Переводчик — Анатолий Онишко (Анатолій Онишко)
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | украинский |
Работы Анатолия Онишко
Переводы Анатолия Онишко
1983
-
Сэмюэл Тэйлор Кольридж «Поема про старого мореплаваця » / «The Rime of the Ancient Mariner» (1983, поэма)
1990
-
Айзек Азимов «Потворний хлопчик» / «The Ugly Little Boy» (1990, повесть)
-
Айзек Азимов «Великодушні грифи» / «The Gentle Vultures» (1990, рассказ)
-
Айзек Азимов «Всі клопоти світу» / «All The Troubles of the World» (1990, рассказ)
-
Айзек Азимов «Прізвище на "С"» / «Spell My Name with an S» (1990, рассказ)
-
Айзек Азимов «Смертна ніч» / «The Dying Night» (1990, рассказ)
-
Айзек Азимов «Я у Марсопорті без Хільди» / «I'm in Marsport Without Hilda» (1990, рассказ)
1991
-
Роберт Шекли «Координати чудес» / «Dimension of Miracles» (1991, роман)
1993
-
Фридрих Ницше «Так Казав Заратустра» / «Also sprach Zarathustra. Ein Buch für Alle und Keinen» (1993, роман)
2001
-
Эдгар Аллан По «Жабка» / «Hop-Frog» (2001, рассказ)
-
Эдгар Аллан По «Поліціан» / «Politian» (2001, пьеса)
2004
-
Эдгар Аллан По «Micто серед моря» / «The City in the Sea» [= Місто серед моря] (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Ізрафель» / «Israfel» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Айзекові Лі» / «To Isaac Lea» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Гелені» / «To Helen (I saw thee once-once only-years ago...)» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «До (Ельміри)» / «To -- (The bowers wheareat, in dreams, I see...)» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «До Гелени» / «To Helen» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «До Занте» / «To Zante» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «До М.» / «To M-- (O! I care not that my earthly lot...); К М.» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «До Маргарет» / «To Margaret» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «До Ф...» / «To F--» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «До Фанні» / «Fanny» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «До річки (По)» / «To the River» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Долина тривоги» / «The Valley of Unrest» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Евлалія» / «Eulalie» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Епіграма на Уолл стріт» / «Epigram for Wall Street» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Заснулій» / «The sleeper» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Зачарований край» / «Fairy-land (“Dim vales — and shadowy floods…”)» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Колізей» / «The Coliseum» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Країна сновідінь» / «Dreamland» [= Країна сновидінь] (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Озеро» / «The Lake; The Lake. To -; Озеро. К ***» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Октавії» / «To Octavia» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Пані Луїзі Олівії Гантер» / «To Miss Louise Olivia Hunter» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Примарний замок» / «The Haunted Palace» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Пісня» / «Song; To -- (I saw thee on the bridal day)» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Романс» / «Romance» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Рядки на честь елю» / «Lines On Ale» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Самотність» / «Alone» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Сон» / «A Dream ("In visions of the dark night...")» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Сон у сні» / «A Dream Within a Dream» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Станси» / «Stanzas» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Тиша» / «Silence» (2004, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Юлалюм» / «Ulalume» (2004, стихотворение)
2005
-
Лемони Сникет «Поганий початок» / «The Bad Beginning» (2005, повесть)
2006
-
Эдгар Аллан По «Tiй, що в раю» / «To one in Paradise» (2006, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Вечірня зоря» / «Evening Star; Ночная звезда» (2006, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Ворон» / «The Raven» (2006, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «Дзвони» / «The Bells» (2006, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «До ...» / «To -- (Not long ago, the writer of these lines...)» (2006, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По «До М. Л. Ш.» / «To M. L. S.» (2006, стихотворение)