Переводы Анания Бобовича

Переводчик — Ананий Самуилович Бобович

Ананий Самуилович Бобович
Страна:  Россия
Дата рождения: 21 сентября 1904 г.
Дата смерти: 14 мая 1988 г. (83 года)
Переводчик c: английского, французского, немецкого, итальянского, латинского, испанского
Переводчик на: русский

Ананий Самуилович Бобович (21 сентября 1904, Киев — 14 мая 1988, Л.) — советский филолог-классик, переводчик, романист и кельтолог.

Выпускник романо-германского отделения факультета языкознания и материальной культуры Ленинградского университета, окончив его в 1930 году. По окончании работал библиотекарем в фундаментальной университетской библиотеке, а затем и заместителем директора библиотеки. С 1932 года преподавал в том же университете на кафедрах романской и классической филологии латинский язык, читал лекции по введению в романскую филологию, по народной латыни, по истории французского, провансальского языков и др.

С 1932 года стал заниматься переводами: первоначально статей по музыковедению, а с 1935 года и художественной литературы с французского (Ш. Нодье, Стендаль, М. Монтень, Ф. де Ларошфуко, Ф. де Соссюр), английского (В. Ирвинг, В. Скотт, Ч. Диккенс, Ч. Лэм), немецкого (Э. Киш, Г. Шухардт, Ф. Шиллер, Ф. Лист), испанского (Б. Ибаньес), итальянского (Страпарола) и латинского (Тацит) языков. С 1956 года — член Союза писателей СССР.



Работы переводчика Анания Бобовича


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Анания Бобовича

1936

1947

1957

1958

1961

1969

1971

1974

1977

1979

1981

  • Мишель де Монтень «Опыты» / «Les Essais» (1981) // совместный перевод: Надежда Януарьевна Рыкова
  • Мишель де Монтень «Опыты» / «Les Essais» (1981) // совместный перевод: Надежда Януарьевна Рыкова, Юрий Стефанов (редактор перевода)

1984

1987

1989

1994

1995

2000

2002

2003

2007

  • Мишель де Монтень «Опыты» / «Les Essais» [= Опыты (философский трактат)] (2007) // совместный перевод: Надежда Януарьевна Рыкова, Фаина Абрамовна Коган-Бернштейн

2015

2017

  • Мишель де Монтень «Опыты» / «Les Essais» (2017) // совместный перевод: Надежда Януарьевна Рыкова, Фаина Абрамовна Коган-Бернштейн


Переводы под редакцией Анания Бобовича

1956

1992


  • Список переводов может быть не полным. Здесь отображаются переводы, связанные с внесёнными в базу изданиями.
  • ⇑ Наверх