| |
| Статья написана 17 февраля 2015 г. 14:15 |
10 февраля 2015 года в Москве, в Институте Сервантеса http://moscu.cervantes.es/ru/default.shtm состоялось действо под названием "С сыром и вином – любая дорога нипочем!" «С сыром и вином – любая дорога нипочем!»
– эта испанская поговорка стала лозунгом вечера, на который собрались более 250 гостей: друзья и партнеры Института Сервантеса, работники посольства Испании в Москве, пресса и гастрономические критики. Пришедшие на лекцию Фернандо Фрехенеды (сыроварня La Antigua de Fuentesaúco) и Сесара Фрайле (винодельня Altogrande) неожиданно для себя оказались в сердце Испании, не покидая центра Москвы, и получили возможность узнать больше о жизни и мечтах потомственных виноделов и сыроваров, бережно хранящих классические рецепты производства самых древних продуктов человечества.
После лекции гостей ожидала дегустация не только вина и сыра, но и блюд, приготовленных на их основе.
Гойо Морено – шеф-повар исторического отеля Parador de Zamora (Самора, Кастилия и Леон) и Элио Флорес – владелец и шеф экспериментального ресторана Los Álamos (Пеняранда де Бракамонте, Кастилия и Леон) готовили тапас, в рецептуре которых главная роль была отведена двум главным продуктам Испании.
http://www.laantigua.ru/#!РЎ-сыром-Рё-РІРёРЅРѕРј-–-любая-РґРѕСЂРѕРіР °-нипочем/c1isj/8F3FC8EC-B5E2-4D36-B13F-7B73DF9 848E3
|
| | |
| Статья написана 12 февраля 2015 г. 17:18 |
В Москве ликвидируют библиотеку имени Твардовского. Она расположена рядом с домом, где жил поэт-фронтовик. Собственник помещения ФГУП "Известия" посчитал, что во время экономического кризиса содержать библиотеку нерентабельно и отдал помещение под коммерческие цели. Как сообщили радио "Вести ФМ" жители дома, где расположено книгохранилище, первоначально планировалось переместить уникальные книги, в том числе переданные библиотеке самим Твардовским, в другие читальные залы Москвы. Однако сейчас книги утилизируются прямо во дворе дома №3 по Кутузовскому проспекту. Вопрос, как возможно такое отношение к книгам в Год литературы, в год 70-летия окончания Великой Отечественной войны и юбилейный год поэта Твардовского, ответственные сотрудники ФГУП "Известия" оставили без комментариев.
http://www.vesti.ru/doc.html?id=2346139&c...
|
| | |
| Статья написана 11 февраля 2015 г. 14:58 |
Итак, новое в серии "под ШФ" — Грег Бир "Божья кузница" Информация была ранее в http://fantlab.ru/blogarticle34879 От себя добавлю, что — как всегда — на высоте качество блока/бумаги/печати/обложки(даже двух вариантов "супера") Хочу пожелать авторам проекта удачи и новых замечательных книг ( которые не заставят себя ждать, и любители фантастики будут приятно удивлены тем, что подарит им "Подсолнечник" в совсем недалёком времени )
|
| | |
| Статья написана 5 февраля 2015 г. 16:28 |
Сколько их, поэтических вселенных, миров, чей свет доходит до нас слишком поздно.... Но лучше поздно, чем никогда
------------------------------------------------------ ------------------------------------
Николай Николаевич Минаев (1895–1967)
* * *
Тебе одной восторги и печали Прохладных строк, что зыбко укачали Меня неугомонною волной; И вот воспоминаньями больной Томлюсь, влеком любовью, о причале. Не раз глаза в глазах ответ встречали И губы пахли влагой и весной, Но и другим признания звучали Тебе одной. Все бережет и радует вначале Мою любовь; от жгучего луча ли, От тени ли дрожащей и сквозной Она растет, усиливая зной; Мы с ней вдвоем рондо предназначали Тебе одной…
1921
* * *
Я не раз умирал от болезней, от пыток, от жажды, И кляня, и приветствуя свой преждевременный час; Здесь, на милой земле, я дышал и любил не однажды И сюда расцветать возвращусь не один еще раз. Помню давнюю ночь: как сегодня, мерцая белесо, По зениту текло молоко из упругих сосцов, И мы так же летели к могучей руке Геркулеса, За собой оставляя стремившихся к нам Близнецов. Но тогда Антарес не пылал на клешне Скорпиона, Альтаир не сиял бриллиантовым глазом Орла, И пугливых Плеяд не преследовал Пес Ориона, И не эта Полярная нашей полярной была. И когда-нибудь снова взглянув в незабвенное небо, – В те минуты, когда мне никто не сумеет помочь, – В Лебедином крыле я – увы! – не увижу Денеба И вздохну, вспоминая вот эту осеннюю ночь…
1922
* * *
Пока тобой согрета грудь И ты сияешь мне в зените, Вокруг тебя – мой легкий путь По эллиптической орбите. Пускай пространство делит нас; Среди лучистых волн и мелей Я в предназначенный мне час Пройду палящий перигелий. Но если свет погаснет твой, – Не освещенный, не согретый, Я брошусь в холод мировой Параболической кометой.
1922
* * *
Легким шелестом листья приветствуют нас На сентябрьском закате в лесу опустелом; Может быть, этот прах, что мы топчем сейчас, Был когда-нибудь женским волнующим телом… Может быть, точно так же светилось окно, Зеленела вода и болото дымило, В час, когда, обнажаясь впервые, оно Раздражало теплом и прохладой томило. А теперь, посмотри, эта горькая прель Угрожает земле золотою гангреной; Неужели вот здесь – оправданье и цель Человеческой жизни случайной и бренной. Неужели и ты отойдешь в забытье, Только душу укрыв оболочкой другою, И когда-нибудь милое тело твое Облетевшей листвой прошуршит под ногою…
1923
* * *
Меня воображенье захватило; Сквозь мглу и снег я вижу наяву Закатывающееся светило И остывающую синеву. Крутой туман распластан над болотом, Тягучий воздух – крепкое вино, И вдоволь горизонтным позолотам Сегодня разгореться не дано. И мреет сумрак матово-кирпичный, С которым гармонируют вполне Кудрявый дым над крышей черепичной И ранний свет в готическом окне. Тростник хрустит, как изморозь сухая, Прохладный ток касается лица, И, в смутном отдаленьи затихая, Звенит напев шального бубенца.
1922
* * *
Восторги встреч и горести разлук! Душа, как прежде, вами лишь томима; Еще держу в прицеле верный лук, Но дни летят моей засады мимо. Слежу с тоской за бешенством погонь, Восходов жарких, пламенных закатов; Не для меня пылающий огонь, Мой мутен день и вечер будет матов. И меркнет взор, и никнет голова, И память бережная бредит вами… Как больно знать чудесные слова И не уметь их выразить словами!..
1920
* * *
Оттого ли, что ветер замедлил свой шаг, Загустевшее небо от пены очистив, Вдруг запахло росой, зазвенело в ушах И не меркнет Арктур между липовых листьев. А тому, кто надежд не сумел уберечь, Кто любовь уподобил комете хвостатой, Предназначено воздухом чувственных встреч До рассвета дышать у бесчувственных статуй. Как вернусь продолжать утомительный пир, Если воспоминание слишком телесно, Если в сердце, в котором вмещался весь мир, В этот миг даже маленькой зависти тесно…
1923
* * *
Напоследок хмельней опьяненные губы прильнут, Обовьются настойчивей отяжелевшие руки; Золотая моя, только несколько легких минут Мы успеем укрыть от упорного взгляда разлуки. Неожиданный блик задрожал у тебя над виском, У ресниц твоих тень из расплывчатой сделалась резкой, И предутренний ветер, пропахнувший влажным песком И цветущею липой, шалит кружевной занавеской. Я с удвоенной нежностью платье тебе застегну, Освежу утомленную шею жемчужною ниткой, Ты уйдешь без улыбки, но, лишь подойду я к окну, Улыбнешься из сада и скрипнешь громоздкой калиткой. Прозвенит тишина, робкий луч проскользнет на кровать, Я закрою глаза с раздражающей слабостью в теле, И, пока не усну, смутно будут меня волновать Тонкий запах духов и тепло неостывшей постели.
1922
* * *
За шумом дней – сухая тишина, За бредом сердца – тела отдых львиный… Ошеломленным грузною лавиной Иная боль уже предрешена. Мне говорят: – благоуханен хмель, Я говорю: – он жжет, не освежая; Волна неистовая и чужая С разбега слижет розовую мель. Глотают пену ржавые бока, Порывистый рвет реи ветер, рея, И луч беды час от часу острее Пронзает тех, чья жажда глубока. По капле в кровь сочится мутный яд, И взгляд змеи приковывает разом; Но наяву тем снам не верит разум, Которые пророчества таят…
1921
* * *
Ревнивое сердце досаду таит; Недаром сегодня так пальцы хрустели, И я драгоценным дождем персеид В тревожную полночь был поднят с постели. Томил раздражающий запах платка, И веяло в шумном дыхании сада: – Земная любовь несказанно сладка, Но слишком тягуча земная досада… Настойчивый ветер, сомненья рассей, Размеренней, душные мысли, звените; К нам хрупкие звезды бросает Персей, И воздух секут золотистые нити. О, если б твой образ мгновенно потух, И я на земле обреченный бескрылью Мог вдоволь насытить пылающий дух, Блуждая в пространстве космической пылью…
1922
* * *
Мы забываем нежные слова В тот миг, когда любовь уже готова Сплести их в пенистые кружева Признания и бреда золотого. Но, расставаясь в следующий час, Нам чувствовать дано, что неизбежно Воспоминанья будут мучить нас О неуменьи высказаться нежно.
1921
* * *
Заря потухает, лиловые блекнут шелка, Сиреневой накипью пенятся бледные горы; Как мог я подумать, что милая эта рука Когда-нибудь будет искать у другого опоры. Сухая дорога влечет неизвестно куда, Навстречу плывет и целует ресницы прохлада, Серебряной нитью разрезала сумрак звезда, Поймав одновременно оба рассеянных взгляда. Остывшее облако – смешанный с известью мел, Тускнеющий отблеск скользит по лицу дорогому; Как мог я подумать в такую минуту, как смел, Что так же когда-нибудь ты улыбнешься другому…
1922
* * *
Я руки за голову заложил, Я вытянул измученное тело, И кровь по руслам воспаленных жил Полууспокоительно хрустела. Пусть страсть в изнеможенье истекла И пресыщенье – нежности преграда, Но память из граненого стекла Просвечиваться радугою рада. Я, прекословя сердцу, снизошел К сухим губам прохладой ороситься, И в темноте мне выдан был за шелк Простой лоскут заношенного ситца. И вот душа чего-то лишена, И суживаются зрачки, и строже Звенит в ушах и в мыслях тишина Меж приторными приступами дрожи.
1924
* * *
В парке было сумрачно и тихо, Лишь перед размытою плотиной Осторожно старая утиха Крякала, похрустывая тиной. Да душа звучала голосами, Музыкой бесформенной сырея, Чтоб слова раскладывались сами В ритмы пятистопного хорея. Листья вырисовывались тонко, Шевелясь на фоне золотистом, И прошла знакомая эстонка, Шелестя разглаженным батистом. Фавн смотрел глазами павиана На сухие бедра Аполлона, А высокомерная Диана Улыбалася неблагосклонно. И не скатываясь, под закатом, Тронувшим изваянное тело, На плече классически-покатом Дождевая капля золотела.
1924
* * *
О, ранней осени пора!.. О, эти поздние прогулки!.. В скиту удары топора Вдвойне отчетливы и гулки. Склонился на бок дряхлый вяз У монастырского забора, И шлейф лохматых туч увяз В вершинах пасмурного бора. Как и вчера, нам повезло, Как и вчера, мы – только двое, И льет настойчиво и зло Тяжело-острый запах хвоя. Как и вчера, твой дрогнет рот, И вспыхнут грани в изумруде, Когда нас примет поворот И я коснусь прохладной груди.
1921
* * *
Задумался ветер, лиловое облако вспенив, Тяжелую зелень и тучную рожь взбудоражив; Твой профиль – я знаю – казался бы нежно-сиренев На фоне заката, который не в меру оранжев. О, если бы сердце от смутных предчувствий очистив, Такую любовь и томленье такое отбросив, Зеленым листком колыхаться меж кленовых листьев, Иль колосом желтым качаться средь спелых колосьев. И снова в душе полноту бытия обнаружив, Подземною влагой горячую кровь успокоив, Не знать о плечах затуманенных воздухом кружев, О трауре глаз и о косах душистей левкоев. Коричневы тени и сини края силуэтов, И я повторяю, себя до конца опечалив: – Теперь бы твой профиль казался почти фиолетов На этом закате, что так изумительно-палев…
1924
* * *
Не траурной, а розовой печали Незримый след отметил мне чело; Январь жесток, а в сердце зажурчали Ручьи любви, и сердце зацвело. И день, и ночь являют профиль милый, Тугую грудь и слабую ладонь, И томный ток пронизывает жилы, Вливая в кровь расплавленный огонь. О, этот жар!.. В нем таешь, не сгорая; В ушах звенит: – от прошлого отчаль, Еще нежней твоя любовь вторая, Которой улыбается печаль.
1921
* * *
Я не хотел делить досуг с тобой, тоска; Я вышел в ржавый сад, где пахнет влажной глиной, И вот над головой простые облака, Крутая синева и клекот журавлиный. Уже четвертый час, но еще сыро тут, Еще не сумерки, но здесь уже лилово, И мысли легкие стремительно растут, И бьется на губах настойчивое слово. Сегодняшнего нет в томлении моем, Меня волнует миг, предчувствуемый мною, И в памяти в один смешались водоем Арктические льды с тропической волною…
1921
* * *
Знаю: – жизнь без усилий покинет меня… С теплым телом своим и с землею зеленой Я прощусь на закате спокойного дня Драгоценным пожаром зари опаленный. Колокольчик лениво вдали прозвенит, Будут птицы шуметь, размещаясь к ночлегу, И сквозь ясную пену позволит зенит Различить в отстоявшемся сумраке Вегу. И пока умилительный свет не погас И родные поля пред глазами моими, Я в последний, простой и торжественный час Повторю через жизнь пронесенное имя. И подумаю, может быть, с грустью потом: «Уходя из любимого мира земного, Я его оставляю в огне золотом, А таким ли увижу когда-нибудь снова?..»
1922
* * *
Насквозь пронзают иглы стужи, И ветер в исступленьи злом Сдавил нагие ветки туже Нерасплетаемым узлом. Холодный дождь жесток и жёсток, Он воздух наискось сечет, И дрогнет шалый перекресток, Давно забыв ударам счет. И солнцу скрученному в тучах Упорства их не одолеть, Не разогнать громад летучих, Взнеся пылающую плеть. Дорога тяжела и взрыта, И мглистой ночью по краям Роятся звездами корыта Водой наполнившихся ям.
1920
* * *
Я о чем-то подумал, но только не помню о чем… Всколыхнулась вода от напрасной тревоги утиной, И томительный месяц завяз утомленным лучом В кудреватых кустах, убеленных сырой паутиной. Чем в ревнивой досаде тревожному сердцу помочь?! Как душой побороть расслабляющей нежности смуту?! Где укрыться сейчас, если даже пугливая ночь Мне не хочет простить одиночества в эту минуту?! Не колышатся клены, никто никого не зовет; Словно стрелы, мгновенья вонзаются в мысли с налета, Раздражающий месяц за облако скрылся – и вот Не мерцает уже оловянная накипь болота. Ветер шумно метнулся, мешая дышать резеде; Утомленье росло, и томленье настойчиво длилось, И в густой, как любовь, и в тягучей, как ревность, воде Золотым пауком осторожно звезда шевелилась…
1923
* * *
В темноте не заметно осенних пометок; Воздух горек от дыма, росы и брусники, И мерцает между фиолетовых веток Золотистая россыпь Волос Вероники. Здесь туманно и тихо, а там на вокзале Суета и звонки перед поездом скорым; Вот и мы, наконец, без труда развязали Тот запутанный узел, томились в котором. Но все та же тоска и дорога все та же – Иль сегодняшний день для души опечатка? – И у ветхой калитки на пыльном трельяже Все лежит позабытая тою перчатка. А другая теперь скрыть улыбки не сможет, Преисполнена гордостью полной победы; Это мне показалось, иль правда, быть может, Что упала звезда из плеча Андромеды…
1923
* * *
Насторожившаяся зреет нива, Роса тепла, как пар от молока, И поворачиваются лениво Неповоротливые облака.
1921
* * *
Весною сны – последний талый снег… Сны осенью – тоска о первом снеге… Воспоминать испытанные неги Животворит живительнее нег. Дань сентября – пленительная лень; В аллеях блеклых стынет воздух тленный, Как поцелуй, на лбу напечатленный, И каждый лист – затравленный олень. За парником у выцветшей стены, Средь паутин и чахнущих растений, Шевелятся уродливые тени В причудливые сети сплетены. Закатный пыл впивает виноград, И гаснет луч на гроздьях винограда; И мне дана великая награда: – Не ожидать заслуженных наград…
1920
|
| | |
| Статья написана 27 января 2015 г. 13:46 |
Вопросы скорее риторические, но тем не менее: 1. Что и где будет с Г. Куком? В смысле — будет ли он продолжен в ЧФ, что планируется в АСТ, что решит Азбука? ( плохо, когда автор "размазан" даже не по двум, а трем издательствам...) 2. Ж. Рони — что, где, когда? Имеется ввиду качественное во всех смыслах издание, а не суррогат в виде http://fantlab.ru/edition114552 Подозреваю, тут тоже не обойдется одним томом, если по уму делать. 3. Д. Кэмпбел — возьмется ли кто-то сделать его по-настоящему? Издание в серии АСТ КМФ 2001 года http://fantlab.ru/edition20801 — не идеал, хочется более полного и качественного. 4. Ф. Лейбер — тут дело не ограничится двумя томами, тут впору с/с делать, собрав все вышедшее, дополнив невыходившим. 5. Р. Янг — понимаю, что никто не будет заморачиваться переводом "Эридана" ( выросшего из гениальной повести "У начала времен"), а жаль... 6. Сапковский — будет ли какая-то систематизация/переиздание в едином виде? Если посмотреть историю издания ВЕДЬМАКА, можно насчитать много серий и форматов, а хотелось бы единого, качественного и красивого переиздания. 7. Вопросов по многим и многим — немало, если разобраться. Но последним в длинном списке таковых был бы — и есть — вопрос по С. Брасту. У кого и когда хватит духу и умения, чтобы ДРАГЕЙРА предстала перед отечественным читателем в полном, истинном своем великолепии?
|
|
|