Серега Васильев рассуждает в 3D
Захотелось подвести итог по последней ФЛР. Подвести итог. Обобщить результаты. Суммировать впечатления. Резюмировать. Подытожить. Подбить бабки. Подсчитать бабки. Прикинуть хрен к носу. В эти словарях синонимов отыскать можно что угодно, даже такие (отстойные) мерзкие выражения, как "прикинуть хрен к носу" — вы представляете себе, хрен да к носу; этимология заставляет реально задуматься о... ну, о всяком. Ладно. Не будем отвлекаться. Переходим к самовлюбленному глухариному токованию. Увы и ах, я не учавствовал в первой ФЛР, так что судить буду по двум последним — благо, впечатлений осталось выше крыши. Что хочется сказать. Во-первых, названия. Название для рассказа -
(непременно должно быть цепляющим. Ничего не значащие слова, даже полностью отражающие сюжет – прямой путь к провалу. Что лучше – «Ледяные фигуры» или «Тайная жизнь снеговика»? Массу примеров дать здесь не могу – признаюсь, у самой с заголовками туговато. Каждое название рождается у меня в творческих муках и желудочных коликах)
Взято из одного дневничка. Там же автор дает начинающим полезные советы:
1. Обрастайте ассоциациями. 2. Постоянно тренируйтесь. 3. Чаще штудируйте разнообразные словари 4. Учите английский 5. Читайте, читайте, читайте
Совет номер "1" — он классный. Подумать только, обрастайте ассоциациями. Я лучше бы иглами оброс, как дикобраз. Круто же. Дикобраз, хаха. Советы под номером "2", "3" и "5" великолепны и очень жизненны. Совет номер "4" — любопытная штука. Скажем, есть рассказ "Stairway to Heaven"; название красивое до безумия и очень, очень эстетичное. Прямо-таки ласкает слух. Или глаз. Ласкает глаз острой иглой обозначенных штрихами ассоциаций, живо представленных и крепко сидящих на бритой голове московского рабочего, что восседает гордо, подобно древнегреческому божеству, чьи пальцы унизаны дырками от шампанского. Так, о чем это я? А, названия. "Stairway to Heaven". Английский язык учить необходимо, прямо-таки необходимо, ага. Или слушать песни. Я вот сейчас слушаю Malice Mizer — Transylvania. Неплохо же? Неплохо. Напишу на ФЛР-4 рассказ под названием "Трансиль...", нет, о чем это я! "Transylvania". Гордо звучит и хорошо смотрится. Спасибо, о неведомый автор! Кстати, а "Stairway to Heaven" этот я так и не прочел; увы, найти его сейчас невозможно. Пичалька. Я вот понял недавно: уродливые названия цепляют. Допустим, "Бабушка и горячий южный жеребец". Оно уродливое. Однако и цепляет. И, несмотря на то, что в рассказе речь пойдет о старушке, которая всю пенсию свою поставила на скаковую лошадь по кличке "Бегунец" (и зря, потому что Бегунец проиграет, и проиграет из-за фантдопущения — в решающий момент его похитят инопланетяне с планеты Альфакун), в общем, несмотря на все это, люди приступят к чтению, будучи уже заинтересованными. Пускай интерес этот и смешан с отвращением. Ахаха, бабушка и жеребец. Замечательно. Можно и смерти добавить: "Горячий южный жеребец и бабушкина кончина". Танатос и Эрос; а то, что у бедной бабушки приступ случился из-за происшествия с Бегунцом, никого уже и не волнует. Ах да. Не волнуйтесь, в самом деле. Вмешался Бог из машины и спас бабушку. Откачали старушку. Слава Богу!
С названиями разобрались (уродцы цепляют), перейдем ко второй проблеме. А это — критика.
(ненавижу, когда муж критикует мои способности в кулинарии. пока готовила сегодня, успел сказать, почему я окно не открыла на кухне, а то по квартире пахнет (ей-богу, просто не успела, и действительно не сильно пахло, не так, как сейчас дым стоит, это муж теперь сам себе готовит, но об этом позже). Потом сидит ест, и говорит, что "странно, корочка обычно у таких блюд более хрустящая, и она не отваливается". Это абзац, девочки)
Сволочь какая этот муж! Она вот старается, старается, всю любовь свою и тепло рук своих вкладывает в эту самую картошечку, щедро политую маянезиком, а он... он... сволочь! Изверг! Быстро изверг... картошечку...у..ууу...
Вот все, что было у меня по поводу критики.
Теперь я буду тыкать прямо в рану своим грязным пальцем. Третья проблема, очень болезненная, касается добра и зла.
Писатель: Я писатель! Профессор: Писателишка вы задрипанный, психолог доморощенный. Вам бы стены в сортирах расписывать, трепло бездарное. (Писатель стоит несколько минут, потрясённый этой новой идеей, и падает замертво).
Р. Шухарт писал, что что рассказы очень уж кровавые, что зло восторжествовало, что век сей кончился, и вступили мы (реально) в эон Гора. Посему почитайте Хабс, и узрите мой свет, струящийся над вами!
Другой сталкер спрашивал: (Разве может быть счастье за счёт несчастья других?)
Да вон, на толстосума одного взгляните, с неприличной фамилией. Живой пример.
(Да, в рассказа есть жестокий момент с лишением жизни лепрекона. Но я не воспеваю жестокость и ни разу ее не оправдываю).
И самоустранился. Жестокие рассказы не совпадают с политикой партии. Шухарты атакуют. Что поделать — большинству нравится читать про силу, про ее обретение и про ее применение; кто станет читать про слабость?
(Мне же [подставить по желанию] про тупого лузера просто не интересна. Не кореллирует с моей жизнью и моими интересами.)
Слово "кореллирует" — это сильно; но не будем об этом.
Проблема четвертая и последняя. До сих пор не могу найти тексты первых двух Лукрециев. Где бы их взять? Не подскажете?
|