автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
Mixail1990
авторитет
|
|
GomerX
гранд-мастер
|
26 августа 2015 г. 13:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Друзья, кто обладает информацией по планам издательства Азбука-Аттикус на счет переиздания классики? Есть у них одна замечательная серия, называется "Малая библиотека шедевров". Но там книжки уменьшенного формата — текст мизерный, читать без напряжения зрения практически невозможно. Есть ли намерения открыть аналогичную серию, но в нормальном формате?
|
|
|
VIAcheslav
философ
|
27 августа 2015 г. 19:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Принца" Сильвейна Рейнарда не собираются выпускать. И ещё — так никто и не раскрыл этот псевдоним? Ещё и Raven есть — он у нас не издавался?
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
VIAcheslav
философ
|
|
blakrovland
магистр
|
|
Securitron
гранд-мастер
|
9 сентября 2015 г. 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland почему эта книга не добавлена в базу Фантлаба?
Никто не добавил. Если есть у вас книга, можете добавить в базу через кнопку "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?" внизу на странице серии.
|
|
|
k2007
миротворец
|
|
=Д=Евгений
философ
|
10 сентября 2015 г. 08:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland
Это чё фантастика? Или просто хочется видеть на ФЛ все свои любимые книги?
|
––– Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко |
|
|
k2007
миротворец
|
|
VIAcheslav
философ
|
10 сентября 2015 г. 08:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не фантастикой единой жив человек.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
Al_cluw
философ
|
6 октября 2015 г. 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Странно как-то: Гибсона в "Трилогии Синего муравья" уже вторая книжка появляется, а где ж окончание "Трилогии Моста"?
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
eos
миротворец
|
6 октября 2015 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Al_cluw Странно как-то: Гибсона в "Трилогии Синего муравья" уже вторая книжка появляется, а где ж окончание "Трилогии Моста"?
Вопрос по Вечеринкам завтрашнего дня уже задавался неоднократно, ответа не поступало. Видимо, какие-то проблемы с переводом.
|
|
|
Anasurimbor
философ
|
6 октября 2015 г. 14:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos Видимо, какие-то проблемы с переводом.
А какие могут быть проблемы с переводом? Если я не ошибаюсь, переиздание первых двух романов был в старом переводе, так почему должно быть иначе с третьим?
|
|
|
MarchingCat
миротворец
|
6 октября 2015 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos Вопрос по Вечеринкам завтрашнего дня уже задавался неоднократно, ответа не поступало.
Ответа не поступало потому что до этого уже забодались отвечать ))) Права на третий роман у другого издательства. Как там кончится срок, азбука купит права, таки доиздаст. как-то так. Это уже столько раз говорилось, что никто уже и не отвечает...
|
––– Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю. |
|
|
ArK
авторитет
|
|
DaSilva
авторитет
|
6 октября 2015 г. 17:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Отправлено 19 июня 14:19
цитата CharlieSmith В ВКОНТАКТЕ вчера-сегодня на вопрос "Заключительный том "трилогии Моста" Гибсона "All Tomorrow’s Parties" в каком переводе будет издан и ориентировочно когда?" ответили: "Выйдет в начале осени в старом переводе, но новой, "пристальной" редактуре"
|
|
|
FFan
активист
|
6 октября 2015 г. 18:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos Вопрос по Вечеринкам завтрашнего дня уже задавался неоднократно, ответа не поступало. Видимо, какие-то проблемы с переводом.
АСТ-шные "Вечеринки..." издания 11 года на Озоне в разных исполнениях. Азбучное издание будет такое-же. "Пристальная редактура" — это просто замануха. Кому там это надо...
|
|
|
shickarev
магистр
|
6 октября 2015 г. 19:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
FFan
Нет, не замануха. Все произведения Гибсона редактируются — какие-то больше, какие-то меньше. Можете взять разные издания и сравнить.
ArK
Ждать и надеяться :)
|
|
|
shickarev
магистр
|
6 октября 2015 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Небо над портом напоминало телеэкран, включенный на мертвый канал. — Разве же я употребляю? — услышал Кейс, продираясь сквозь толпу к «Тацу». — Просто у моего организма острая алкогольно–наркотическая недостаточность. И голос рожденного в Муравейнике, и шуточка муравьиная. В «Тацубо», где собирались, как правило, профессиональные экспатриаты, можно просидеть неделю и слова не услышать по–японски. Размеренными движениями протезированной руки бармен Рац выставлял на поднос кружки бочкового «Кирина». При виде Кейса он осклабился восточно–европейской сталью и коричневой гнилью. Тот нашел себе место у стойки между невероятно загорелой шлюхой из команды Лонни Зоуна и высоким африканцем в отглаженной морской форме с аккуратными рядами племенных шрамов на щеках. — Утром заходил Уэйдж с двумя своими. — Здоровой рукой Рац пододвинул Кейсу кружку. — Не за тобой? Тот молча пожал плечами. Девица справа игриво хихикнула и толкнула его локтем. Улыбка бармена стала еще шире. Его безобразие вошло в поговорку. Нынче, когда красота доступна каждому — и за вполне умеренную плату, — отсутствие оной воспринимается как своего рода доблесть. Допотопная механическая рука при каждом движении жалобно завывала. Это был русский военный протез — семифункциональный манипулятор с механической обратной связью, заключенный в веселенький грязно–розовый пластик. — В вас слишком много от артиста, герр Кейс. — Рац издал хрюкающий звук, заменявший ему смех. Почесал розовой клешней свисающее через ремень брюхо. — Вот только все больше на комедийных ролях. — А то, — ответил Кейс и отхлебнул пива. — Должен же кто–то в этой тошниловке ломать комедию. У тебя ведь — хрен получится.
цитата Небо над портом напоминало телеэкран, включенный на мертвый канал. – Разве же я употребляю? – услышал Кейс, продираясь сквозь толпу к «Тацу». – Просто у моего организма острая алкогольно-наркотическая недостаточность. И голос рожденного в Муравейнике, и шуточка муравьиная. В «Тацубо», где собирались все больше спецы-экспаты, можно просидеть неделю и слова не услышать по-японски. Размеренными движениями протезированной руки бармен Рац выставлял на поднос кружки бочкового «Кирина». При виде Кейса он осклабился восточноевропейской сталью и коричневой гнилью. Тот нашел себе место у стойки между невероятно загорелой шлюхой из команды Лонни Зоуна и высоким африканцем в отглаженной морской форме, с аккуратными рядами племенных шрамов на щеках. – Утром заходил Уэйдж с двумя своими. – Здоровой рукой Рац пододвинул Кейсу кружку. – Не за тобой? Тот молча пожал плечами. Девица справа игриво хихикнула и толкнула его локтем. Улыбка бармена стала еще шире. О его безобразии ходили легенды. Нынче, когда красота доступна каждому – и за вполне умеренные деньги, – отсутствие оной воспринимается как нечто чуть ли не геральдическое. Допотопная механическая рука при каждом движении жалобно завывала. Это был русский военный протез – семифункциональный манипулятор с механической обратной связью, заключенный в грязно-розовый пластик. – Слишком уж вы артист, герр Кейс. – Рац издал хрюкающий звук, заменявший ему смех. Почесал розовой клешней свисающее через ремень брюхо. – Артист слегка комического плана. – А то, – ответил Кейс и отхлебнул пива. – Должен же кто-то в этой тошниловке ломать комедию. У тебя ведь – хрен получится.
|
|
|
digit
активист
|
6 октября 2015 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
shickarev , спасибо! Я так понял второй текст — это отредактированный.
цитата Небо над портом напоминало телеэкран, включенный на мертвый канал. — Разве же я употребляю? — услышал Кейс, продираясь сквозь толпу к «Тацу». — Просто у моего организма острая алкогольно-наркотическая недостаточность. И голос рожденного в Муравейнике, и шуточка муравьиная. В «Тацубо», где собирались, как правило, профессиональные экспатриаты, собирались все больше спецы-экспаты, можно просидеть неделю и слова не услышать по-японски. Размеренными движениями протезированной руки бармен Рац выставлял на поднос кружки бочкового «Кирина». При виде Кейса он осклабился восточно-европейской восточноевропейской сталью и коричневой гнилью. Тот нашел себе место у стойки между невероятно загорелой шлюхой из команды Лонни Зоуна и высоким африканцем в отглаженной морской форме форме, с аккуратными рядами племенных шрамов на щеках. — Утром заходил Уэйдж с двумя своими. — Здоровой рукой Рац пододвинул Кейсу кружку. — Не за тобой? Тот молча пожал плечами. Девица справа игриво хихикнула и толкнула его локтем. Улыбка бармена стала еще шире. Его безобразие вошло в поговорку. О его безобразии ходили легенды. Нынче, когда красота доступна каждому — и за вполне умеренную плату, умеренные деньги, — отсутствие оной воспринимается как своего рода доблесть. нечто чуть ли не геральдическое. Допотопная механическая рука при каждом движении жалобно завывала. Это был русский военный протез — семифункциональный манипулятор с механической обратной связью, заключенный в веселенький грязно-розовый пластик. — В вас слишком много от артиста, Слишком уж вы артист, герр Кейс. — Рац издал хрюкающий звук, заменявший ему смех. Почесал розовой клешней свисающее через ремень брюхо. — Вот только все больше на комедийных ролях. Артист слегка комического плана. — А то, — ответил Кейс и отхлебнул пива. — Должен же кто-то в этой тошниловке ломать комедию. У тебя ведь — хрен получится.
|
––– I like digging holes and Hiding things inside them |
|
|