Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Plusminus на форуме (всего: 350 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено вчера в 20:17
То есть, если я что-то отмечаю что-то как похожее и это какой-то раритет, то вижу это только я? Ок.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено вчера в 20:04
И такой вопрос: если произведение вообще не похоже, но оно в списке похожих, то есть возможность его оттуда удалить? Куда жаловаться?
Просто для примера: https://fantlab.org/work243224
О. Генри. Пока ждёт автомобиль
https://fantlab.org/work198462
О. Генри. Дары волхвов.
У этих произведений ничего общего кроме автора нет. Но они в списке похожих.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено вчера в 08:48
Да, и давно хотел спросить. На карточках некоторых произведений нет кнопки Предложить свою аннотацию. Например, на вышеупомянутом произведении Чейза у меня такую кнопку не показывает. https://fantlab.ru/work360300
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено вчера в 08:38
andrew_b да, вы правы, мой косяк, запятая не нужна. Но я исправленный вариант кидаю, чтоб было легче администратору исправлять, я на нём не настаиваю.
Справедливости ради, в обороте «всё что угодно» запятая может ставиться. Примеры по ссылке
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено вчера в 07:41
https://fantlab.ru/work360300
Ничего не менял, просто расставил знаки препинания. Пропущено тире, несколько запятых. Исправленный вариант
цитата
Послевоенное время, Великобритания, Лондон. Гарри Рик — бедный фотограф, работающий в захудалой фотостудии на грани банкротства. Случайно в своём любимом кафе он встречает обворожительную девушку Клер, но за прекрасной внешностью скрывается умелая и ловкая воровка, не брезгующая идти на всё, что угодно, лишь бы добиться своей цели. Полюбив такую девушку, Гарри и представить себе не мог, к чему это его приведёт...
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено позавчера в 16:57
https://fantlab.ru/work201080
Ошибка в имени.
Марту надо исправить на Марте
Жениться на Марте.
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 16 апреля 23:09
Листал книжки Джека Лондона на телефоне в одном из онлайн-магазинов. И эта книжка резко бросилась в глаза. Вероятно именно для этого эффекта она и рисовалась. Для сарафана опять же. Я ж сюда её притащил)
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 15 апреля 22:21
https://fantlab.org/work252005

У переводчицы Беспаловой название рассказа повторяется два раза. Обычно приводится несколько вариантов названия, когда они хоть чем-то отличаются, заглавной буквой, например. Но в данном случае названия абсолютно одинаковы. И одинаковые они во всех четырех изданиях с её переводом. Выходит, что дубль.
Кино > [КиноКлуб] Правила добавления заявок на фильмы и сериалы > к сообщению
Отправлено 11 апреля 07:45
Маленькая мисс Маркер, 1980 https://www.kinopoisk.ru/film/11698/
Маленькая мисс Маркер, 1934
https://www.kinopoisk.ru/film/11996/
Первоисточник для экранизации.
Малютка мисс Фишка
https://fantlab.org/work1287271
Единственный русский перевод, на мой вкус, ужасен (только что прочитал). Но мы здесь не перевод обсуждаем)
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 11 апреля 07:26
Я утром попробовал заходить через fantlab.org. Так работает лучше. Но я из Латвии.
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 10 апреля 13:18
подтверждаю. И сегодня с утра тоже были сбои. Сейчас норм
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 9 апреля 17:51
GBV Не знаю, это баг или фича. У двух последних аннотации нет времени написания. И они не фильтруются по дате. Аннотации есть, но где-то в конце списка, если фильтровать по дате.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 9 апреля 17:47
GBV О, круто. Аннотации починились. Даже если аннотация была альтернативной, теперь она отображается в моем профиле как моя. До этого там отображались чужие, уоторые были основными аннотациями произведения. Спасибо
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 9 апреля 08:45
цитата Karnosaur123
не успели мы поснимать Кинга

Я понимаю, что здесь офтоп, но не могу удержаться.
По Кингу есть блестящий радиоспектакль на 40 минут "Средство от курения" (по рассказу Корпорация Бросайте курить)
цитата
Действующие лица и исполнители:
Ведущий — Юлиан Панич;
Синди — Татьяна Догилева;
Вик Донатти — Зиновий Гердт;
Моррисон — Иннокентий Смоктуновский;
Костолом — Рогволд Суховерко;
приятель Моррисона — Эммануил Виторган;
Джеймс Маккэнн — Игорь Кваша;
Шерон — Алла Балтер.

Каст крутейший. 1993 год, СССР уже нет, но тем не менее... если вдруг кто-то не слышал — рекомендую. Легко гуглится. Офтоп закончил
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 8 апреля 09:47
В этом издании неправильно привязан рассказ Брэдбери Наблюдатели
Это сборник Темный карнавал и привязан должен быть ужастик, а сейчас там рассказ из Марсианских хроник

У Брэдбери два рассказа под названием Наблюдатели.
Вот этот правильный https://fantlab.ru/work9855
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 7 апреля 16:06
Гость Анонс же был. Подпишитесь по ссылке https://fantlab.ru/blogarticle95684
Кино > [КиноКлуб] Правила добавления заявок на фильмы и сериалы > к сообщению
Отправлено 7 апреля 09:06
У рассказов часто экранизации — короткометражки.
Например, есть такой классический рассказ О. Генри "Пока ждёт автомобиль" https://fantlab.ru/work243224
И его 9-минутная современная киноверсия Мой Ламборгини ярко-желтого цвета https://www.kinopoisk.ru/film/1378872/
https://www.youtube.com/watch?v=eAfhdAsZ4HQ

Такое (короткометражки) вносим в базу?
Техподдержка и развитие сайта > Отзывы к произведениям: количество и качество > к сообщению
Отправлено 6 апреля 18:55
Мне кажется любая нейросеть умеет давать ссылку на чат. Ссылка на чат и скриншот. Очевидно, что ссылка на чат предпочтительнее как доказательство чего-либо
Произведения, авторы, жанры > Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 апреля 22:14
laapooder «Наблюдатели» — это первый рассказ Брэдбери, изданный в книге. Информация как раз из переиздания «Темного карнавала» 2001 года. Из предисловия самого Рэя.
Произведения, авторы, жанры > Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 апреля 22:06
heleknar здесь исправили в течении часа, а там какая-то мелочь может долго висеть. Офтоп закончил.
Произведения, авторы, жанры > Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 апреля 16:16
Надеюсь эту тему посещают администраторы, которые смогут разобраться и исправить.
У Брэдбери есть сборник рассказов Темный карнавал. Он написан в 1947 году. В этом сборнике есть рассказ Наблюдатели. Дело в чем. У Брэдбери есть два рассказа с таким названием. Один — ужастик, написан в 1945 году. Второй — из Марсианских хроник, написан в 1950 году. То есть он физически не мог быть в сборнике Темный карнавал, потому что на три года позже написан. И вообще из другой вселенной. Напомню, что сборник Темный карнавал тематический и там только ужасы.
https://fantlab.ru/work5153 — ссылка на сборник, неправильно рассказ Наблюдатели привязан в нём
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 5 апреля 14:25
https://fantlab.ru/work853294
Пропущена буква в слове "рабство".
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 3 апреля 16:24
Наконец-то посмотрел «Мерантау»: первый художественный фильм режиссёра Гарета Эванса и первый фильм актёра Ико Ювайса. Яян Рухьян тоже здесь снимался и принимал участие в постановке боёв. В общем, вся команда, которая чуть позже прославилась в двух «Рейдах». «Мерантау» находится в их тени и малоизвестен, но просмотра достоин, если рукопашные боевики в стиле «Онг Бак» нравятся. «Мерантау» так и называют — индонезийский ответ «Онг Баку».
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 3 апреля 06:52
Luer09 Нагуглилось по Чара+живой паровоз
https://fantlab.ru/work881984
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 1 апреля 23:56
https://fantlab.ru/work250347
Сейчас аннотация выглядит так:

цитата
Бродвейская актриса Линнетт рассказывает о своём романе с простым деревенским парнем Артуром, который совсем не такой, как её поклонники.

Две неточности: актрису зовут Розали Рэй. Линнетт в рассказе тоже есть, но она просто слушает историю подруги. Артур не простой деревенский парень, а проповедник в церкви.
С правками выглядит так:
цитата
Бродвейская актриса Розали Рэй рассказывает о своём романе с преподобным Артуром Лайлом, который совсем не такой, как её поклонники.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 31 марта 23:20
manitou Аннотация может не отображаться в статистике и при этом быть опубликована. У меня таких пара штук. Это, как правило происходит, когда аннотаций у произведения несколько. Проблема известна, но видимо не приоритетна, поэтому и не решается.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 31 марта 10:21
manitou У Азова — "Вождь". Тоже так себе. "Властитель" — у Соколова. И перевод Соколова хромает на обе ноги, ваша правда. Но это мы уклонились от темы. Я умолкаю)
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 31 марта 00:26
Гвардеец В переводе Степанова — Невеста. С большой. В переводе Маянц — Новобрачная. С большой. В переводе Азова — новобрачная. С маленькой. Можете ничего не менять. Могу даже извиниться, что поторопился. Читал только в азовском. Другие переводы пока что не читал, но на полках имею.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 30 марта 23:59
цитата manitou
Произведение хоть читали?
Раз такие указание даёте, вижу, что — нет!

Читал, конечно. Перед тем как про ошибки написать. В переводе Азова в этом издании
https://fantlab.ru/edition496083
Слово "новобрачная" встречается в тексте много раз. С заглавной буквы только в начале предложения. Фото скинуть или на слово поверите?
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 30 марта 23:00
https://fantlab.ru/work198478
Две ошибки: должно быть "них" вместо "их". И слово "новобрачная" с маленькой буквы.
Правило: начальный Н обязателен после предлогов: без, близ, в виде, вдоль, в качестве, вокруг, впереди, в пользу, впереди, в результате, из-за, на, мимо, напротив, после, посреди него
В тексте аннотации как раз "впереди них".
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 30 марта 11:52
Я считаю переводы Льва Самуйлова блестящими. Читаю томики с рассказами Джека Ритчи и наслаждаюсь. И самими рассказми, и переводами Льва Самуйлова. Ритчи — это как Шекли, только ближе к триллеру: столько твистов, столько юмора. Всё это усложняет перевод, потому что важно не потерять. Но всё это Лев Самуйлов сумел донести до читателя. С днём рождения!
Дополнения к материалам сайта > Заявки в никуда - что делать? > к сообщению
Отправлено 30 марта 11:44
Возможно не самая подходящая тема для моего вопроса, но более подходящей не нашел.
Хочу подать заявку на озеленение книжки Джемса Хэрриотта "О всех созданиях — прекрасных и разумных".
В базе Фантлаба это произведение проходит как повесть https://fantlab.ru/work738609
Издательство Азбука издала эту книгу как сборник рассказов. И фактически это сборник рассказов и есть.
Вроде бы по правилам надо содержание книги полностью оформлять. Я всё подготовлю. Вопрос в следующем — это кто-то будет вносить или вместо списка рассказов в базе будет только повесть? Содержание / Оглавление приложил.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 29 марта 12:08
https://fantlab.ru/work250333
Сейчас аннотация выглядит так:
цитата
Джилльян получил в наследство от дяди тысячу долларов. И теперь ему надо ее потратить
.
Джиллиан — это просто фамилия, неплохо бы хотя бы имя добавить.

Предлагаю исправить на
цитата
Молодой разгильдяй Роберт Джиллиан получил в наследство от дяди тысячу долларов. И теперь ему надо ее потратить
.
Компьютерные игры > Кто во что играет? > к сообщению
Отправлено 29 марта 09:24
цитата Lukemichaels
Encased кстати чат гпт посоветовал по моим предпочтениям

Encased не доделана нормально. На вторую половину игры денег не хватило. Все ревьюеры отмечают резкое падение качества через сколько-то там часов игры. И издано как есть. Из-за этого игру не купил, когда она вышла.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 29 марта 07:49
Ещё одна мелкая ошибка.
https://fantlab.ru/work251694
Должно быть Нома, сейчас в аннотации Номи.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 28 марта 23:35
Мелкая ошибка в фамилии. Должна быть Адамс, сейчас в аннотации Адаме
https://fantlab.ru/work253066
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 28 марта 00:01
В этом издании https://fantlab.ru/edition154687/ у рассказов "Гордость городов" и "Табак" неправильно указан переводчик. Указан А. Азов, а должен быть В. Азов. Фото содержания приложил, спасибо отзывчивой пользовательнице Фантлаба, владеющей книжкой.
За кадром уже исправлен такой же косяк в пятитомнике Престиж Бука.
Уверен, что А. Азов вообще не переводил О. Генри и ошибка появляется при привязке переводчика вручную к произведению.
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 27 марта 12:52
Может кто-то перенести все три тома в Собрание сочинений?

В библиографии О. Генри все издания разбиты на Собрания сочинений и Авторские книги .
Издательство Глагол в 1993 году издало три тома
Второй том находится в Собрания сочинений
том 2 https://fantlab.ru/edition152063

Том 1 и 3 находятся в Авторские книги
том 1 https://fantlab.ru/edition155016
том 3 https://fantlab.ru/edition305142

Неплохо бы добавить в описание Том 1. В томе 2 и томе 3 такие описания есть.
Спасибо.
Техподдержка и развитие сайта > Отзывы к произведениям: количество и качество > к сообщению
Отправлено 26 марта 10:17
https://fantlab.ru/work1689777
цитата
По мне эта книга напоминает подростковую писанину. Жопы, щлюхи, современные жаргонные словечки. Ну не капельки ни похоже на семнадцатый век. Картонные герои, как из мультика. Описаний мало, и они вымучены. Не знаю, кому вообще это понравится.

Оценка 8. ВОСЕМЬ. Ну как так-то?
Такой отзыв имеет право на существование, но тогда и оценка должна быть соответсвующей. Такие отзывы я бы удалял.
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 24 марта 21:25
Кто нибудь может убрать со страницы произведения неправильного переводчика? А. Азов не переводил О. Генри. Это делал В. Азов. https://fantlab.ru/work198465
Прикладываю в доказательство фото книги. Переводчик А.Азов отмечен и в других переводах О. Генри, но там надо проверять и уточнять.
Произведения, авторы, жанры > Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 22 марта 18:40
Тема сподвигла на чтение Брэдбери. Читаю как раз вышеупомянутый хоррорный сборник "Тёмный карнавал" и вышеупомянутый же рассказ "Озеро" из него по душещипатетельности на максимуме. Тот случай, когда коротко и мощно, оценил на 10.
Произведения, авторы, жанры > Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 21 марта 15:26
ЗовитеКакХотите Рассказ "Гонец". Так то весь рассказ синтементально-трогательный. Но вот в финале Брэдбери постарался удивить. И у него получилось
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 16 марта 12:36
Dani4 Возможно Пешечный гамбит Тимоти Зана https://fantlab.ru/work15012
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 15 марта 11:58
[Сообщение изъято модератором]
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено 15 марта 09:00
Кантор когда оценку ставите, вместо оценки на + нажмите
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 12 марта 09:45
Астрель-СПб анонсировала роман Уэстлейка "Топор". На русском (вроде бы) не выходил.
https://t.me/astrel_spb/1655
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 12 марта 07:15
Астрель анонсировала роман Уэстлейка "Топор". На русском (вроде бы) не выходил.
https://t.me/astrel_spb/1655
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 11 марта 17:52
Каганов — это супер. Я рассказов 40 его прочитал и разброс моих оценок от 2 до 9. Но как любитель короткой прозы возьму. Фантлаб в числе похожих Шекли называет. Что-то общее и вправду есть. Жду.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
Отправлено 11 марта 17:25
Аннотацию отсюда https://fantlab.ru/work75601
надо перенести сюда https://fantlab.ru/work384977
Написанная аннотация не для рассказа (который по факту просто вступление), а для всего цикла.
Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению
Отправлено 4 марта 16:02
KorbenDallas Просто, чтобы что-то предложить: Шиноби. И в похожих фильмах там на странице посмотрите
⇑ Наверх