Переводчик — Вадим Алексеев
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1956 г. (70 лет) |
| Переводчик c: | испанского, французского |
| Переводчик на: | русский |
Вадим Викторович Алексеев родился в 1956 году. Стихи пишет с юности.
В студенческие годы увлёкся стихотворным переводом. Ученик Вильгельма Левика. В 1987 году защитил в Киевском государственном университете кандидатскую диссертацию по теории поэтического перевода.
В 1989 году в Московском издательстве «Прометей» вышел первый сборник переводных стихотворений автора «Album Romanum» (тираж 20 000 экз.), в 1991 году в переводе Вадима Алексеева выходит трактат Бодлера о наркотиках «Искусственные Раи» (M.1991, Литературно-издательское агентство Руслана Элинина. 20 000 экз.).
В 1992 году совместно с Б. Дубиным автор издает сборник стихотворных переводов Хорхе Луиса Борхеса «Итака зелёной вечности» (M. Литературно-издательское агентство Руслана Элинина. — 3000 экз). В 1994 году под редакцией Вадима Алексеева выходит сборник стихотворений Шарля Бодлера «Цветы Зла» (Симферополь, издательсткая группа «Реликт» — 80 экз.).
Оригинальные стихотворения Вадима Алексеева публиковались в журнале «Континент» (66, 1991), альманахе «Легион» (Симферополь, 1994).
Работы переводчика Вадима Алексеева
Переводы Вадима Алексеева
1989
-
Хорхе Луис Борхес
«Фрагменты апокрифического Евангелия» / «Fragmentos de un Evangelio apócrifo»
(1989, микрорассказ)
-
Шарль Бодлер
«О, что нам ей сказать, душа моя, сегодня…» / «Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire…»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Тебе мой гордый стих! Коль с именем моим…» / «Je te donne ces vers afin que si mon nom…»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Балкон» / «Le Balcon»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Воспарение» / «Élévation»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Враг» / «L'Ennemi»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Гармония вечера» / «Harmonie du Soir»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Лесбос» / «II. Лесбос»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Необратимость» / «Réversibilité»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Неудача» / «Le Guignon»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Парижский сон» / «Rêve parisien»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Предсуществование» / «La Vie Antérieure»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Приглашение к путешествию» / «L'Invitation au Voyage»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Смерть влюбленных» / «СХХXI. La Mort des amants»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Соответствия» / «Correspondances»
(1989, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Сосредоточение» / «Recueillement»
(1989, стихотворение)
-
Хорхе Луис Борхес
«Everness» / «Everness»
(1989, стихотворение)
-
Хорхе Луис Борхес
«Religio Médici, 1643» / «Religio Médici, 1643»
(1989, стихотворение)
-
Хорхе Луис Борхес
«В лабиринте» / «El laberinto»
(1989, стихотворение)
-
Хорхе Луис Борхес
«Лабиринт» / «Laberinto»
(1989, стихотворение)
-
Хорхе Луис Борхес
«Он» / «El»
(1989, стихотворение)
-
Хорхе Луис Борхес
«Пробуждение» / «El despertar»
(1989, стихотворение)
-
Хорхе Луис Борхес
«Роза и Мильтон» / «Una rosa y Milton»
(1989, стихотворение)
-
Хорхе Луис Борхес
«Угрызение» / «El remordimiento»
(1989, стихотворение)
-
Хорхе Луис Борхес
«Эдипова загадка» / «Edipo y el enigma»
(1989, стихотворение)
-
Поль Верлен
«Надежда вновь блестит соломинкой в сарае…» / «III. «L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable...»
(1989, стихотворение)
-
Поль Верлен
«Моя сокровенная мечта» / «VI. Mon rêve familier»
(1989, стихотворение)
-
Поль Верлен
«Обет» / «IV. Voeu»
(1989, стихотворение)
-
Поль Верлен
«Томление» / «II. Langueur»
(1989, стихотворение)
-
Поль Верлен
«Через три года» / «III. Après trois ans»
(1989, стихотворение)
-
Гораций
«К Левконое» / «Liber I/Carmen XI»
(1989, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«К Лесбии» / «Катулл измученный, оставь свои бредни...»
(1989, стихотворение)
-
Стефан Малларме
«Вздох» / «Вздох»
(1989, стихотворение)
-
Стефан Малларме
«Звонарь» / «Звонарь»
(1989, стихотворение)
-
Стефан Малларме
«Лазурь» / «Лазурь»
(1989, стихотворение)
-
Стефан Малларме
«Лебедь» / «Le vierge, le vivace et le bei aujourd’hui...»
(1989, стихотворение)
-
Стефан Малларме
«Летняя печаль» / «Летняя грусть»
(1989, стихотворение)
-
Стефан Малларме
«Окна» / «Окна»
(1989, стихотворение)
-
Альфред де Мюссе
«Разочарование» / «Разочарование»
(1989, стихотворение)
-
Рене Сюлли-Прюдом
«Тени» / «L’Ombre»
(1989, стихотворение)
-
Жозе Мария де Эредиа
«Несс» / «Несс»
(1989, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Показчики» / «Les Montreurs»
(1989, стихотворение)
-
Стефан Малларме
«Кризис стиха» / «Кризис стиха»
(1989, статья)
1992
-
Хорхе Луис Борхес
«Стихотворения» / «Стихотворения»
(1992, стихотворения)
Россия