Переводчик — Полина Мелкова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1 ноября 1911 г. |
| Дата смерти: | 7 мая 1985 г. (73 года) |
| Переводчик c: | английского, немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Полина Владимировна Мелкова (р. Полина Вульфовна Баркман; 1911, Новозыбков, Черниговск. губ. — 1985, Л.), кандидат филологических наук (1940), советская переводчица; переводила в основном с английского языка. Наиболее известна переводами драматургии — в частности, пьес елизаветинцев (Шекспир, Джонсон, Уэбстер, Бомонт, Флетчер).
Активно сотрудничала с музыкальным театром: в её переводах ставились на русском языке «Опера нищего», мюзиклы «Звуки музыки», «Человек из Ламанчи», «Хелло, Долли!», «Оливер!», «Скрипач на крыше», «Целуй меня, Кэт».
Примечание к биографии:
Работы переводчика Полины Мелковой
Переводы Полины Мелковой
1957
-
Джон Голсуорси
«Беглянка» / «The Fugitive»
(1957, пьеса)
1958
-
Уильям Шекспир
«Укрощение строптивой» / «The Taming of the Shrew»
(1958, пьеса)
1959
-
Герхарт Гауптман
«Потонувший колокол» / «Die versunkene Glocke»
(1959, пьеса)
1960
-
Джон Голсуорси
«Девушка ждёт» / «Maid In Waiting»
(1960, роман)
-
Джон Голсуорси
«На другой берег» / «Over the River»
(1960, роман)
-
Джон Голсуорси
«Пустыня в цвету» / «Flowering Wilderness»
(1960, роман)
-
Бенджамин Джонсон
«Алхимик» / «Алхимик»
(1960, пьеса)
-
Бенджамин Джонсон
«Вольпоне» / «Volpone»
[= Вольпоне, или Лис]
(1960, пьеса)
-
Уильям Шекспир
«Тимон Афинский» / «Timon of Athens»
(1960, пьеса)
-
Уильям Шекспир
«Цимбелин» / «Cymbeline»
(1960, пьеса)
1963
-
Вальтер Скотт
«Кенилворт» / «Kenilworth»
(1963, роман)
1965
-
Вальтер Скотт
«Решение» / «The Resolve»
(1965, стихотворение)
-
Вальтер Скотт
«Умирающий бард» / «The Dying Bard»
(1965, стихотворение)
-
Александр Дюма
«Нельская башня» / «La Tour de Nesle»
(1965, пьеса)
-
Вальтер Скотт
«Кипарисовый венок» / «The Cypress Wreath (Canto 5. XIII)»
(1965, отрывок)
1966
-
Фридрих Дюрренматт
«Операция «Вега» / «Das Unternehmen der Wega»
(1966, пьеса)
1970
-
Айзек Азимов
«Баттен, Баттен!» / «Button, Button»
(1970, рассказ)
1972
1974
-
Джеймс Фенимор Купер
«Последний из могикан» / «The Last of the Mohicans»
[= Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе; Последний из могикан, или Повесть о 1757 годе]
(1974, роман)
1978
-
Бернард Шоу
«Оружие и человек» / «Arms and the Man»
(1978, пьеса)
1979
-
Бернард Шоу
«Врач перед дилеммой» / «The Doctor's Dilemma»
(1979, пьеса)
-
Бернард Шоу
«Обращение капитана Брасбаунда» / «Captain Brassbound’s Conversion»
(1979, пьеса)
1980
-
Бернард Шоу
«Пигмалион» / «Pygmalion»
(1980, пьеса)
1981
-
Бернард Шоу
«Миллионерша» / «The Millionairess»
(1981, пьеса)
-
Бернард Шоу
«Новое окончание «Цимбелина» / «Cymbeline Refinished»
(1981, пьеса)
-
Сэмюэл Батлер
«Гудибрас» / «From Hudibras»
(1981, отрывок)
1987
-
Джон Бойнтон Пристли
«Таинственное происшествие в отеле «Гринфингерс» / «Mystery at Greenfingers»
(1987, пьеса)
1989
-
Джон Гей
«Опера нищего» / «The Beggar's Opera»
(1989, пьеса)
1992
-
Джон Голсуорси
«Конец главы» / «End of the Chapter»
(1992, цикл)
1993
-
Бернард Шоу
«Пигмалион» / «Pygmalion»
(1993, пьеса)
2011
-
Теннесси Уильямс
«Любовное письмо лорда Байрона» / «Lord Byron’s Love Letter»
(2011, пьеса)
-
Теннесси Уильямс
«Орфей спускается в ад» / «Orpheus Descending»
(2011, пьеса)
-
Теннесси Уильямс
«Предназначено на слом» / «A House Not Meant to Stand»
(2011, пьеса)
-
Теннесси Уильямс
«Растоптанные петуньи» / «The Case of the Crushed Petunias»
(2011, пьеса)
2017
-
Винсент ван Гог
«Письма к брату Тео» / «Письма к брату Тео»
(2017, документальное произведение)
2018
-
Винсент ван Гог
«Письма к друзьям» / «Письма к друзьям»
(2018, документальное произведение)
-
Поль Дюран-Рюэль
«Воспоминания» / «Memoires du marchand des impressionnistes»
(2018, документальное произведение)
2019
-
Джеймс Фенимор Купер
«Предисловие к первому изданию» / «Предисловие к первому изданию»
[= Предисловие к первому изданию (1826)]
(2019, статья)
Россия