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 121
    9. Уолт Уитмен. Когда я услыхал к концу дня (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 122
    10. Уолт Уитмен. Я видел дуб в Луизиане (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 123
    11. Уолт Уитмен. Незнакомому (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 123
    12. Уолт Уитмен. В тоске и в раздумье (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 124
    13. Уолт Уитмен. Когда я читаю о горделивой славе (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 125
    14. Уолт Уитмен. Мы — мальчишки (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 125
    15. Уолт Уитмен. Нет на моем счету (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 125
    16. Уолт Уитмен. Приснился мне город (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 126
    17. Уолт Уитмен. Ради чего, вы думаете, я берусь за перо? (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 126
    18. Уолт Уитмен. Если кого я люблю (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 127
    19. Уолт Уитмен. Ты, за кем, бессловесный… (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 127
    20. Уолт Уитмен. Сейчас, полный жизни (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 127
  5. Уолт Уитмен. Saint au Monde! (стихотворение, перевод М. Зенкевича, Н. Банникова), стр. 128
  6. Уолт Уитмен. Песня большой дороги (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 141
  7. Уолт Уитмен. На бруклинском перевозе (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 155
  8. Уолт Уитмен. Песня Отвечателя (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 163
  9. Уолт Уитмен. Наша старая листва (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 169
  10. Уолт Уитмен. Песня радостей (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 175
  11. Уолт Уитмен. Песня о топоре (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 185
  12. Уолт Уитмен. Из «Песни о выставке» (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 198
  13. Уолт Уитмен. Песня Секвойи (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 203
  14. Уолт Уитмен. Песня разных профессий (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 208
  15. Уолт Уитмен. Молодость, день, старость и ночь (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 217
  16. Из цикла «Перелетные птицы»
    1. Уолт Уитмен. Всемирная песня (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 219
    2. Уолт Уитмен. Пионеры! О пионеры! (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 222
    3. Уолт Уитмен. Тебе (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 226
    4. Уолт Уитмен. Франция (18-й год наших Штатов) (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 229
    5. Уолт Уитмен. Год метеоров (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 231
    6. Уолт Уитмен. Вместе с предшественниками (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 232
  17. Уолт Уитмен. Процессия на Бродвее (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 235
  18. Морские течения
    1. Уолт Уитмен. Из колыбели, вечно баюкавшей (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 240
    2. Уолт Уитмен. Когда жизнь моя убывала вместе с океанским отливом (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 248
    3. Уолт Уитмен. Слезы (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 252
    4. Уолт Уитмен. Птице фрегату (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 253
    5. Уолт Уитмен. Молодой рулевой у штурвала (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 254
    6. Уолт Уитмен. Ночью на морском берегу (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 255
    7. Уолт Уитмен. Мир под морской водой (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 256
    8. Уолт Уитмен. Ночью у моря один (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 257
  19. У дороги
    1. Уолт Уитмен. Бостонская баллада (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 259
    2. Уолт Уитмен. Европа (72-й и 73-й годы этих Штатов) (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 261
    3. Уолт Уитмен. Ручное зеркало (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 263
    4. Уолт Уитмен. Боги (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 264
    5. Уолт Уитмен. Когда я слушал ученого-астронома (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 265
    6. Уолт Уитмен. О я! О жизнь! (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 265
    7. Уолт Уитмен. Одному из президентов (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 266
    8. Уолт Уитмен. Я сижу и смотрю (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 266
    9. Уолт Уитмен. Щедрым даятелям (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 267
    10. Уолт Уитмен. Любовная ласка орлов (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 267
    11. Уолт Уитмен. Деревенская картина (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 268
    12. Уолт Уитмен. Изумление ребенка (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 268
    13. Уолт Уитмен. Красивые женщины (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 268
    14. Уолт Уитмен. Мать и дитя (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 269
    15. Уолт Уитмен. Мысль (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 269
    16. Уолт Уитмен. Нашим Штатам (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 269
  20. Барабанный бой
    1. Уолт Уитмен. О песни, сперва, для начала (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 270
    2. Уолт Уитмен. 1861 (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 273
    3. Уолт Уитмен. Бей! бей! барабан! (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 274
    4. Уолт Уитмен. Песня знамени на утренней заре (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 275
    5. Уолт Уитмен. Поднимайтесь, о дни, из бездонных глубин (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 283
    6. Уолт Уитмен. Город кораблей (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 286
    7. Уолт Уитмен. Иди с поля, отец (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 287
    8. Уолт Уитмен. Странную стражу я нес в поле однажды ночью (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 288
    9. Уолт Уитмен. Сомкнутым строем мы шли (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 290
    10. Уолт Уитмен. Лагерь на рассвете, седом и туманном (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 291
    11. Уолт Уитмен. Когда я скитался в Виргинских лесах (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 292
    12. Уолт Уитмен. Как штурман (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 292
    13. Уолт Уитмен. Врачеватель ран (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 293
    14. Уолт Уитмен. Долго, слишком долго, Америка (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 296
    15. Уолт Уитмен. Дай мне великолепное безмолвное солнце (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 296
    16. Уолт Уитмен. Не молодость подобает мне (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 299
    17. Уолт Уитмен. Ты, загорелый мальчишка из прерий (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 299
    18. Уолт Уитмен. Одному штатскому (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 300
    19. Уолт Уитмен. Прощальное слово солдату (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 300
    20. Уолт Уитмен. Повернись к нам, о Либертад (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 301
  21. Из цикла «Памяти президента Линкольна»
    1. Уолт Уитмен. Когда во дворе перед домом цвела этой весною сирень (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 302
    2. Уолт Уитмен. О Капитан, мой Капитан! (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 313
  22. Из цикла «Осенние ручьи»
    1. Уолт Уитмен. Был ребенок, и он рос с каждым днем (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 315
    2. Уолт Уитмен. Старая Ирландия (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 317
    3. Уолт Уитмен. Городская мертвецкая (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 318
    4. Уолт Уитмен. Этот перегной (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 319
    5. Уолт Уитмен. Европейскому революционеру, который потерпел поражение (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 322
    6. Уолт Уитмен. Безымянные страны (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 323
    7. Уолт Уитмен. Песня о благоразумии (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 325
    8. Уолт Уитмен. Птичьим щебетом грянь (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 329
    9. Уолт Уитмен. Музыкальность (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 330
    10. Уолт Уитмен. Вы, преступники, судимые в судах (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 331
    11. Уолт Уитмен. Законы творения (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 332
    12. Уолт Уитмен. Уличной проститутке (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 333
    13. Уолт Уитмен. Чудеса (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 333
    14. Уолт Уитмен. Искры из-под ножа (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 334
    15. Уолт Уитмен. О Франции звезда! (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 335
    16. Уолт Уитмен. Укротитель быков (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 337
    17. Уолт Уитмен. Кто усвоит мои уроки сполна? (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 338
    18. Уолт Уитмен. Странствуя утром (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 340
  23. Уолт Уитмен. Гордая музыка бури (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 341
  24. Уолт Уитмен. Моление Колумба (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 349
  25. Уолт Уитмен. Из поэмы «Спящие»
    1. Я вижу: голый красавец-гигант... (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 352
    2. Ледяной ураган словно бритва... (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 353
    3. Скво (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 353
  26. Из цикла «Шепот божественной смерти»
    1. Уолт Уитмен. Шепот божественной смерти (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 355
    2. Уолт Уитмен. Тому, кто скоро умрет (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 356
    3. Уолт Уитмен. Ночь над прерией (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 356
  27. Уолт Уитмен. На Поманоке (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 358
  28. Из цикла «От полудня до звездной ночи»
    1. Уолт Уитмен. Таинственный трубач (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 359
    2. Уолт Уитмен. Локомотив зимой (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 363
    3. Уолт Уитмен. О Юг! О магнит! (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 364
    4. Уолт Уитмен. Песня загадки (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 366
    5. Уолт Уитмен. Бедность, страх, горечь уступок (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 368
    6. Уолт Уитмен. Мысли (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 369
    7. Уолт Уитмен. Испания, 1873-1874 (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 369
    8. Уолт Уитмен. На берегах широкого Потомака (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 370
    9. Уолт Уитмен. Ясная полночь (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 371
  29. Из цикла «Песни расставаний»
    1. Уолт Уитмен. Годы современности (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 372
    2. Уолт Уитмен. Прах солдат (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 374
    3. Уолт Уитмен. Мое завещание (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 376
    4. Уолт Уитмен. Зеленые палатки (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 377
  30. Из цикла «Дни семидесятилетия»
    1. Уолт Уитмен. С мыса Монтаук (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 379
    2. Уолт Уитмен. Тем, кто потерпел поражение (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 379
    3. Уолт Уитмен. Дряхлый, больной, я сижу и пишу (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 380
    4. Уолт Уитмен. Первый одуванчик (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 380
    5. Уолт Уитмен. Когда кончается ослепительность дня (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 380
    6. Уолт Уитмен. Из майских зрелищ (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 381
    7. Уолт Уитмен. Благостные дни в мирном раздумье (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 381
    8. Уолт Уитмен. Зарисовки на Нейвсинке (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 381
    9. Уолт Уитмен. Твою звонкогорлую песнь (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 385
    10. Уолт Уитмен. Истинные победители (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 386
    11. Уолт Уитмен. Стариковское спасибо (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 386
    12. Уолт Уитмен. Скоро будет побеждена зима (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 387
    13. Уолт Уитмен. Лучшие уроки (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 388
    14. Уолт Уитмен. Сумерки (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 388
    15. Уолт Уитмен. Не только сухие сучья с невидимой жизнью (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 389
    16. Уолт Уитмен. Без мачт и парусов (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 389
    17. Уолт Уитмен. После ужина и беседы (стихотворение, перевод Н. Банникова), стр. 389
  31. Из цикла «Прощай, мое Вдохновенье!»
    1. Уолт Уитмен. Много, много времени спустя (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 391
    2. Уолт Уитмен. Когда появился поэт в расцвете сил (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 391
    3. Уолт Уитмен. Осцеола (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 392
    4. Уолт Уитмен. Смысл «Листьев травы» (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 393
    5. Уолт Уитмен. Прощай, мое Вдохновенье! (стихотворения, перевод К. Чуковского), стр. 393
  32. Ранние стихотворения
    1. Уолт Уитмен. Песня мягкотелых (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 395
    2. Уолт Уитмен. Кровавые деньги (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 397
    3. Уолт Уитмен. Ранен в доме друзей (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 399
  33. Из стихотворений, не вошедших в поздние издания «Листьев травы»
    1. Уолт Уитмен. Нет, не говори мне сегодня о печатном позоре (стихотворение, перевод И. Кашкина), стр. 401
    2. Уолт Уитмен. Отвечайте! (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 402
  34. Стихотворения, не печатавшиеся при жизни поэта
    1. Уолт Уитмен. Бедняки (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 407
    2. Уолт Уитмен. Я стою и смотрю (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 407
    3. Уолт Уитмен. Воспоминания, 64 год (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 407
    4. Уолт Уитмен. Восход солнца (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 408
сравнить >>

Примечание:

Макет идентичен макету данного издания из серии «Эксклюзив: поэзия».




Книжные полки

⇑ Наверх