|
Описание:
Под редакцией Н. Брауна, А. Дейча, М. Рыльского.
Оформление художника Н. Кравченко
Содержание:
- Ал. Дейч. Леся Украинка (вступительная статья), стр. 5-30
- М. Рыльский. Лирика Леси Украинки, стр. 31-41
- Стихотворения
- Леся Украинка. Надежда (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 43
- Леся Украинка. Ландыш (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 44-45
- Леся Украинка. Сафо (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 46
- Леся Украинка. «Порою, едва лишь примусь...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 47
- Леся Украинка. Песня (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 48
- Леся Украинка. Путешествие к морю (цикл, перевод А. Прокофьева)
- Леся Украинка. «Прощай, Волынь! Прощай, мой край любимый...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 49
- Леся Украинка. «Дальше, всё дальше! Как плахты в заплатах...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 49
- Леся Украинка. «Краса Украины, Подолье!..» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 50
- Леся Украинка. «Солнце проснулось, солнышко встало...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 50
- Леся Украинка. «Как город велик, как дома в нем высоки...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 51
- Леся Украинка. «С душным городом время расстаться...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 52
- Леся Украинка. «Ой, высоко солнце в ясном небе встало...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 52
- Леся Украинка. «Уж солнце идет на покой...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 53-55
- Леся Украинка. «Путь кончится вскоре...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 56-57
- Леся Украинка. Посещения (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 58
- Леся Украинка. На годовщину Шевченко (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 60-61
- Леся Украинка. Природе (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 62
- Леся Украинка. Начало весны (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 63
- Леся Украинка. Певец (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 64-65
- Леся Украинка. Вечерний час (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 66
- Леся Украинка. Узник (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 67-68
- Леся Украинка. К моему фортепьяно (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 69-70
- Леся Украинка. На старинный мотив (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 71-72
- Леся Украинка. Веснянка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 73-74
- Леся Украинка. Contra spem spero! (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 75-76
- Леся Украинка. Мой путь (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 77
- Леся Украинка. Семь струн (цикл)
- Леся Украинка. Do (Дойдёт к тебе стон мой...) (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 79
- Леся Украинка. Re (Ревёт гроза гремучая...) (стихотворение, перевод Р. Минкус), стр. 80
- Леся Украинка. Мi (Милый сыночек мой...) (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 80
- Леся Украинка. Fa (Фантазия! Ты чарами полна!..) (стихотворение, перевод Р. Минкус), стр. 81
- Леся Украинка. Sol (Соловьиная песнь о весне...) (стихотворение, перевод Р. Минкус), стр. 82
- Леся Украинка. La (Ласкали вы, ночи, весенней прохладой...) (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 83
- Леся Украинка. Si (Сильнее семь струн...) (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 84
- Леся Украинка. «Когда я утомлюсь привычной жизнью...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 85-87
- Леся Украинка. «Повсюду плач и стон глубокий...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 88
- Леся Украинка. «За правду встанем единой ратью...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 89
- Леся Украинка. «Шлю зелёный листок тебе...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 90
- Леся Украинка. Сонет I (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 91
- Леся Украинка. Сонет II (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 91
- Леся Украинка. Детские (цикл, перевод В. Звягинцевой)
- Леся Украинка. «На зелёном бугорочке...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 93
- Леся Украинка. «Лето красное минуло...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 93
- Леся Украинка. «Мама, зима настает...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 94
- Леся Украинка. «Тешься, играй, пока детство не минет...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 95-96
- Леся Украинка. Черешенки (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 97
- Леся Украинка. Крымские воспоминания (цикл)
- Леся Украинка. Запев (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 98
- Леся Украинка. Морская тишина (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 99
- Леся Украинка. Пой, моя песня... (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 100
- Леся Украинка. Бессонная ночь (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 101
- Леся Украинка. На челне (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 102-103
- Леся Украинка. Непогода (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 104
- Леся Украинка. Мердвен (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 105
- Леся Украинка. Байдары (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 106
- Леся Украинка. Татарочка (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 107
- Леся Украинка. Бахчисарай (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 107
- Леся Украинка. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 108
- Леся Украинка. Бахчисарайская гробница (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 108
- Леся Украинка. Домик Надсона в Ялте (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 109
- Леся Украинка. Слезы-перлы (цикл, перевод Н. Заболоцкого)
- Леся Украинка. «О милая родина! Край мой желанный!..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 111
- Леся Украинка. «В слезах я стою пред тобой, Украина...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 112
- Леся Украинка. «Все наши слезы мукой огневою...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 112
- Леся Украинка. Звездное небо (цикл, перевод В. Звягинцевой)
- Леся Украинка. «Звезды-очи задумчивой ночи...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 114
- Леся Украинка. «У меня есть одна...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 115
- Леся Украинка. «Льётся в сердце моё свет любимой звезды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 115
- Леся Украинка. «Нынче я в тоске-бессилье...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 115
- Леся Украинка. Звезда (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 116
- Леся Украинка. Разбитая чарка (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 117
- Леся Украинка. «Как придет грусть-тоска...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 118
- Леся Украинка. Сон (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 119-121
- Леся Украинка. В путь (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 122-123
- Леся Украинка. Предрассветные огни (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 124
- Леся Украинка. Сосна (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 125
- Леся Украинка. Сон в летнюю ночь (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 126
- Леся Украинка. Мелодии (цикл)
- Леся Украинка. «Ночь была и тиха и темна...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 128
- Леся Украинка. «Этой песни не пойте, не надо...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 128
- Леся Украинка. «Горит мое сердце, — горячая искра...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 129
- Леся Украинка. «Вновь весна, и вновь надежды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 129
- Леся Украинка. «Гляжу я на ясные звезды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 129
- Леся Украинка. «Стояла я и слушала весну...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 130
- Леся Украинка. «Хотела бы песнею стать я...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 130
- Леся Украинка. Победа (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 131
- Леся Украинка. Музе (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 132
- Леся Украинка. «Эта тихая ночь-чаровница...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 132
- Леся Украинка. Давняя весна (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 133
- Леся Украинка. «В ненастную тучу кручина моя собралась...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 134
- Романсы
- Леся Украинка. Вопрос (стихотворение, перевод И.В. Воробьёвой), стр. 135
- Леся Украинка. Ответ (стихотворение, перевод И.В. Воробьёвой), стр. 135
- Леся Украинка. На мотив из Мицкевича (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 136-137
- Леся Украинка. «Раз вы затронули вопросы эти...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 138-139
- Леся Украинка. Пророческий сон патриота (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 140-142
- Леся Украинка. Раде на память (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 143
- Леся Украинка. Невольничьи песни (цикл)
- Леся Украинка. Божья искра (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 145-146
- Леся Украинка. Мать-невольница (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 147
- Леся Украинка. «И все-таки к тебе лишь мысль стремится...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 148
- Леся Украинка. Slavus – sclavus (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 149
- Леся Украинка. Врагам (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 150
- Леся Украинка. Полночные думы (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 150
- Леся Украинка. Товарищам (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 151
- Леся Украинка. Поэт в дни осады (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 152-154
- Леся Украинка. Другу на память (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 155-156
- Леся Украинка. Грешница (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 157-163
- Леся Украинка. Минута отчаяния (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 164
- Леся Украинка. «О, знаю я, немало прошумит...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 165
- Леся Украинка. Ангел мести (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 166
- Леся Украинка. Fiat nox! (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 167-168
- Леся Украинка. Вечной памяти листка (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 169
- Леся Украинка. «Слово мое, почему ты не стало...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 170
- Леся Украинка. Отзвуки (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 172
- Леся Украинка. Ave regina! (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 173-174
- Леся Украинка. To be or not to be?.. (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 175-176
- Леся Украинка. «Когда умру, на свете запылает...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 177
- Леся Украинка. Товарищу (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 178
- Леся Украинка. «Упадешь, бывало, в детстве...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 179
- Леся Украинка. «Я трудное решенье приняла...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 180
- Леся Украинка. Романс («Не любуйся на месяц весною...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 181
- Леся Украинка. «...Так прожила зимой я долгой...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 182-183
- Леся Украинка. «Разбита жизнь твоя... Ты, девушка, играй...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 184
- Леся Украинка. Крымские отзвуки (цикл)
- Леся Украинка. Импровизация (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 185
- Леся Украинка. Отрывки из письма (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 186-187
- Леся Украинка. Восточная мелодия (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 188
- Леся Украинка. Мечты (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 188-190
- Леся Украинка. Зимняя ночь на чужбине (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 191-194
- Леся Украинка. Ифигения в Тавриде (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 195-199
- Леся Украинка. Зимняя весна (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 200-202
- Леся Украинка. «На полуслове разговор прервался...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 203-204
- Леся Украинка. В пустыне (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 205-206
- Леся Украинка. Когда б я знал, что им уж нет спасенья... (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 207-209
- Леся Украинка. На столетний юбилей украинской литературы (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 210-211
- Леся Украинка. Звезда поэзии (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 212-213
- Леся Украинка. Забытая тень (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 214-215
- Леся Украинка. Возвращение (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 216-217
- Леся Украинка. Impromptu (Когда цветёт никотиана...) (стихотворение), стр. 218-219
- Леся Украинка. «Как я люблю часы моей работы...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 220-221
- Леся Украинка. Из цикла: "Невольничьи песни"
- Леся Украинка. Еврейские мелодии (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 222
- Леся Украинка. Эпилог (Печально вас иль радостно...) (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 223-224
- Леся Украинка. Забытые слова (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 225
- Леся Украинка. Вече (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 226-228
- Леся Украинка. Вечно терновый венец (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 229-231
- Леся Украинка. Ритмы (цикл, перевод Н. Брауна)
- Леся Украинка. «Вы, слова мои громкие, где вы теперь...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 232
- Леся Украинка. «Иль молниями только им носиться...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 233
- Леся Украинка. «Когда бы солнца ясные лучи...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 233
- Леся Украинка. Adagio pensieroso (Уплыть бы мне хотелось по теченью...) (стихотворение), стр. 234
- Леся Украинка. Presto appassionato (Нет, я покорить её, видно, не в силах...) (стихотворение), стр. 235
- Леся Украинка. «Когда б вся кровь моя...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 236
- Леся Украинка. «Как тяжело идти мне той дорогой...» (), стр. 237
- Леся Украинка. «Зачем я не могу взлететь к высотам...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 238
- Леся Украинка. Мгновения (цикл)
- Леся Украинка. Ein Lied ohne Klang (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 240
- Леся Украинка. Святая ночь (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 241
- Леся Украинка. «Как вы счастливы, чистые звезды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 241
- Леся Украинка. «Талого снега платочки раскиданы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 242
- Леся Украинка. «Бывало, обойду поля и горы...» (стихотворение, перевод Л. Длигача), стр. 242
- Леся Украинка. «Гей, пойду в зеленые я горы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 242
- Леся Украинка. «Хочешь знать ты, чем было оно...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 243
- Леся Украинка. «Туча, дождь, а радуга дугою...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 244
- Леся Украинка. «Ой, как будто не печалюсь...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 245
- Леся Украинка. «Ой, пойду я в бор дремучий...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 245
- Леся Украинка. «Говорят частенько: «Звезды...»» (стихотворение, перевод И.В. Воробьёвой), стр. 246
- Леся Украинка. «Тебя, как плющ, держать в своих объятьях...» (стихотворение, перевод М. Сандомирского), стр. 247
- Леся Украинка. «Скажи, мой любимый, куда мои слёзы девались?..» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 248
- Леся Украинка. «Я видела, как ты к земле склонялся...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 249-250
- Леся Украинка. «Вы помните, однажды я сказала...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 251
- Леся Украинка. «Уста твердят: ушел он без возврата...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 252-253
- Леся Украинка. «Цветов, цветов, как можно больше...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 254-255
- Леся Украинка. Калина (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 256
- Леся Украинка. «Где же те струны...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 257
- Леся Украинка. Из цикла: «Осенние песни».
- Леся Украинка. Lady L. W. (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 258
- Леся Украинка. «Ты не умрешь, ты только счастье спрячешь...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 259
- Леся Украинка. Осень (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 260
- Леся Украинка. Последние цветы (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 261
- Леся Украинка. «Осенний плач, глухой напев...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 262
- Леся Украинка. Ниобея (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 263-265
- Леся Украинка. «Острым блеском вдруг волны заискрились...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 266
- Леся Украинка. На Земмеринге (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 267
- Леся Украинка. Дым (стихотворение, перевод В. Россельса), стр. 268-270
- Леся Украинка. «В высоте так ярко блещут звезды...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 271-273
- Леся Украинка. Пленник (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 274-276
- Леся Украинка. «Случилось это в дни священной Германдады...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 277
- Леся Украинка. «Я знала: будут слёзы и мученья...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 278-279
- Леся Украинка. Дочь Иефая (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 280-281
- Леся Украинка. «Люди боятся ночного кладбища...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 282-283
- Леся Украинка. «Всюду, куда я ни гляну...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 284
- Леся Украинка. Надпись в руине (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 285-286
- Леся Украинка. «Когда мне очи милого сверкают...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 287-288
- Леся Украинка. «Не погибли золотые терны...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 289
- Леся Украинка. Песни про волю (цикл, перевод Н. Заболоцкого)
- Леся Украинка. «Люди идут и знамена вздымают...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 290
- Леся Украинка. «Откуда льется гимн Марселя?..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 291-292
- Леся Украинка. ««Нагаечка, нагаечка!» — поет иной подчас...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 293
- Леся Украинка. «Мечта, не предай! По тебе я так долго томилась...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 294
- Леся Украинка. «На пиршествах кровавых опьянев...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 295-296
- Леся Украинка. Сказка про Оха-чародея (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 297-300
- Леся Украинка. Веселый пан (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 301
- Леся Украинка. Практичный пан (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 302
- Леся Украинка. Пан политик (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 303
- Леся Украинка. Пан народник (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 304-305
- Леся Украинка. Сказочка про край царя Гороха (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 306
- Леся Украинка. Легенда (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 307-309
- Леся Украинка. «Тихую дрему вечернюю...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 310-311
- Леся Украинка. «Холодной ночью брошенный костер...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 312
- Леся Украинка. «За горой зарницы блещут...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 313
- Леся Украинка. Полярная ночь (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 314-316
- Леся Украинка. Капризы музы (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 317-321
- Леся Украинка. Весна в Египте (цикл, перевод Н. Ушакова)
- Леся Украинка. Хамсин (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 322
- Леся Украинка. Дыхание пустыни (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 323
- Леся Украинка. Афра (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 323
- Леся Украинка. Сон (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 324
- Леся Украинка. Ветреная ночь (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 325
- Леся Украинка. Вести с севера (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 325
- Леся Украинка. Тайный дар (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 326-327
- Леся Украинка. Из путевой книжки (цикл)
- Леся Украинка. Pontos Axeinos (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 329
- Леся Украинка. В тумане (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 330
- Леся Украинка. На стоянке (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 331-332
- Леся Украинка. Грезы в бурю (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 333-334
- Леся Украинка. Земля! Земля! (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 335
- Леся Украинка. Эпилог («Кто не жил...») (стихотворение, перевод Н. Славинской), стр. 336-337
- Леся Украинка. «Кто вам сказал, что я хрупка...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 338
- Леся Украинка. В годовщину (стихотворение, перевод Л. Длигача), стр. 339
- Поэмы
- Леся Украинка. Роберт Брюс, король шотландский (поэма, перевод Г. Шенгели), стр. 343-356
- Леся Украинка. Старая сказка (поэма, перевод М. Светлова), стр. 357-383
- Леся Украинка. Вила-посестра (поэма, перевод М. Комиссаровой), стр. 384-392
- Леся Украинка. Одно слово (поэма, перевод М. Комиссаровой), стр. 393-398
- Леся Украинка. Изольда Белорукая (поэма, перевод П. Антокольского), стр. 399-407
- Легенды
- Леся Украинка. Проклятия Рахили (стихотворение, перевод А. Безыменского), стр. 409-412
- Леся Украинка. Египетские фантазии
- Леся Украинка. Сфинкс (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 413
- Леся Украинка. Ра-Менеис (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 414-418
- Леся Украинка. Легенды
- Леся Украинка. Красные легенды (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 419-422
- Леся Украинка. Трагедия (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 423
- Леся Украинка. Королевна (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 424
- Леся Украинка. Триптих (цикл, перевод Б. Лебедева)
- Леся Украинка. «Что даст нам силу?» (поэма, перевод Б. Лебедева), стр. 430-434
- Леся Украинка. Чудо Орфея (поэма, перевод Б. Лебедева), стр. 435-447
- Леся Украинка. Про великана (поэма, перевод Б. Лебедева), стр. 448-454
Ал. Дейч. Комментарии, стр. 455-484
Алфавитный указатель стихотворений и поэм первого тома, стр. 485-490
Примечание:
Сдано в набор 28.09.1955 г.
Подписано в печать 23.03.1956 г.
Цена 10 рублей
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|