Переводчик — Максим Калинин
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 26 октября 1972 г. (52 года) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Максим Валерьевич Калинин — поэт, переводчик поэзии.
Родился в 1972 году в Рыбинске. Окончил Рыбинский авиационный технологический институт.
Автор поэтических книг «Темный воздух» (М., 2008) и «Часовые над Шексной» (М., 2014). Лауреат премии за поэзию журналов — «Москва», 2002 год и «Урал», 2009 год.
В его переводах опубликованы стихотворения Д. Китса, У. Блейка, М. Пика, А.Э. Хаусмена, В. Набокова, Д. Томаса, Э. Моушена, Ф. Эдкока, А. Йожефа (с венгерского), книга переводов Томаса Прингла «Африканские зарисовки» (М., 2010). Также переводил Э. По, Р. Грейвза, У.Б. Йейтса, участвовал в издании собрания стихотворений Д. Томаса (СПб, 2001). Впервые опубликовал на русском языке переводы из выдающегося английского сонетиста Юджина Ли-Гамильтона.
Живет в Рыбинске.
© По материалам сети
Примечание к биографии:
Максим Калинин зарегистрирован на сайте: кутх.
Сайты и ссылки:
Работы Максима Калинина
Переводы Максима Калинина
1996
- Уильям Блэйк «Лилия» / «The Lily» (1996, стихотворение)
- Уильям Блэйк «Тигр» / «The Tiger» (1996, стихотворение)
2001
- Дилан Томас «В бедре великана» / «На бедре белого гиганта» (2001, стихотворение)
- Дилан Томас «Всех, всё и вся» / «Всех, всё и вся» (2001, стихотворение)
- Дилан Томас «Выпадал ли часок» / «Was There A Time» (2001, стихотворение)
- Дилан Томас «Приходит сон» / «Приходит сон» (2001, стихотворение)
- Дилан Томас «Смерти и рождения» / «Смерти и рождения» (2001, стихотворение)
2004
- Аттила Йожеф «Горе» / «Горе» (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «"Как древний город, множество ходов..."» / «As a Great Town Draws the Eccentrics In» [= Как древний город] (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «"Чудовища, скользя сквозь полутьму..."» / «At Times Of Half-Light» [= Скользя сквозь полутьму] (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «Вокзал Виктория, 6.58 пополудни» / «Victoria Station, 6.58 pm» (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «Десятый ноготь» / «When God Had Pared His Fingernails» (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «Как-то раз, прогуливаясь вдоль дороги» / «Suddenly, Walking along the Open Road» (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «Когда, коней пришпорив, тигролюди…» / «When Tiger-Men Sat Their Mercurial Coursers» (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «На чудо нам осталось уповать» / «"The vastest things are those we may not learn..."» (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «Назойливое солнце допекло» / «Coarse as the Sun is Blatant» (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «Стук из чащи сознанья» / «Out Of The Overlapping Leaves» (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «Ты выпей небо» / «Swallow the Sky» (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «Что день, что ночь» / «No Difference» (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «Что, если бы под топором» / «If Trees Gushed Blood» (2004, стихотворение)
- Мервин Пик «Я подумал — ты рядом» / «And I Thought You beside Me» (2004, стихотворение)
2006
- Альфред Эдвард Хаусмен «Когда по гулкой мостовой...» / «The street sounds to the solders' tread» (2006, стихотворение)
- Альфред Эдвард Хаусмен «Крапива пляшет на могиле...» / «It nods and curtseys and recovers» (2006, стихотворение)
- Альфред Эдвард Хаусмен «Люблю быть с небом тет-а-тет...» / «Oh fair enough are sky and plain» (2006, стихотворение)
- Альфред Эдвард Хаусмен «Я часто в бытность малышом...» / «When first my way to fair I took...» (2006, стихотворение)
- Альфред Эдвард Хаусмен «Оракулы» / «The Oracles» (2006, стихотворение)
2011
- Мервин Пик «"В алмазах сплошь, идёт под ветра свист..."» / «He moves across the bleak, penumbral shire» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «"Волшебною палочкой / Карандаша..."» / «"The paper is breathless / under the hand..."» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «"На глыбе тела, как надгробье…"» / «"Remote, That Baleful Head Of His..."» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «"Я целый век здесь просидеть готов..."» / «"I Could Sit Here An Age-Long Of Green Light..."» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Palais De Danse» / «Palais De Danse» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «А может быть, свалял я дурака?» / «Am I to Say Goodbye to Trees and Leaves?» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Блейк» / «Blake» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «В чаду сомнений и тревог» / «Out of the Chaos of My Doubt» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Ван Гог» / «Van Gogh» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Вот как сейчас» / «At Such an Hour as This» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Все танцевали под мою свирель» / «One Time My Notes Would Dance» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Жертвы» / «Victims» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Задерни, ради Бога, занавески» / «For God's Sake Draw the Blind» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Камень похожий на сердце» / «Digging a Trench» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Лондонские автобусы» / «London Buses» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Любовь, я думал, крепость» / «Love, I had thought it rocklike» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Мертвая крыса» / «Dead Rat» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Не капитан и не матрос» / «Neither to Captain» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Никак во мне веселость не живет» / «I Cannot Find It in Me to Be Gay» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Никчемны муки» / «Rather Than A Little Pain» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Осень» / «Autumn» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Пестрядь монет» / «Coloured Money» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «По лабиринтам Лондона» / «What panther stalks tonight» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Роберт Фрост» / «Robert Frost» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Стеклодувы» / «The Glassblowers» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Что вспоминать о хлебе и вине» / «Absent from You Where Is There Corn and Wine?» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Что люди, что деревья» / «With People, So with Trees» (2011, стихотворение)
- Мервин Пик «Эль Греко» / «El Greco» (2011, стихотворение)
2012
- Джон Кинселла «Песнь злодеянья» / «Canto of Malfeasances» (2012, стихотворение)
- Джон Кинселла «Песнь змей и воровства» / «Canto of Serpents and Theft» (2012, стихотворение)
- Джон Кинселла «Песнь очистки леса от колючей проволоки» / «Canto of Clearing Away the Barbed Wire» (2012, стихотворение)
- Джон Кинселла «Песнь скорпионов и скальных драконов: обман Гериона» / «Canto of Scorpions and Rock Dragons: Geryon’s Gambit» (2012, стихотворение)
2015
- Роберт И. Говард «Возвращение Соломона Кейна» / «Solomon Kane's Homecoming» (2015, поэма)
- Роберт И. Говард «Киммерия» / «Cimmeria» (2015, стихотворение)
- Роберт И. Говард «Король и дуб» / «The King and the Oak» (2015, поэма)
- Роберт И. Говард «Наследники Тувал-Каина» / «The Legacy of Tubal-Cain» (2015, стихотворение)
- Роберт И. Говард «Осень» / «Autumn» (2015, стихотворение)
- Роберт И. Говард «Поющий в тумане» / «The Singer in the Mist (1)» (2015, стихотворение)
- Роберт И. Говард «Путь короля» / «The Road of Kings» (2015, стихотворение)
- Роберт И. Говард «Размышления» / «Musings (1, «The little poets...»)» (2015, стихотворение)
- Роберт И. Говард «Скряжье сокровище» / «Miser's Gold» (2015, стихотворение)
- Роберт И. Говард «Тенедержцы» / «The Ghost Kings» (2015, стихотворение)
- Роберт И. Говард «Чернозыбье» / «Black Seas» (2015, стихотворение)
- Юджин Ли-Гамильтон «Вилла Адриана» / «Вилла Адриана» (2015, стихотворение)
- Юджин Ли-Гамильтон «Выкуп Инки» / «Выкуп Инки» (2015, стихотворение)
- Юджин Ли-Гамильтон «Гаспар Дюшатель - Конвенту (1793)» / «Гаспар Дюшатель - Конвенту» (2015, стихотворение)
- Юджин Ли-Гамильтон «Герцогиня Сальвати - Катерине Каначчи (1628)» / «Герцогиня Сальвати - Катерине Каначчи» (2015, стихотворение)
- Юджин Ли-Гамильтон «Латюд - своим крысам (1750)» / «Латюд - своим крысам» (2015, стихотворение)
- Юджин Ли-Гамильтон «Луи Де Линьи - Леоноре Альтамуре (1495)» / «Луи Де Линьи - Леоноре Альтамуре» (2015, стихотворение)
- Юджин Ли-Гамильтон «Люсидас - Мильтону (1637)» / «Люсидас - Мильтону» (2015, стихотворение)
- Юджин Ли-Гамильтон «Мюрат - своему хлысту (1810)» / «Мюрат - своему хлысту» (2015, стихотворение)
- Юджин Ли-Гамильтон «Надпись на книге Леопарди» / «Надпись на книге Леопарди» (2015, стихотворение)
- Юджин Ли-Гамильтон «Сиамские близнецы» / «Сиамские близнецы» (2015, стихотворение)
- Юджин Ли-Гамильтон «Филипп II - океанскому ветру (1588)» / «Филипп II - океанскому ветру» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Бунтари» / «The Rebels» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Вглядываясь в безумье» / «Staring in madness» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Горят в хамелеоновых софитах» / «Lit, Every Stage» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Горящий мальчик» / «The Burning Boy» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Давайте видеть истину в мечтах» / «Let Dreams Be Absolute» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Жеребёнок» / «The Colt» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Иду я – руки, ноги, голова» / «The Meeting At Dawn» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Любой из наших дней – стеклянный куб» / «"Each Day We Live Is A Glass Room..."» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Май 1940 года» / «May 1940» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Могильщики» / «The Spadesmen» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Они, на жизнь взирая свысока» / «"Taller than life, deployed along..."» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Полёт» / «The Flight» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Рембрандт» / «Rembrandt» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Смотрите, боги, я – водоворот» / «"I, While the Gods Laugh, the World's Vortex Am..."» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Удержим равновесье или нет?» / «"In crazy balance at the edge of time..."» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Чем связан с ними я?» / «Is there no love can link us?» (2015, стихотворение)
- Мервин Пик «Эдемского я обнял хрупкость мира» / «All Eden Was Then Girdled by My Arms» (2015, стихотворение)
2016
- Мервин Пик «Измена!» – крикнул пальцев хор» / «"Had Each a Voice, What would his Fingers cry?"» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Братство немоты» / «The Two Fraternities» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Во гроте ребер» / «"Grottoed beneath your ribs our babe lay thriving..."» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Глаза мои, откуда вы взялись?» / «"Where Got I These Two Eyes That Plunder Storm..."» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Едва ее уста» / «And Then I Heard Her Speak» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «К Мав» / «To Maeve» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Каждый взгляд, любое слово» / «Every Gesture Every Eyelid's» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Калибан» / «"As much himself as he is Caliban..."» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Когда б я мог» / «Overture» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Когда бы ветер выдержал твой вес» / «Lean Sideways on the Wind» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Круговорот голов» / «Heads Float About Me» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Крылья» / «The Wings» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Меж нами отчужденность начертала» / «"O, This Estrangement Forms A Distance Vaster..."» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Натурщик» / «The Modelles» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Ночные забияки» / «The Cocky Walkers» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Откуда в астрах столько» / «The Trouble With Geraniums» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Разрушенье» / «The Craters» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Сидит на сердце Джексона ворона» / «An Ugly Crow Sits Hunched On Jackson’s Heart» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Синее мы индигового шторма» / «Blue as the Indigo and Fabulous Storm» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Смерть унесла лебедей» / «Swans Die And A Tower Falls» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Со мной повсюду призраки-вояки» / «They Move With Me, My War-Ghosts» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Старый седой осёл» / «The Old Grey Donkey» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Твоей любовью взятый в плен» / «In The Fabric Of This Love» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Теченье, наполняя руки-реки» / «"My arms are rivers heavy with raw flood..."» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «То шаткий мост, то гиблый брод» / «I cross the narrow bridges» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Украденная красота» / «Burgled Beauty» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Что за звук» / «What is that Noise in the Shaking Trees?» (2016, стихотворение)
- Мервин Пик «Я распростер пронзительное тело» / «Two Seasons» (2016, стихотворение)
2017
- Мервин Пик «Сказание о падающей бомбе» / «The Rhyme of the Flying Bomb» (2017, поэма)
2018
- Мервин Пик «Воспоминанья сердца старше воспоминаний разума» / «The Heart Holds Memories Older Than The Mind’s» (2018, стихотворение)
- Мервин Пик «Всё в этой жизни – чудо из чудес!» / «To Live at All Is Miracle Enough» (2018, стихотворение)
- Мервин Пик «Звуки» / «The Sounds» (2018, стихотворение)
- Мервин Пик «Он о песок ударился всем телом» / «"As though it were not his..."» (2018, стихотворение)
- Мервин Пик «Орлы к высотам ясным» / «"With power supernal dowered..."» (2018, стихотворение)
- Мервин Пик «С рожденья он пронёс печать» / «His Head And Hands Were Built For Sin» (2018, стихотворение)
- Мервин Пик «Черты лица онемели» / «Features Forgo Their Power» (2018, стихотворение)
- Эдгар Аллан По «Исааку Ли» / «To Isaac Lea» (2018, стихотворение)
- Эдгар Аллан По «Серенада» / «Serenade» (2018, стихотворение)
- Эдгар Аллан По «Стансы (К Ф. С. О.)» / «Stanzas (To F. S. O.)» (2018, стихотворение)
- Эдгар Аллан По «Строки на Джозефа Локка» / «Lines on Joe Locke» (2018, стихотворение)
- Эдгар Аллан По «Элизабет (К Элизабет Р. Херринг)» / «Elizabeth» (2018, стихотворение)
2021
- Розмари Бене, Стивен Винсент Бене «Корабли на юг и поселенцы» / «Southern Ships and Settlers» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Американские имена» / «American Names» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Аптечная лавка, или Эндимион в Эдмонтоне» / «The Drug-Shop, or, Endymion in Edmonstoun» (2021, поэма)
- Стивен Винсент Бене «Баллада о Вильяме Сикаморе» / «The Ballad of William Sycamore» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Горный козодой, или Как Деревенщина Джим выиграл Кубок скрипачей» / «The Mountain Whippoorwill» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Город возвращенья» / «The City Revisited» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Дорога и холмы» / «Road and Hills» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Короткая молитва» / «Minor Litany» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Короткая ода» / «The Short Ode» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Кошмар номер три» / «Nightmare Number Three» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Кошмар с ангелами» / «Nightmare, with Angels» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Кровь играет» / «Young Blood» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Начертание на краеугольном камне» / «Notes to be Left in a Cornestone» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Остров-Луна (Показания Кристофера Хью, Последнего Американского Пирата)» / «Moon-Island» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Папа Александр VI потчует кардинала Капуанского» / «Alexander VI Dines with the Cardinal of Capua» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Скрипичный лес» / «The Fiddling Wood» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Стихи городским влюблённым» / «For City Lovers» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Столичный кошмар» / «Metropolitan Nightmare» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Три дня верхом» / «Three Days' Ride» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Я — обычный человек» / «The General Public» (2021, стихотворение)
- Уильям Роуз Бенет «Маяк» / «The Seamark» (2021, стихотворение)
- Стивен Винсент Бене «Резня в Джеймстауне» / «Ballad from Western Star» (2021, отрывок)
2022
- Джон Стэгг «Адский лодочник» / «The Infernal Ferryman» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Алан и Элен» / «Allan and Ellen» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Артурова пещера» / «Arthur's Cave» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Белая дама» / «The White Woman» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Вампир» / «The Vampyre» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Ведьма из Эскдейла» / «The Witch of Eskdale» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Джон Браун и бабка Белл» / «Johnny Brown and Granny Bell» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Дурные приметы» / «Fatal Omens» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Дьяк Виллин» / «Clerc Willin» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Злой охотник» / «The Cruel Huntsman» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Майкл Скотт» / «Michael Scott» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Меч» / «The Sword» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Паломник» / «The Pilgrim» (2022, стихотворение)
- Джон Стэгг «Посланец смерти» / «The Messenger of Death» (2022, стихотворение)