Переводчик — Ананий Самуилович Бобович
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 21 сентября 1904 г. |
Дата смерти: | май 1988 г. (83 года) |
Переводчик c: | английского, французского, немецкого, итальянского, латинскийиспанского |
Переводчик на: | русский |
Ананий Самуилович Бобович — — советский филолог-классик, переводчик, романист и кельтолог.
Выпускник романо-германского отделения факультета языкознания и материальной культуры Ленинградского университета, окончив его в 1930 году. По окончании работал библиотекарем в фундаментальной университетской библиотеке, а затем и заместителем директора библиотеки. С 1932 года преподавал в том же университете на кафедрах романской и классической филологии латинский язык, читал лекции по введению в романскую филологию, по народной латыни, по истории французского, провансальского языков и др.
С 1932 года стал заниматься переводами: первоначально статей по музыковедению, а с 1935 года и художественной литературы с французского (Ш. Нодье, Стендаль, М. Монтень, Ф. де Ларошфуко, Ф. де Соссюр), английского (В. Ирвинг, В. Скотт, Ч. Диккенс, Ч. Лэм), немецкого (Э. Киш, Г. Шухардт, Ф. Шиллер, Ф. Лист), испанского (Б. Ибаньес), итальянского (Страпарола) и латинского (Тацит) языков. С 1956 года — член Союза писателей СССР.
© Энциклопедический словарь «Литераторы Санкт-Петербурга. XX век»
Работы Анания Бобовича
Переводы Анания Бобовича
1936
- Шарль Нодье «Инес де лас Сьерас» / «Inès de Las Sierras» [= Инес де лас Сьеррас] (1936, повесть)
- Шарль Нодье «Мадемуазель де Марсан» / «Mademoiselle de Marsan» (1936, повесть)
1947
- Вашингтон Ирвинг «Дольф Хейлигер» / «Dolph Heyliger» (1947, повесть)
- Вашингтон Ирвинг « Кидд» / «Kidd, the Pirate» [= Пират Кидд] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Дом с привидениями» / «The Haunted House» [= «Дом с привидениями». Из бумаг покойного Дитриха Никкербоккера; Дом с привидениями] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Аннет Деларбр» / «Annette Delarbre» [= Аннета Деларбр] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Вольферт Веббер» / «Wolfert Webber; or, Golden Dreams» [= Вольферт Веббер, или Золотые сны] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Врата дьявола» / «Hell Gate» [= Кладоискатели. Врата Дьявола] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Дьявол и Том Уокер» / «Devil and Tom Walker» (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Жених-мертвец» / «The Spectre Bridegroom» [= Жених-Призрак; Жених-призрак. [i]Рассказ путешественника[/i]] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Легенда о "Розе Альгамбры", или Паж и сокол» / «Legend of the Rose of the Alhambra» [= Легенда о «Розе Альгамбры» или Паж и сокол; Легенда о «Розе Альгамбры», или Паж и сокол; Легенда о розе Альгамбры, или Паж и сокол] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Легенда о Принце Ахмеде аль Камель, или Паломник любви» / «Legend of Prince Ahmed al Kamel, or, The Pilgrim of Love» [= Легенда о принце Ахмеде аль-Камеле, или Влюбленный скиталец; Легенда о принце Ахмеде аль-Камеле, или Паломник любви] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Легенда о Сонной Лощине» / «The Legend of Sleepy Hollow» [= Легенда о Сонной Лощине. Из бумаг покойного Дитриха Никкербоккера; Легенда о Сонной Лощине: Из бумаг покойного Дидриха Никербокера; Сонная лощина] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Легенда о завещании мавра» / «Legend of the Moor’s Legacy» (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Легенда о трёх прекрасных принцессах» / «Legend of the Three Beautiful Princesses» (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Легенда об арабском астрологе» / «Legend of the Arabian Astrologer» (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Лихой драгун, или Происшествие с моим дедушкой» / «The Bold Dragoon, or the Adventure of My Grandfather» [= Приключения моего дедушки] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Обед после охоты» / «A Hunting Dinner» [= Охотничий пир] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Полный джентельмен» / «The Stout Gentleman» [= Полный джентльмен; Полный джентльмен. Романтическое происшествие на почтовой станции] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Похождения моего дяди» / «Adventure of my Uncle» [= Происшествие с моим дядюшкой] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Приключения моей тети» / «Adventure of my Aunt» [= Происшествие с моей тетушкой] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Происшествие с Черным рыбаком» / «Adventure of Sam, the Black Fisherman» (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Рип ван Винкль» / «Rip Van Winkle» [= Рип ван Винкль. Посмертный труд Дитриха Никкербоккера] (1947, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Кладоискатели» / «Кладоискатели» (1947, сборник)
1957
- Вашингтон Ирвинг «Великий неизвестный» / «The Great Unknown» (1957, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «История молодого Итальянца» / «Story of the Young Italian» (1957, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Таинственный незнакомец» / «Adventure of the Mysterious Stranger» (1957, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Таинственный портрет» / «Adventure of the Mysterious Picture» (1957, рассказ)
1958
- Чарльз Диккенс «Картины Италии» / «Pictures from Italy» (1958, документальное произведение)
1961
- Вальтер Скотт «Пуритане» / «The Tale of Old Mortality» (1961, роман)
- Вальтер Скотт «Пуритане» / «The Tale of Old Mortality» (1961, роман)
1969
- Публий Корнелий Тацит «Анналы» / «Annales» (1969, документальное произведение)
- Публий Корнелий Тацит «Диалог об ораторах» / «Dialogus de oratoribus» (1969)
- Публий Корнелий Тацит «Жизнеописание Юлия Агриколы» / «Жизнеописание Юлия Агриколы» (1969)
- Публий Корнелий Тацит «О происхождении германцев и местоположении Германии» / «Germania sive de origine et situ Germanorum» [= О происхождении германцев и местоположении германцев] (1969)
1971
- Франсуа де Ларошфуко «Мемуары» / «Mémoires sur la régence d’Anne d’Autriche» (1971, документальное произведение)
1977
- Чарлз Лэм «Об искусственной комедии прошлого века» / «.» (1977, эссе)
1979
- Чарлз Лэм «Валентинов день» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Ведьмы и другие ночные страхи» / «Witches And Other Night-Fears» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Впервые в театре» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Выздоравливающий» / «The Convalescent» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Главка об ушах» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Дальние корреспонденты» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Две породы людей» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «День всех дураков» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Душевное здоровье истинного гения» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Жалоба на упадок нищенства в нашей стране» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Жалобы холостяка на поведение женатих людей» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Иллюзия подлинности на театральных подмостках» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Канун Нового года» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Мои дети. Грёза» / «Dream Children, A Reverie» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Мои родственники» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Молитва перед едой» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Молитвенное собрание квакеров» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Мэкери-энд в Хертфордшире» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Неполные симпатии» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «О некоторых актёрах минувших лет» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Об игре Мендена» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Оксфорд в каникулы» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Отслуживший» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Похвала трубочистам» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Современная галантность» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Старейшины Иннер-Темпля» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Суждения миссис Бэттл о висте» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Тихоокеанский торговый дом» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Христов приют тридцать пять лет назад» / «.» (1979, эссе)
- Чарлз Лэм «Школьный учитель прежде и теперь» / «.» (1979, эссе)
1983
- Вашингтон Ирвинг «Загадочный корабль» / «The Storm-Ship» (1983, рассказ)
1984
- Джованфранческо Страпарола да Караваджо «Ночь вторая, сказка II» / «Ночь вторая, сказка II» (1984, рассказ)
- Джованфранческо Страпарола да Караваджо «Ночь тринадцатая, сказка IV» / «Ночь тринадцатая, сказка IV» (1984, рассказ)
- Гальфрид Монмутский «История бриттов» / «Historia britonum» (1984, документальное произведение)
1987
- Висенте Бласко Ибаньес «В поисках Великого хана» / «В поисках Великого хана» (1987, роман)
- Висенте Бласко Ибаньес «Тайна Колумба» / «Тайна Колумба» (1987, эссе)
1989
1994
- Джованфранческо Страпарола да Караваджо «Диониджи и Латтанцьо» / «Диониджи и Латтанцьо» (1994, сказка)
1995
- Мишель де Монтень «Из "Опытов"» / «Из "Опытов"» (1995, отрывок)
1997
2000
- Вашингтон Ирвинг «Креольская деревушка» / «The Creole Village» [= Креольская деревушка (Встреча на пароходе)] (2000, эссе)
2002
- Вашингтон Ирвинг «Гостиница в Террачине» / «Inn at Terracina» (2002, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «История атамана разбойников» / «Story of the Bandit Chieftain» (2002, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «История молодого разбойника» / «Story of the Young Robber» (2002, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Опоздавшие путешественники» / «The Belated Travellers» (2002, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Приключение одного живописца» / «Painter's Adventure» (2002, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Приключение с англичанином» / «The Adventure of the Englishman» (2002, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Приключение семейства Поппинс» / «Adventure of the Popkins Family» (2002, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Приключения одного ученого антиквара» / «Adventure of the Little Antiquary» (2002, рассказ)
- Вашингтон Ирвинг «Из книги "Брейсбридж-холл"» / «Bracebridge-Hall, or the Humorists» (2002, сборник)
- Вашингтон Ирвинг «Из книги "Рассказы путешественника"» / «Tales of a Traveller» (2002, сборник)
2003
- Публий Корнелий Тацит «Жизнеописание Юлия Агриколы» / «Agricola» (2003, документальное произведение)
2007
2015
- Джованфранческо Страпарола да Караваджо «Ночь 11-я, Сказка 1-я» / «Ночь 11-я, сказка 1-я» (2015, сказка)
Переводы под редакцией Анания Бобовича
1956
- Александр Дюма, Огюст Маке «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя» / «Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard» (1956, роман)
1992
- Александр Дюма, Огюст Маке «Виконт де Бражелон, или Ещё десять лет спустя» / «Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard» (1992, роман)