Иностранная литература 11 ...

«Иностранная литература №11, 2000»

журнал

Иностранная литература №11, 2000

2000 г. (ноябрь)

Тираж: 13350 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

Иллюстрация на обложке — фрагмент картины К.Д. Фридриха.

Содержание:

  1. Юдит Герман. Рассказы
    1. Е. Соколова. Цена свободы (статья), стр. 3-4
    2. Юдит Герман. Дом? Подождет... (рассказ, перевод Е. Соколовой), стр. 4-12
    3. Юдит Герман. Коралловый браслет (рассказ, перевод А. Кацуры), стр. 12-19
  2. Шандор Каняди. Стихи из книги «По деревьям кто-то бредет неспешно»
    1. Е. Малыхина. «Венгерский поэт Шандор Каняди, лауреат престижных премий...» (очерк), стр. 20-21
    2. Шандор Каняди. По деревьям кто-то бредёт неспешно (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 21-22
    3. Шандор Каняди. Непрерывность (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 22
    4. Шандор Каняди. Урок истории (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 22
    5. Шандор Каняди. Из детства явившись вновь (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 22-23
    6. Шандор Каняди. Присяга по приказу (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 23
    7. Шандор Каняди. Книжная закладка (против неофашизма) (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 23-24
    8. Шандор Каняди. Мечтатель (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 24
    9. Шандор Каняди. Несостоявшаяся встреча с Яношем Пилински (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 25
    10. Шандор Каняди. Уходя (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 25
  3. Пер Улов Энквист. Пятая зима магнетизера (роман, перевод Ю. Яхниной), стр. 26-146
  4. Литературный гид
    1. Лоренс Даррелл, или путь эксцентрика
      1. Вадим Михайлин. Портрет на фоне изменяющегося пейзажа (статья), стр. 148-168
      2. Лоренс Даррелл. Горькие лимоны (Фрагменты книги)
        1. Лоренс Даррелл. Как купить дом (отрывок, перевод В. Михайлина), стр. 169-192
        2. Лоренс Даррелл. Ветер надежд (отрывок, перевод В. Михайлина), стр. 192
        3. Лоренс Даррелл. Фотографии на память (отрывок, перевод В. Михайлина), стр. 193-216
        4. Лоренс Даррелл. Пригоршня песка (отрывок, перевод В. Михайлина), стр. 216-219
      3. Лоренс Даррелл. Стихи
        1. Лоренс Даррелл. Смуглый грек (стихотворение, перевод К. Медведева), стр. 220
        2. Лоренс Даррелл. Цикада (стихотворение, перевод К. Медведева), стр. 220
        3. Лоренс Даррелл. Эхо (стихотворение, перевод К. Медведева), стр. 221
        4. Лоренс Даррелл. Конон в ссылке (стихотворение, перевод К. Медведева), стр. 221-222
        5. Лоренс Даррелл. Критик Конон о шести греческих пейзажистах (стихотворение в прозе, перевод К. Медведева), стр. 222-223
      4. Лоренс Даррелл. Рассказы из сборника «Sauve qui peut»
        1. Лоренс Даррелл. Sauve qui peut (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 224-227
        2. Лоренс Даррелл. Гаремы и проблемы (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 227-233
        3. Лоренс Даррелл. Случай в Париже (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 233-241
      5. Лоренс Даррелл. Письма к Генри Миллеру (письма, перевод В. Михайлина), стр. 242-263
      6. Джеральд Даррелл. Мой брат Ларри (эссе, перевод М. Мушинской), стр. 264-266
      7. Два интервью Лоренса Даррелла
        1. Беседа с Клодин Бреле, состоявшаяся осенью 1972 года на радиостанции “Европа I” (интервью, перевод Н. Кулиш), стр. 267-271
        2. Отрывки из беседы Лоренса Даррелла с Джоном Хоксом, состоявшейся в Пенсильванском университете 12 апреля 1986 года (интервью, перевод М. Мушинской), стр. 272-275
      8. Вадим Михайлин. Лоренс Даррелл: краткая летопись жизни и творчества (хронология), стр. 276-280
  5. Курьер «ИЛ», стр. 281-285
  6. Авторы номера, стр. 286-287
сравнить >>

Примечание:

Картина Каспара Давида Фридриха «Скалистое ущелье», 1822-1823 г.

Художественное оформление и макет А. Бондаренко, Д. Черногаева.

Подписано в печать 25.10.2000. Заказ № 2940.




⇑ Наверх