Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 17 декабря 2011 г. 19:02  
Nexus , есть даже тема по нему.
А если хочешь увидеть, откуда растут ноги у самого СИЯНИЯ, скачай фильм СОЖЖЕННЫЕ ПРИНОШЕНИЯ Дэна Кёртиса (того самого, о котором Кинг очень положительно высказывался в ПЛЯСКЕ СМЕРТИ)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 17 декабря 2011 г. 19:07  
Karnosaur123, ОК, поищу. ;-)
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 17 декабря 2011 г. 19:14  
Nexus, поищи, это кино того стоит.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 13:04  
Отрывок из романа "Лебединая песнь" Р. Маккаммона (глава 31):

Джош не успевал следить за бессвязной речью старой женщины.
— Что вы имеете в виду, когда говорите, что вместо лиц были черепа?
— Ох, извините. Я забыла, что не все из Салливана знают обо мне. — Леона Скелтон отвернулась от окна со слабой улыбкой на иссушенном лице. Она взяла одну из ламп, пошла через комнату к книжному шкафу и вытащила папку в кожаной обложке; подала Джошу и открыла ее. — Начнем отсюда, — сказала она. — Это я. — Она показала на пожелтевшую фотографию и статью, аккуратно вырезанную из журнала.
Заголовок гласил: «Ясновидящая из Канзаса предсказала смерть Кеннеди раньше Диксона на шесть месяцев». А ниже маленький подзаголовок гласил, что Леона Скелтон видит для Америки богатство и новые перспективы! На фотографии была изображена молодая Леона Скелтон, окруженная котами и хрустальными шарами.
— Это из журнала «Фэйт», в 1964 году. Смотрите, я написала письмо Президенту Кеннеди, предупреждая его, чтобы он остался в Далласе, потому что когда он выступал с речью по телевидению и я увидела череп на месте его лица, и затем я использовала карты и спиритическую планшетку и обнаружила, что Кеннеди имеет сильного врага в Далласе, штат Техас. Я даже обнаружила часть имени, оно оказалось Освальд. Во всяком случае, я написала письмо и даже сделала с него копию. — Она перевернула страницу, показывая потрепанное, почти неразборчивое письмо, датированное 19 апреля 1963 года. — Два человека из ФБР пришли к дому и захотели со мной серьезно поговорить. Я была довольно спокойна, но им понравилось увидеть испуг на лице Дэви. О, они были грубыми неотесанными парнями, но при этом могли проделать в тебе дырку! Я видела, что они полагали, будто я сумасшедшая, и они сказали мне не писать больше писем, а затем ушли.


Интересно, в "11/22/63" Кинг тоже придерживался официальной версии убийства президента?...
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 13:37  
Скопировал с ЗОНЫ УЖАСОВ (ссылка что-то у меня не работает). Бедный Кинг!

Убить Стивена
Кинга
Главная / Кино / Убить
Стивена Кинга
Просмотров: 81
Метки: You Can't Kill
Stephen King | Стивен
Кинг | Ты не можешь
убить Стивена Кинга (Все
метки)
Воскресенье, 18 декабря
2011 г.
"Кто
ж
его
убьет?
Он
же
памятник!"
-
скажем
мы,
перефразируя
слова
из
старой
комедии. А речь у нас
пойдет о комедии новой -
независимой комедии
ужасов под удивительным
названием "Ты не
можешь убить Стивена
Кинга" (You Can't Kill
Stephen King). Не то
чтобы было очень много
желающих попробовать...
Но вот именно так
назвали свое кино триj
режиссеров d составе
Ронни Халила, Монро
Манна и Хорхе Вальдес-
Иги.
Кино расскажет про то, как
в окрестностях озера
неподалеку от дома
писателя Стивена Кинга
кто-то убивает молодых
людей. Сам Кинг в
съемках участия не
принимал, но, как пишут
на сайте журнала
"Fangoria", свой фильм
они снимали и правда в
тех местах, где проживает
Король Ужасов.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 16:09  

цитата Nexus

Интересно, в "11/22/63" Кинг тоже придерживался официальной версии убийства президента?...

Ответить или это риторический вопрос? :)
Оффтоп: кто это так ужасно переводит Маккаммона?


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 16:34  
penelope , Колесников. Кстати, основной его переводчик.:-(((
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 18:00  

цитата penelope

Оффтоп: кто это так ужасно переводит Маккаммона?

Для Маккаммона — вполне читаемый перевод. Достойный оригинала.
–––
Ghosts vomit over me


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 18:16  
Гришка , вы несправедливы!:-[:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 18:37  

цитата Karnosaur123

Гришка , вы несправедливы!

Отнюдь. Пять столпов моей веры в Маккаммона: "Мое!", "Бег на юг", "Жизнь мальчишки", "Корабль ночи" и "Грех бессмертия". Во всех смыслах отличные произведения. Даже веры в Бентли Литтла у меня гораздо меньше: всего-то "Незаметные" да "Идущие".
–––
Ghosts vomit over me


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 19:03  
Гришка , вы несправедливы конкретно к этому произведению.
В некотором роде Маккаммон вдохновлялся ПРОТИВОСТОЯНИЕМ. Но все же это достаточно разные вещи.
И наконец... Я правда не нашел там ни малейшей русофобии, о которой вы говорили. Особенно в конце.;-)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 19:06  
К слову, ГРЕХ БЕССМЕРТИЯ — СТЕПФОРДСКИЕ ЖЕНЫ навыворот.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 19:11  

цитата Karnosaur123

Гришка , вы несправедливы конкретно к этому произведению.
В некотором роде Маккаммон вдохновлялся ПРОТИВОСТОЯНИЕМ. Но все же это достаточно разные вещи.
И наконец... Я правда не нашел там ни малейшей русофобии, о которой вы говорили. Особенно в конце.

Там не то, чтобы русофобия (ее конкретно я и не упоминал), но такое дружеское похлопывание по плечу: ну, простите, ребята, что мы тут вам ядерного ударчика всыпали, это политики такие плохие, а не американцы, так что давайте жить дружно, заедать гамбургером, запивать водкой. Не нравится мне такое. Как у Кунца в "Молнии" альтернативное будущее: Америка, разумеется, передовая держава. победила нацистов, но зато в России делают отличные русские гоночные автомобили. %-\
А Друг — все же слабая копия Флегга. Он мне с самого начала не понравился, с той сцены, где он смотрит "Лики смерти" и хохочет. Какой-то собранный из кучи кусочков архетипичного американского фантастического злодея образ: ржет, убивая, как Джокер, стихиями управляет, как Флегг, план мести в голове ("А найду эту суку и запихну кольцо ей в ....!") как у какого-нибудь персонажа боевика. Не знаю. ИМХО, и все тут. Два раза читал — и ни разу не влепило. :-(((
–––
Ghosts vomit over me


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 19:12  

цитата Karnosaur123

К слову, ГРЕХ БЕССМЕРТИЯ — СТЕПФОРДСКИЕ ЖЕНЫ навыворот.

Ну, "Грех бессмертия" очень стильный роман. Гипертрофированный феминизм в действии. Мне показалось очень злободневным и талантливо написанным произведнием, не без особого садисткого юмора.
–––
Ghosts vomit over me


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 19:23  
Гришка , Друг там — это такой аццкий сотона, как в средневековом представлении. Постарался бы автор его сделать 'сложнее' — был бы второй Флэгг. Вот это — плагиат. К тому же Флэгг человек, а Друг — нет.
Ну, в принципе, концовка-то вполне нормальная. В конце концов, шарахнули же вояки с политиканами, а не мирные люди. С чего б им не объединиться! Нет, Маккаммон к русским неплохо относится. А некоторые русские, в благодарность, его печатают медленно, жалкими тиражами, а роман FIVE я вообще уже и не жду! :)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 19:27  
Я и не говорю, что ГРЕХ БЕССМЕРТИЯ — плохой роман, хотя, имхо, не лучший. Я лишь имею в виду, что Маккаммон любит брать чужой сюжет и смотреть на него под другим углом. То же и в ЛЕБЕДИНОЙ ПЕСНИ, ОНИ ЖАЖДУТ, ВААЛЕ... Ничего плохого тут нет, и плагиата тоже.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 19:29  

цитата Karnosaur123

Гришка , Друг там — это такой аццкий сотона, как в средневековом представлении. Постарался бы автор его сделать 'сложнее' — был бы второй Флэгг. Вот это — плагиат. К тому же Флэгг человек, а Друг — нет.
Ну, в принципе, концовка-то вполне нормальная. В конце концов, шарахнули же вояки с политиканами, а не мирные люди. С чего б им не объединиться! Нет, Маккаммон к русским неплохо относится. А некоторые русские, в благодарность, его печатают медленно, жалкими тиражами, а роман FIVE я вообще уже и не жду! :)

Да, я, например, очень хочу переиздание "Бега на юг", потому что ту заветную книжку с крокодилом на обложке безвозвратно утерял.
Вот, кстати, вспомнил еще один роман МакКаммона — "Несущий смерть" (есть подозрение, что его еще как-то по другому называют). Мне кажется, отличная подростковая фантастика. Добрый и злой пришельцы, этакие "романтик" и "мафиози", достаточно интересные описания жизни банд, "пацанские" мотивы... ничего лишнего, и всего в меру. И кончается очень по-доброму. Хорошая книжка.

цитата Karnosaur123

ВААЛ

Меня, кстати, так смешило, когда в конце Ваал превратился в какую-то "зюму некузявую", и его Майк замахал. И когда Вирга поднимается к "Приспешникам Ваала" (датчане не обиделись?:-))))
–––
Ghosts vomit over me


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 19:37  
БЕГ НА ЮГ еще Аст издавал. Еще бы Эксмо МОЕ! переиздали.
А НЕСУЩИЙ СМЕРТЬ — это КУСАКА :)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 19:41  

цитата Karnosaur123

Еще бы Эксмо МОЕ! переиздали.
А НЕСУЩИЙ СМЕРТЬ — это КУСАКА :)

Во, "Кусака"! Все на ум какой-то "Клещ" лез. :-)))
"Мое" — отличный роман, да. У меня АСТовское издание с совершенно несуразной обложкой, нарезанной, похоже, в фотошопе. Друзья подарили, думал, какой-нибудь трэш — а в итоге поставил в "золотой фонд".
P.S. Дабы не быть накрытыми "волной любви" от администраторов ветки, которые, несомненно, вежливо напомнят нам, что тема посвящена Стивену Кингу, предлагаю открыть отдельную ветку для автора — если таковой еще нет. 8-)
–––
Ghosts vomit over me


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 20:04  
Есть конечно, и довольно давно! ;-)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
Страницы: 123...257258259260261...135013511352    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх