Ознакомительный фрагмент
|
Реймонд Карвер
Да помолчи уже, наконец. О чем мы говорим, когда говорим о любви
авторский сборник
М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2025 г.
Серия: Большой роман
Тираж: 5000 экз.
ISBN: 978-5-389-25768-9
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 60x88/16 (140x205 мм)
Страниц: 512
|
|
Описание:
Рассказы из трех сборников.
Художник не указан.
Содержание:
- Реймонд Карвер. Да помолчи уже, наконец (сборник)
- Реймонд Карвер. Жирдяй (рассказ, перевод М. Немцова), стр. 9-15
- Реймонд Карвер. Соседи (рассказ, перевод М. Немцова), стр. 16-26
- Реймонд Карвер. Придумают тоже (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 27-32
- Реймонд Карвер. Они тебе не муж (рассказ, перевод А. Глебовской), стр. 33-42
- Реймонд Карвер. Вы доктор? (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 43-55
- Реймонд Карвер. Отец (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 56-58
- Реймонд Карвер. Никто ничего не сказал (рассказ, перевод А. Глебовской), стр. 59-79
- Реймонд Карвер. Шестьдесят акров (рассказ, перевод В. Голышева), стр. 80-94
- Реймонд Карвер. Что на Аляске? (рассказ, перевод М. Немцова), стр. 95-113
- Реймонд Карвер. Вечерняя школа (рассказ, перевод В. Голышева), стр. 114-121
- Реймонд Карвер. Пылесос (рассказ, перевод Г. Дашевского), стр. 122-131
- Реймонд Карвер. И что же вы делали в Сан-Франциско? (рассказ, перевод И. Бессмертной), стр. 132-144
- Реймонд Карвер. Жена студента (рассказ, перевод А. Глебовской), стр. 145-155
- Реймонд Карвер. Вас бы на моё место (рассказ, перевод И. Бессмертной), стр. 156-181
- Реймонд Карвер. Джерри, Молли и Сэм (рассказ, перевод В. Голышева), стр. 182-199
- Реймонд Карвер. Зачем, сынок? (рассказ, перевод А. Глебовской), стр. 200-207
- Реймонд Карвер. Утки (рассказ, перевод В. Голышева), стр. 208-215
- Реймонд Карвер. Ну как? (рассказ, перевод И. Бессмертной), стр. 216-228
- Реймонд Карвер. Велосипеды, мышцы, сигареты (рассказ, перевод М. Немцова), стр. 229-243
- Реймонд Карвер. В чём дело? (рассказ, перевод М. Немцова), стр. 244-257
- Реймонд Карвер. Знаки (рассказ, перевод В. Голышева), стр. 258-267
- Реймонд Карвер. Да помолчи уже, наконец (рассказ, перевод И. Бессмертной), стр. 268-300
- Из сборника «Неистовые времена и другие истории»
- Реймонд Карвер. Пастораль (рассказ, перевод В. Голышева), стр. 305-320
- Реймонд Карвер. Неистовые времена (рассказ, перевод М. Немцова), стр. 321-344
- Реймонд Карвер. О чем мы говорим, когда говорим о любви (сборник)
- Реймонд Карвер. Чего не танцуете? (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 349-356
- Реймонд Карвер. Видоискатель (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 357-361
- Реймонд Карвер. Мистер Кофе и Мистер На-Все-Руки (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 362-366
- Реймонд Карвер. Беседка (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 367-376
- Реймонд Карвер. Мне видны мельчайшие мелочи (рассказ, перевод М. Немцова), стр. 377-382
- Реймонд Карвер. Кулёчки (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 383-392
- Реймонд Карвер. Ванна (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 393-403
- Реймонд Карвер. Скажи женщинам, что мы уходим (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 404-414
- Реймонд Карвер. Куда девается вся джинса (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 415-427
- Реймонд Карвер. Столько воды так близко от дома (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 428-437
- Реймонд Карвер. И третья вещь, которая добила моего отца (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 438-455
- Реймонд Карвер. Серьёзный разговор (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 456-464
- Реймонд Карвер. Покой (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 465-471
- Реймонд Карвер. Популярная механика (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 472-474
- Реймонд Карвер. К нему всё пристало (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 475-483
- Реймонд Карвер. О чём мы говорим, когда говорим о любви (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 484-502
- Реймонд Карвер. Кое-что напоследок (рассказ, перевод И. Ющенко), стр. 503-507
сравнить >>
Примечание:
Оформление обложки В. Пожидаева.
Подписано в печать 11.11.2024. Заказ № 7631.24
Информация об издании предоставлена: Plusminus
|