Переводчик — Александр Безыменский
| Дата рождения: | 18 января 1898 г. |
| Дата смерти: | 23 июня 1973 г. (75 лет) |
| Переводчик c: | украинского |
Работы переводчика Александра Безыменского
Переводы Александра Безыменского
1939
-
Самуил Галкин
«Преданье говорит, что был Гомер слепым...» / «Преданье говорит, что был Гомер слепым...»
[= Поэтам]
(1939, стихотворение)
-
Самуил Галкин
«Моя тайна» / «Моя тайна»
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Свете ясный! Свете тихий!..» / «Світе ясний! Світе тихий!»
[= «Свете ясный! Свете тихий!»]
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Н. Т. («Великомученица дева!»)» / «Н. Т. («Великомученице кумо!»)»
[= Н. Т. («Великомученица-дева!..»); Н. Т. («Великомученица-дева»)]
(1939, стихотворение)
1941
-
Савва Голованивский
«Виктуар (Виктуар! Виктуар! Это сердце взывает к расплате)» / «Виктуар (Виктуар! Виктуар! Это сердце взывает к расплате)»
(1941, стихотворение)
1945
-
Леонид Первомайский
«Скорая помощь» / «Скорая помощь»
(1945, стихотворение)
1949
-
Степан Олейник
«Нет указаний» / «Нет указаний» («- Мост чинил бы сельсовет..»)»
(1949, стихотворение)
-
Степан Олейник
«Моё слово» / «Моё слово («На общих собраньях артели...»)»
(1949, стихотворение)
-
Степан Олейник
«Ровесники» / «Ровесники («В загсе, солнцем озарённом...»)»
(1949, стихотворение)
1950
-
Степан Олейник
«Как мы скажем - так и будет!» / «Як ми скажем – так і буде («Ми простi радянськi люди...»)»
(1950, стихотворение)
1954
-
Степан Олейник
«Курило-Кадильский» / «Курило-Кадильский («Маститый поэт Соловейко Павло...»)»
(1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Не греет солнце на чужбине...» / «Не гріє сонце на чужині...»
[= «Не греет солнце на чужбине»]
(1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Подражание Иезекиилю (Глава 19)» / «Подражаніє Ієзекіїлю. (Глава 19)»
[= Подражание Иезекиилю. Глава 19]
(1954, стихотворение)
1955
1956
-
Леся Украинка
«Проклятия Рахили» / «Прокляття Рахілі»
[= Проклятия Рахили (Апокриф)]
(1956, стихотворение)
1958
-
Уно Лахт
«Призыв» / «Призыв («Агро- зоо- и другие спецы!..»)»
(1958, стихотворение)
1960
-
Тарас Шевченко
«Катерина» / «Катерина»
(1960, поэма)
1964
1982
-
Савва Голованивский
«Песнь о моей Украине» / «Песнь о моей Украине («Где тополи гнутся и стонут от боли…»)»
(1982, стихотворение)
1985
1993
-
Карл Май
«Виннету» / «Vinnetou I»
(1993, роман)
1994
-
Карл Май
«Виннету» / «Vinnetou I»
(1994, роман)