Рэй Брэдбери много писал про космос и человека в нем.
Был известен своей непримиримой позицией по поводу сокращения американской космической программы.
А еще он встречался с астронавтами. Читал свою поэму на симпозиуме НАСА по поводу подлета Маринера-9 к Марсу. Безуспешно пытался выбить у НАСА разрешения создать для них агитационный фильм, считая, что НАСА мало внимания обращает на романтизацию и поэтизацию своей деятельности. Дежурил без сна всю ночь со специалистами в ожидании первых четких фотографий с Марса. А подкатившего после получения снимков журналиста с вопросом о том, как он воспринял отсутствие жизни на Марсе, назвал идиотом, чем впоследствии гордился. Писал про НАСА эссе по их собственному заказу. Управлял марсоходом, правда на симуляторе, посадить его за штурвал реального марсохода, едущего по поверхности Марса, побоялись. Его именем назвали астероид. А экипаж "Аполлона-15" один из лунных кратеров назвали Одуванчиковым, в честь его известного романа.
Когда-нибудь возможно кто-нибудь напишет целую книгу про Брэдбери и космонавтику. А пока вот выкладываю несколько малоизвестных фотографий.
Брэдбери мечтает о космосе.
Рэй Брэдбери в американском центре управления полетами.
Еще одно фото Брэдбери в ЦУПе. Судя по одежде, Брэдбери навещал ЦУП как минимум более одного раза.
Фото, на которое я не могу смотреть без волнения. Американская автоматическая станция "Феникс" на поверхности Марса. Реальное фото, снятое с борта самого аппарата, не коллаж. Именно этот зонд обнаружил на Марсе воду. На фотографии видно, что на обшивке аппарата закреплен специальный диск. Диск помимо прочего содержит текст "Марсианских хроник" Рэя Брэдбери!
Когда гаснет один из самых ярких фонарей на ночной улице, то глаз после его сильного света не скоро сумеет разглядеть, что есть еще и другие фонари и тьма не наступила окончательно. Пройдет время, улица покажется такой же светлой, но память о необыкновенно ярком и чудесном фонаре будет еще долго сохраняться в памяти.
Мастер прожил долгую и счастливую жизнь. Когда-то когда книги на полках казалось были отлиты в бронзе, осознание того, что человек, их создавший, все еще жив и находится где-то рядом, было необязательным. Но в наш век быстрого оборота информации когда каждый знает о своих современниках, было очень важно, что замечательный писатель, один из последних Великих авторов классической НФ жив и здоров.
Брэдбери, при всем том, что он сделал для жанра, был вызывающе гуманитарен. Удивительно было, что человек, написавший рассказ "Икар Монгольфье Райт" долгое время боялся летать на самолетах. Так и не научился водить машину и, имея в своем творческом багаже рассказ "Электрическое тело пою!" крайне отрицательно относился к персональным компьютерам и смартфонам.
Он писал о человеке. Техника в его произведениях часто становилась персонификацией Зла, пусть и безликого, как родильные машины в рассказе "И все-таки наш" или Механический Пес из "451 градус по Фаренгейту". Было что-то парадоксальное в его натуре, то что перешло в его книги, что выражалось его словами о том, что он верит в Бога и Дарвина одновременно. Иначе как объяснить его неприязнь к современному технологичному образу жизни и последовательное проповедование желания видеть, как человек вернется в космос, на Луну и полетит дальше?
Одну из своих самых проникновенных книг о былых временах "Вино из одуванчиков" Брэдбери написал в возрасте 29 лет. И прожил после этого еще шестьдесять лет — для иного человека почти вся жизнь уложится в эти годы.
Книги его были такими разными. Мрачная антиутопия и мягкий юмор, хоррор и самые оптимистичные произведения американской НФ.
Ему посчастливилось стать свидетелем рывка человечества в космос. Он провел бессонную ночь в ожидании первых четких фотографий с Марса, переданных на Землю аппаратом "Викинг". Пусть его мечты и не оправдались и на Марсе пока жизни не обнаружили, но он принял это. Он встречался с астронавтами и даже читал им лекции по просьбе НАСА.
Он прожил цельную, достойную его личности и его творчества, жизнь.
Сейчас, когда мы узнали о скорбной вести, мы печалимся и скорбим. Но это светлая печаль, так знакомая нам по его великим произведениям.
цитата
At one time, I had planned to have my ashes put into a Campbell's tomato soup can and then have it planted on Mars. [Laughs] But in recent years, I have come to realize that I have a lot of fans and lovers out there. So I plan to design a big, long, flat gravestone that will be inscribed with the names of my books and lots of dandelions, as a tribute to Dandelion Wine, because so many people love it. At the bottom of the slab there will be a sign saying PLACE DANDELIONS HERE — I hope people will, so a living yellow meadow can bloom in the spring and summertime.
цитата
I have four daughters and eight grandchildren. My soul lives on in them. That's immortality. That's the only immortality I care about.