Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя Till на форуме (всего: 74 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
| Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
И угораздило же меня прикинуть результат в конкретном числовом выражении! Теперь вот сижу и думаю: номер телефона у него из трёх цифр, номер дома больше тысячи или тёща двухсотлетняя? |
| Трёп на разные темы > А Вы подаёте нищим? > к сообщению |
|
Нищим как таковым — практически никогда. Увы, слишком мала вероятность, что эти деньги действительно послужат к их пользе. Уличным музыкантам — крайне редко. Только в случае действительно высокого класса исполнения (увы, имею несчастье быть профессиональным музыкантом, так что другого музыканта оценить могу). Иногда встречаются интересные случаи. Некоторые питерцы, наверное, знают немолодого человека достаточно бомжеватого вида, ходящего по метро и читающего стихи собственного сочинения. При этом милостыня как таковая не просится, вместо этого продаются собственные напечатанные на принтере стихи. Но, конечно, к нищенству это прямого отношения не имеет. На опохмел наутро — под настроение. Случалось и давать. На всяческие транспортные траты ("на проезд", "на жетон", "доехать") — абсолютно никогда (единственное исключение — дети младшешкольного возраста, по которым видно, что "стреляют" они действительно на проезд), ибо сам неоднократно по молодости лет оказывался в безденежье при необходимости перемещаться (в том числе и на междугородние расстояния). Никогда в жизни при этом денег не просил (не горжусь — просто констатирую), но всегда каким-то образом добирался до места назначения. Как говорил Атос, "Я езжу верхом, когда у меня есть лошади. Когда у меня нет лошадей, я хожу пешком". Вспоминаю один случай в связи с этим. В студенческие годы я был гораздо более податлив, и на грамотно поданную жалостливую историю откликался часто. И вот как-то раз на Невском был загружен молодым человеком приятной наружности, который поведал, что приехал он с супругой из Сортавалы, деньги, как водится, украли, добираться домой не на что, и вот он уже который час ходит, стреляет. Объяснил ему, что до исторической родины он вполне может добраться двумя электричками, а уламывать контролёров продуктивней, чем стрелять на улице. Он в ответ — ну, ходят электрички уж больно редко... Нет проблем — вынимаю из кармана расписание, нахожу для него оба поезда, до отхода первого больше двух часов, до вокзала добраться пешком — легко. Он смущённо объясняет, что жена очень неважно себя чувствует, простудилась, вот нельзя ли как-нибудь всё-таки деньгами... оставь мне свой адрес и телефон, а я как до дома доберусь, тебе позвоню да вышлю переводом... Тьфу! Даю 400 р. (по тем временам — не экстрим, но вполне ощутимо) и расстаюсь с мыслью, что больше я об этом человеке ничего не узнаю. Однако же, недели через две раздаётся телефонный звонок. "Алло, Вы меня помните? Ну, <...> из Сортавалы!". "Ну, надо же" — мелькает в голове — "значит, можно всё-таки верить людям!". Спрашиваю, как они добрались до дома. "Да нет" — раздаётся в ответ — "Я ещё в Питере. Вы знаете, денег у меня совсем нет, а обратиться кроме Вас не к кому...". Должен сознаться, что я редко матерился настолько от души, как в этот раз, прежде чем бросить трубку... |
| Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Друзья из питерского универа рассказывали версию, популярную в их ВУЗе: "Русскую литературу волнуют три вопроса: что делать, кто виноват и где же кружка". |
| Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
|
Спасибо! Да, это действительно Стерлинг Ланье. |
| Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
|
Господа, прошу помощи. Автор вероятнее всего зарубежный, но стопроцентной уверенности нет. Действие происходит спустя несколько веков после ядерной войны на Земле. Место действия — кажется, Канада. Человечество испытывает технический регресс, но идёт по пути развития интеллекта и телепатических способностей. Выжившие животные также изменились, например, медведи стали разумными существами. Два главных героя произведения — человек и медведь, они общаются мыслями и вместе путешествуют. |
| Трёп на разные темы > Ваше отношение к ограничению времени продажи алкоголя в некоторых регионах РФ? > к сообщению |
|
Упорно не понимаю, о каких ущемлениях прав человека изволят толковать противники таких законов. Что, принимается поголовный сухой закон? Нет. Покупай хоть ведро водки и сиди потом всю ночь. Не хватило? Что-то неожиданное случилось? Встретил друга ночью и у обоих так трубы горят, что никак подождать? Не проблема: в ближайший бар. Долго идти? Неужели это проблема, если действительно хочется выпить? Или, может быть, прикажете ещё вам спиртное на дом доставлять? Алкаши всё равно найдут, где взять? Ну, так на то и алкаши. Дело не в них, про это очень верно написала Jylia. Будет стимулироваться рост правонарушений в плане самогоноварения? Ну, знаете ли... А вот, скажем, правонарушения, возникающие от того, что алкоголикам рублей на бутылку не хватает — тоже имеют место, и немало. Так что, по этому поводу будем субсидировать алкоголиков, что ли? Совершенно не согласен с теми питерцами, которые считают, что ограничение в Питере никак не повлияло на ситуацию в городе. По моим ощущениям — повлияло, и более чем положительно. Да, возможно, не всегда и не везде — но ведь надо начинать хотя бы с малого. |
| Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
|
Про учителей — здорово! Но, КМК, здесь — не совсем по теме. |
| Трёп на разные темы > Какие спиртные напитки вы предпочитаете? > к сообщению |
Вспоминаю мутный 1994-й год, ларёк на Невском проспекте (убрали их позже) и продающуюся там двухлитровую пластиковую бутылку (практически белую от сплошных трещин), на этикетке которой было единственное слово — "ВИНО". Больше на этой этикетке не было ничего — ни названия вина, ни марки завода-изготовителя, ни даты розлива... Но выпито оно было вполне исправно. Эх, юность! Или ещё было (примерно в те же годы) такое чудо, как баночная водка "Аврора" ядовитостью в 45 оборотов. Наши родители пользовались ею исключительно для заполнения бачка омывателя ветрового стекла в машинах и искренне недоумевали, кому может придти в голову пить такое... |
| Трёп на разные темы > Какие спиртные напитки вы предпочитаете? > к сообщению |
|
В большинстве случаев, при возможности выбора — только водку. Или кефир. Иногда — водку, запиваемую кефиром (я серьёзно. Правда, посоветовать кому-либо такое адское сочетание не рискну). Если необходимо достаточно долгое время пить понемногу (при душевном полуделовом общении) — водку, разбавленную грейпфрутовым соком. Через соломинку. С коньяком у меня — какая-то парадоксальная вещь, по принципу председателя Мао "Чем хуже — тем лучше". Дорогие коньяки ненавижу, но иногда с большим удовольствием пью трёхзвёздный "Кизляр" (он же "Дагвино"). Из иноземных напитков самое большое впечатление произвела на меня продукция литовского завода "Стумбрас" под названием "Старка" (ничего общего с русской старкой не имеющая, кроме градусности). Вот этот напиток весьма рекомендую всем, кто окажется в Литве. P.S. Какой интересный второй пункт опроса! Первое, что пришло в голову — это КОКтейли, употребляемые под тефТЕЛИ. |
| Трёп на разные темы > Уступаете ли Вы место в общественном транспорте? > к сообщению |
|
С женским полом сложнее. Если мужчина (любого возраста) уступает место женщине (любого возраста) — это всегда можно отнести к "женско-мужскому" классу вежливости. Если женщина (молодая) уступает место женщине (старше её) — это всегда так или иначе подчёркивание возраста, что женщины обычно, мягко говоря, не ценят. Естественно, случаи явного нездоровья или по-настоящему пожилого возраста сюда не относятся. |
| Трёп на разные темы > Уступаете ли Вы место в общественном транспорте? > к сообщению |
|
Всем упомянутым в опросе категориям — всегда неукоснительно. Мне иначе нельзя — я ж ленинградец всё-таки... Детям старше лет 5-6 — никогда, за исключением лишь дальнобойной электрички. Но и дочку свою лет с 6 приучил не пользоваться чужой вежливостью и уступать места самой. Не-пожилым не-беременным здоровым женщинам — под настроение. А вообще сидячие места занимаю крайне редко (разве что поздно вечером, когда их в избытке), что и остальным советую (кому возможности позволяют). Стоя интереснее! |
| Произведения, авторы, жанры > Гарри Гаррисон. Обсуждение творчества. Выбор лучшего произведения > к сообщению |
|
Не могу себя причислить к знатокам творчества Гаррисона, но, тем не менее, из прочитанного сложился совершенно определённый авторский стиль. И за неповторимость этого стиля Гаррисон уже достоин находиться в первых рядах авторов фантастики. Я говорю о мало кому удававшемся сочетании энергетики боевика с многоплановостью и глубокой рассудительностью психологической или исторической прозы (причём эта многоплановость всегда остаётся ментально здравой, не переходя в "хвилософствование"). Заметьте, когда вторая составляющая отсутствует, получается откровенный провал (скажем, "Линкор в нафталине"). По голосованию: удивлён, что столь малым оказался удельный вес рассказов. Мне кажется, именно в рассказах сочетание, лежащее в основе стиля Гаррисона, выявляется наиболее ярко — энергетика максимально сконцентрирована, а подтекст за счёт небольшого объёма приобретает особую глубину. Яркий пример — "Смертные муки пришельца", но особенно — "Давление", каковой я считаю лучшим произведением Гаррисона из мне известных. |
| Техподдержка и развитие сайта > Что включить в справочный раздел/FAQ сайта? > к сообщению |
|
В принципе, все пункты нужны. Пожалуй, самые нужные — 2 и 5, а также классификатор. К 5 пункту добавил бы разницу в понятиях сборника и издания (как ни странно, это отнюдь не всегда очевидно) и принципы работы (и дополнений) по тому и по другому. |
| Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
|
Анекдот на тему того, как следует договариваться с заказчиком об оплате работы: -Батюшка, отслУжите панихидку? За десять рублей? -Отслужу, сыне! -А за пять? -Отслужу и за пять. -А за три рубля, батюшка? скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) -Могу и за три отслужить, сыне. Но это будет уже г...о, а не панихидка |
| Другая литература > Ваш любимый зарубежный поэт. Часть 2. > к сообщению |
|
Трудолюбиво проглядел все три части опроса в поисках Генриха Гейне. Увы... так что пишу его здесь. Правда, по моему ощущению, он более, чем прочие немцы, теряет в переводе (даже в хорошем переводе). |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
|
cianid , конечно, если иметь в виду форму женского рода в косвенном падеже, то возражений нет. Но в списке, фрагмент которого приводил Frigorifico (и который цитируете Вы), по логике вещей, приводится основная форма прилагательного — именительный падеж мужского рода. В такой форме слово "основной" существовать действительно не может. |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
|
В слове "обходный" ничего противоправного русскому языку нет, конечно же. Но никак не в слове "обходной". Сравните, скажем, с "домовой" — "домовый". Аналогично, если признавать слово "основные", то единственное число мужского рода должно быть "основный", но никак не "основной". |
| Другие окололитературные темы > Ваше отношение к пародиям на известные (и не очень) произведения > к сообщению |
|
На мой взгляд, "бессмысленное глумление" никак не имеет права называться пародией (пародия — слишком тонкий жанр для этого). Посему однозначно за первый вариант. Ставить сюжетные коллизии и стилистические особенности в чужеродные условия — один из вариантов их более глубокого осознания и понимания, что можно всячески приветствовать. |
| Трёп на разные темы > Надо ли менять фамилию при регистрации брака? > к сообщению |
|
Чего ж тут странного-то, собственно говоря. Во-первых, евреям и полуевреям вообще свойственно страдать (такова се ля ви, как говориться), а во-вторых, от чего они страдают в данном случае — вопрос несколько спорный. С тем же успехом можно утверждать, что они страдают от еврейских традиций наследования рода по материнской линии. Учитывая, что в большинстве народов всё же принята передача по отцовской линии — такой вывод представляется даже более логичным. Что же касается наследования ребёнком фамилии отца — это представляется более логичным в сиду того обстоятельства, что любая мать всегда абсолютно точно знает, что это её ребёнок, в то время, как отец в этом в лучшем случае только полностью уверен. Наследование фамилии "узаконивает", так сказать, эту уверенность. |
| Трёп на разные темы > Надо ли менять фамилию при регистрации брака? > к сообщению |
|
Jylia , от Вашего сообщения просто жуть берёт. И то, что детей регистрируют на фамилию отца — это, оказывается, беда, и попытку сделать по-другому Вы характеризуете как "способ отвертеться", словно речь идёт о "закосе" армии. Кто ж Вас так напугал-то? Да ничего особо сложного нет, в принципе. Ну, немного подсуетиться при регистрации ребёнка придётся, конечно, но ничего запредельного (одна моя знакомая это проделала. Правда, тут дело было не в плохой фамилии или в неясном принципе, а в ссоре с отцом ребёнка, грозившей на тот момент стать фатальной. Как только отношения были восстановлены, она поменяла фамилию ребёнку на отцову). Очевидно, дело в двух вещах: во-первых, только что родившая женщина едва ли будет тут же бежать по конторам и отстаивать своё мнение, не до того ей обычно, а во-вторых (если вопрос, конечно, не решён заранее) это будет почти наверняка означать открытую конфронтацию с отцом ребёнка, на что женщина в в таком положении чаще всего никак не настроена. |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
Честно говоря, логика не сильно убеждает. Если мне не изменяет память, то немецкие слова "Schrift" (шрифт), "Fackel" (факел), в конце концов, "Autobahn" (автобан) — женского рода, а "Prozent" (процент), "Mundstück" (мундштук) — среднего, что, однако, совершенно не помешало этим словам при попадании в русский язык получить мужской род, который и "полагается" им из-за строения их окончаний. Вряд ли с заимствованными из французского языка словами процесс шёл принципиально иначе (не говоря уже о том, что и во французском слово "кофе" заимствованое). Кстати, в западнославянских языках вообще восторжествовал женский род ("кава"), хотя заимствование шло по аналогичному пути. А вот ситуация с архаичной формой и впрямь любопытная. Очень малопонятно, каким образом современная форма вытеснила эту самую архаичную, но сильно естественным и логичным этот процесс не назовёшь (если иметь в виду употребление "кофе" в мужском роде, конечно). Жаль, что этот разговор выходит за пределы темы дискуссии... |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
|
Вероятно, дело в происхождении слова и в распространении одного (узкого) значения на много других. Примерно как слово "ловкий" — исторически оно означало что-то вроде "хорошо ловящий", затем значение расширилось. Процесс, в принципе, вполне закономерный. Но вообще — не вижу необходимости усложнять языковые конструкции. Ну, скажем, можно сказать "он произвёл удар", и явной ошибки тут не будет, но "он ударил" — как-то логичнее. Неудержимо тянет предположить, что ноги тут растут из неявного противопоставления сферы материального производства сфере нематериального (я, конечно, не про Вашего отца, а про тенденцию). О кофейном вопросе. К сожалению, факты — вещь упрямая: то, что "кофе" имеет (имело) мужской род, ниоткуда не следует и никакому логическому объяснению не поддаётся. В самом деле. Потому, что "напиток" — он? А как же вино, молоко, вода, водка? Потому, что слово "пришлое" и несклоняемое? А чем "какао" хуже в таком случае?
Очень хорошее сравнение. Понимаете, одно дело — есть вилкой и ножом (ибо в противном случае руки будут испачканы до локтя, иными словами, логическая мотивация присутствует). Можно, в принципе, завести отдельный нож для рыбы и отдельный, скажем, для масла — это тоже вполне логично (консистенция продуктов существенно разная). Но заводить отдельные ножи для трески и для минтая (я о еде, а не о готовке) — это уже перебор. Дипломаты не в счёт — они и играют на неприемлемости и невоспроизводимости своих обрядов статистическим большинством (к тому же, треска и минтай не входит в число их блюд. Аналогично какое-нибудь редкое слово может иметь сколь угодно существенные особенности — но для "кофе", мелькающего в речи чуть ли не ежедневно, это слегка перебор). Ну, вот сложилось такое несчастье, что "кофе" отождествляется с грамматической нормой среднего рода (оканчивалось бы это слово на "ю" или "у" — не было бы никаких проблем). От того, что мы дадим ему право гражданства в среднем роде, никаких связей с другими словами и их производными не нарушится. Более того, скажу уж совсем страшную вещь: я почти уверен, что лет через сто грамматической нормой русского языка будет "кофе" ещё и склонять. Ведь лет пятьдесят назад поклонников "чистого русского" хватал удар, когда они слышали склонение слова "эхо", а сейчас, наоборот, слегка шероховато звучит несклоняемое слово ("нет эхо", "раскатилось долгим эхо" — ну дико же даже на вид!). Главный вопрос, как обычно — что приобретаем и что теряем. В "кофейном вопросе" с приобретением всё понятно: унифицируем окончания по родам, упрочиваем логику формирования этих окончаний, упрощаем жизнь школярам (ибо на одно нелогичное исключение заучивать придётся меньше). Потери, на мой взгляд, минимальные. Кто-нибудь возьмётся высказать своё мнение о потерях в этом случае? |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
|
Начнём с частностей. Не буду настаивать на своей абсолютной правоте, но из логики русского языка вытекает именно такое написание. "Совершенный" — по сути, прилагательное от существительного "совершенство". "Совершённый" — причастие от глагола "совершить". В отношении вида глагола ясно, что речь идёт именно о втором варианте — никакой "особой высококачественности" у глаголов, обозначающих законченное действие, не наблюдается. Если языковеды будут настаивать на написании через "е", мотивируя это традицией, возьму на себя наглость классифицировать такую традицию как глупость. Что касается официальных подтверждений, то из словарей с регулярным написанием "ё" у меня сейчас под рукой только словарь Ушакова, в котором эти слова написаны через "е", но словарь Ушакова, на мой взгляд, дискредетировал себя уже неоднократно. Но, между прочим, сам этот вопрос находится в некотором противоречии с одним из Ваших доводов, а именно: . Согласитесь, при постоянном написании "ё" мы бы с Вами сейчас сэкономили некоторое количество траффика и времени. (и одно маленькое уточнение: ни разу не слышал об отмене диакритики. Слышал только об отмене обязательной диакритики. Я что-то пропустил?)
Частично соглашусь с Вами, если опустите заодно и "в литературном". Не слишком ли много опусканий?
Очень просто. Мои рассуждения в качестве основного посыла принимали "языковое чутьё" человека, владеющего современым русским в его литературной норме. Если норма изменится — исчезнет смысл рассуждения. Но, смею Вас заверить, изменение нормы не тождественно изданию двух-трёх словарей и такого же количества подзаконных актов.
"Он" — это кто (или что)? Хорошо, ещё раз, "на пальцах": мысленное "исправление" (с механикой этого процесса Вы, кажется, не спорите) слова "ложить" может идти по двум путям. С одной стороны, "ложить", как произведённое путём отделения приставки от, скажем, "положить" (по аналогии с, например, "поставить — ставить"), указывает на несовершённый вид глагола. С другой стороны, в основе слова имеется буквосочетание "лож", характерное для глаголов совершённого вида (в несовершённом виде заменяется другими гласными-согласными — в случае с именно этим глаголом, конечно). cianid , простите, но проще уже не умею. Ирония неуместна. Сущность языка — в коммуникативности. Если коммуникативность нарушается — значит, язык плохо выполняет свою функцию. Какими именно негативными словами охарактеризовать такую ситуацию — дело вкуса. В конкретных примерах смысла не вижу. Два примера я уже привёл. Согласен, что из контекста в них можно многое уяснить. А ещё можно перейти на язык жестов, это тоже снимет остроту проблемы. Но тратить время и придумывать пример, к которому Вы абсолютно не смогли бы предъявить претензий... не убеждён в необходимости.
Насколько я понимаю, это и есть Ваш основной тезис (если нет — поправьте меня). Что ж, как известно, весьма большой процент текста вполне "понимабелен", ежели начисто исключить из него гласные буквы. Так сказать, "Влг впдт в Кспйск мр". Или, ещё лучше, "Крткст — сстр тлнт". Ну, как, исключим гласные, на арбский манер, так сказать (арабам, правда, проще, гласных у них всего три)? Ведь из контекста всё равно почти всё поймём? Или всё же будем использовать по максимуму те преимущества, что даёт нам язык? |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
Что касается меня, я никаких знаков не менял и менять не собираюсь. Не очень понимаю Ваши слова. Впрочем, дело не в них. Совершенно с Вами согласен. Но не совсем понимаю, какое отношение это имеет ко мне. Я с первого своего поста подчёркивал, что имею в виду именно бытовой, а никак не научный уровень. Впрочем, дело и не в этом тоже. И в мыслях не было. Впрочем, Вы будете смеяться, но дело и не в этом тоже
Моё любимое животное — дятел. Поэтому попробую ещё раз, но на этот раз без конкретных примеров (коли уж они, на Ваш взгляд, так мешают пониманию). В русском языке есть совершённая форма глагола, есть несовершённая. Каждая из них обладает определённым и конкретным значением, и в общем случае в каждом конкретном контексте должна употребляться или та, или другая, что, безусловно, важно для правильного понимания. Согласны? Далее. В современном (литературном, если угодно) русском языке слова "ложить" нет. С этим согласны? Вопрос о том, что когда-либо оно может войти в него и даже стать нормой, мы сейчас не рассматриваем, мы говорим о теперешней ситуации. Далее. Особенности слова "ложить" вызывают наличие у него ряда признаков, с одной стороны, характерных для глагола несовершённой формы (подобие по словообразованию с другими глаголами), с другой — для глагола совершённой формы (фонетический состав основы слова). Когда в разговоре или тексте нам встречается слово, не входящее в словарь литературного русского (либо употреблённое неправильно), мы, разумеется, мысленно "исправляем" его, восстанавливая до слова, в нашем понимании правильного. В случае с "ложить" я вижу опасность в возможности двух решений в такой ситуации: как в пользу несовершённого вида, так и в пользу совершённого. |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
cianid , довести до абсурда ситуацию, конечно же, достаточно несложно (о чём я уже, кстати, честно предупреждал). Но никакая логика Вам не поможет доказать, что от употребления грамматически некорректной формы слова мысль станет понятна лучше (или хотя бы не хуже). |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
|
К тому же, в русском языке вполне достаточно примеров слов, сменивших со временем грамматический род, в том числе и без изменения самого слова. У Пушкина в стихах, скажем, "лебедь" склоняется по женскому роду, а "тополь" встречается и в женском, и в мужском. Ещё больше примеров изменения рода слова вместе с изменением его окончания (всяческие "мотоциклетка", "санатория", "зала" и "зало", "фильма" и прочее). Так что формально как раз никаких сложностей нет. И вообще, в допустимости "кофе" в среднем роде не вижу большой беды. Слышал (сам не проверял), что в своих произведениях употребляет "кофе" в среднем роде даже такой бесспорный знаток русского языка, как Владимир Набоков (а ведь его произведения отделяют от нашего времени уже несколько десятков лет...). |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
— согласен. Но, с другой стороны, ощущение от завершённого и незавершённого процесса часто бывает весьма разным — логично предположить, что, отвечая на вопрос, собеседник захочет донести это до спрашивающего. cianid (и Jylia тоже), ну, конечно, контраргументов можно привести много. И ситуация, вероятно, несколько "притянута за уши", и вопрос, возможно, задан не самым логичным образом. Но, как бы то ни было, при употреблении подходящего и правильного слова существенная часть непонимания будет ликвидирована. Не вижу необходимости забивать гвозди фотоаппаратом (или пусть даже булыгой), если есть в наличии молоток. |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
Не сомневаюсь, что лингвисты примеры приведут, но для этого совсем не обязательно быть языковедом. Классический пример в паре к "ложить" — "весить" в значении, опять-таки, некоего гибрида форм "повесить" и "вешать". "Сюда вы будете весить пальто" (польта). Абсолютно та же ситуация, за исключением того, что глагол "весить" существует (но с совершенно другим значением, что подчёркивает абсурдность ситуации). Возможно, Вы правы. Но в сегодняшней ситуации, когда правильные (или, если угодно, общепринятые) формы ещё глубоко "сидят" в мозгу многих, подобное изменение приведёт к проблеме, о которой я писал выше (я говорю о себе — мне реально приходится "вслепую" догадываться о том, что собеседник имел в виду, произнося слово "ложить" — но я всё же не думаю, что я совершенно одинок). Так что обвинять во всём профессоров не стоит. А вот здесь Вашу уверенность совершенно не разделяю. |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
Ну, это верно, конечно. Но стоило ли тогда произносить эту фразу вообще (а она вполне реальна, пусть теоретически)? Ну, хорошо, не нравится этот пример, возьмём другой. Разговор вечером на даче: "Что ты делал сегодня после обеда?" — "Ложил ягоды в машину". Как это понимать? Положил/уложил все ягоды, и можно завтра с утра отправляться в обратную дорогу? Или же клал до потери пульса, свою стопку водки заработал честно, но осталось ещё погрузить "вагон и маленькую тележку"? Переспросить, конечно, несложно. Но если, скажем, такой разговор происходит не в реальном общении, а по SMS, то уточнение уже будет иметь некий материальный эквивалент... |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
|
На мой взгляд, с "ложить" всё несколько проще (если, так сказать, на бытовом уровне). Коль скоро все образованные приставками от формы основы "лож" глаголы являются глаголами совершённого вида, а для образования несовершённого вида употребляется глагол "класть", то форма "ложить" может привести к ситуациям непонимания — какая форма перед нами, оплошно "обезприставленный" глагол, скажем, "положить" или ошибочно употреблённая замена глаголу "класть". Ну, скажем, вообразите такую ситуацию. Ваш знакомый говорит: "я ложил тебе денег на телефон". Что имеется в виду? Что он их положил (т.е., процесс пополнения счёта прошёл успешно) или что клал (честно собирался, но терминал был отключён, платёж не проходил, контора была закрыта, наличности при себе не оказалось)? И самое главное — каково состояние счёта Вашего телефона сейчас? Надо ли спешно бежать его пополнять? Я в таком случае не смог бы придти к однозначному ответу... |
| Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению |
|
Процесс, в общем-то, уже идёт, как это ни грустно. Слышал (и действительность это вполне подтверждает), что дикторам телевидения в законодательном порядке предписаны ударения в словах одноврЕменно и обеспЕчение, хотя первое по меньшей мере небесспорно, а второе вообще более чем сомнительно (кстати, проблеме ударения в слове "обеспечение" посвящена ехиднейшая глава в книге М.Веллера "Долина идолов". Глава сия так и называется: "обеспЕчение удАрения"). |
| Другая литература > Кто для вас Михалков С.В.? > к сообщению |
|
Но, господа хорошие, вы забываете, что эти гимны вы сами учили наизусть, пели или выслушивали, вставая (ну, кроме сталинского, разве — всё же участники этой темы его не застали). А теперь начинаете попрекать Михалкова. Несолидно это как-то. Или лучше, чтобы у нашей страны был гимн как в 1993-м — музыка Глинки, слова Герасима (его ещё называли "Песня без слов") — на посмешищё остальному миру? Ну, что делать, гимн — жанр специфический, и оценивать его с позиций высокой литературы несколько глупо. |
| Другая литература > Кто для вас Михалков С.В.? > к сообщению |
|
Мне кажется, это исключительно дело вкуса. Сравнивать талант Маршака и Михалкова — дело слегка неблагодарное, но уж в плане разносторонности Михалков никак не хуже. Помимо "Дяди Стёпы" (и иже с ним) и гимнов, что уже многократно поминались в этой теме, можно вспомнить создание популярнейшего киножурнала "Фитиль", басни (где, кстати, Михалков был едва ли не первым по времени в СССР, не считая разве что маловразумительных потугов Демьяна Бедного), киносценарии (среди которых, скажем, такой шедевр, как "Три плюс два")... список легко продолжить. Разговор, кто лучше — Барто или Михалков — вообще немного абсурден, уж очень они разные (как ни странно), и, так сказать, "на совсем разных струнах играют". Барто ориентируется на познание и удивление от мира, Михалков — на гражданскую позицию (извините за выражение), на ранние проявления взросления. Это примерно как сравнивать, что полезнее для растущего организма — молоко или овощи. Всё необходимо (ну, в положенное время, конечно). А в целом — да. Барто, Маршак. Чуковский. Хармс. Носов. Драгунский. Список каждый легко продолжит сам. Но, КМК, несомненно, что советская детская литература была неординарным явлением (а творческие личности не такого высокого порядка благополучно забылись, не выдержав и одного поколения детей). И Михалков, как мне представляется, вписывается в этот ряд по самому неотъемлемому праву. |
| Другая литература > Ваша настольная книга стихов > к сообщению |
|
Какой-нибудь из сборников стихов Вадима Шефнера на расстоянии протянутой руки находится практически всегда. Под разные настроения иногда добавляются другие книги: военные стихи Константина Симонова, пародии Александра Иванова, стихи Даниила Хармса. Иногда даже бывают очень "в тему" детские стихи, скажем, дочкин сборник Тима Собакина. |
| Другая литература > Кто для вас Михалков С.В.? > к сообщению |
|
Одно маленькое замечание: я решительно против того, чтобы считать литературу для детей "осетриной второй свежести". Скорее, наоборот — написать хорошую детскую литературу на много порядков сложнее, чем "взрослую". |
| Другая литература > Кто для вас Михалков С.В.? > к сообщению |
При всём уважении к Вам, Гришка , — никак не могу согласиться с Вашей мыслью. Даже просто достойной её счесть не сумею, увы. Это примерно то же самое, как обвинять, скажем, производителей детского питания в том, что они своей деятельностью потворствовали появлению новых поколений "жителей несвободного тоталитарного государства", вместо того, чтобы свернуть своё дело и включиться в протестное движение. Как хотите, но это чушь, уж не обижайтесь. Я уважаю талант Солженицына и прекрасно понимаю, что его эмиграция была очень во многом вынужденной, но всё же оценивать вклад в русскую литературу Александра Исаевича больше (или даже вровень), чем Сергея Владимировича, у меня как-то не получается. Особенно если основываться на непосредственном действии, которое оказали их произведения. Да, конечно, у Михалкова была масса возможностей к "продвиганию" своих произведений, а у Солженицына была, наоборот, масса препятствий к оному, но фактов-то это не отменяет: множество наших сограждан прошло мимо творчества Солженицына, а вот мимо творчества Михалкова пройти удалось мало кому. |
| Другая литература > Кто для вас Михалков С.В.? > к сообщению |
|
Мисс Марпл , не могу с Вами согласиться. Такие авторы, как, скажем, Б.Житков, Е.Пермяк или М.Ильин (называю первые пришедшие в голову и, кстати, далеко не худшие образцы) и в школе изучались, и издавались массовыми тиражами, и радио- и телепередачи по ним были рядовым явлением — однако же по популярности в среде детей и рядом не стояли с произведениями С.Михалкова. Или, скажем, всяческие "жития Ленина" Прилежаевой, Воскресенской и прочих Бонч-Бруевичей: куда как активно раскручивались на любых уровнях (шутка ли — государственное дело и основа идеологии) — а дети их, фигурально выражаясь, в гробу видали. Так что не вовсе всё определяет пресловутый "пиар"... Что же до современных детей — во-первых, не стоит говорить о них, как о единой массе (у меня есть много примеров обратного), во-вторых, с трудом поверю, что имена "Ниф-Ниф" и "Наф-Наф" им совершенно ничего не говорят (да, я в курсе дела, что это английская народная сказка, но толково перевести-пересказать народную сказку тоже не всегда просто). |
| Другая литература > Кто для вас Михалков С.В.? > к сообщению |
|
Слушайте, господа, ну не станут дети самых разных поколений учить наизусть и цитировать абзацами откровенную чушь. Все мы вышли из "Дяди Стёпы" и "Трёх поросят", нравится это кому-то или нет. Приспособленчество — это, конечно, печально. Но, знаете, один из создателей классического сонета Франческо Петрарка воспевал в своих стихах едва ли не каждого мелкого и мерзкого тирана Италии тех времён — разве это что-то меняет для нас в восприятии его творчества? До ужаса обидно, что творчество и личность его создателя — подчас очень разные вещи, но что ж тут сделать...
|
| Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
|
Друзья из Америки прислали на днях: Теперь в США при игре в шахматы и шашки черным разрешили ходить первыми. |
| Трёп на разные темы > Надо ли менять фамилию при регистрации брака? > к сообщению |
|
Вспомнился анекдотический случай. Ехали как-то в командировку большой группой. Гостиниц было две, причём достаточно далеко друг от друга. Руководитель группы был новый, толком никого не знал, а на место приехали ночью, поэтому при расселении группу просто тупо поделили по алфавиту — до буквы "О" в одну гостиницу, после — в другую. В группе была супружеская пара с разными фамилиями, у него на "Д", у неё на "С". Соответственно, их развели по разным гостиницам. До сих пор помню его растерянно-ехидный возглас: "Говорил тебе в ЗАГСе, чтобы брала мою фамилию!". (Разумеется, назавтра они свои проблемы уладили, а через год вообще развелись. Но это уже другая история). скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Ещё вспоминается фрагмент из фант.классики (Вадим Шефнер. "Лачуга должника"): [Фабула эпизода — главный герой попадает в кружок по изучению необычных имён и фамилий и рассматривает список участников кружка] - А это что за шифровка? — вопросил я, указав на последнюю страницу, где особняком значились четыре человека: Иван Гаврилович…-ов. Матрена Васильевна…-ва. Яков Григорьевич…-ан. Андрей Ибрагимович…-ий. - Это, молодой человек, наши неприличники! Наш золотой фонд! — радостно воскликнула Голгофа Патрикеевна.- Стойкие люди!.. Матрена Васильевна, например, красавицей была, вокруг нее ухажеры, как шакалы, крутились, а замуж так и не вышла. Не хотела свою уникальную фамилию терять! Хочешь, мол, мужем быть моим — бери мою фамилию! Но не нашлось настоящего человека… |
| Трёп на разные темы > n поступков, которые нужно совершить мужчине. > к сообщению |
|
Настоящий мужчина должен всегда помнить, что любая женщина в чём-то неизмеримо выше его, ибо никогда он её не превзойдёт в возможности родить новую жизнь. А уж в каких поступках будет выражаться это — каждый должен найти сам. Мда, однако, тема всё же скатывается в сторону полуабстракций. Обидно! |
| Музыка > Аудио-наркотики. > к сообщению |
|
Безопасность наркотиков в любом виде — бред сивой кобылы (единственный возможный вариант — если они не оказывают действия. Но тогда это действительно лохотрон, а не наркотики). А так, какова бы не была технология, но даже при полной гарантии отсутствия физической зависимости — психологическая (которая сильнее) не будет отличаться ничем. Так что отношение однозначно резко отрицательное. Что же до прототипов в фантастике — удивлён, что никто не упомянул дрожку из "Хищных вещей века". Это, во-первых, один из самых ранних примеров (по крайней мере, в отечественной фантастике), а во-вторых, весьма близкий (только два отличия: звук дополняется светом, и сеанс проводится коллективно). |
| Трёп на разные темы > Головоломки > к сообщению |
И вновь Вы несколько ошибаетесь. БОльшая вероятность попадания в длинный кусок в этом случае компенсируется меньшей вероятностью "правильного" (т.е., пригодного для треугольникообразования) попадания. Если "длинный" кусок по длине приближается к половине палки, то эта вероятность близка к 1, а если "длинный" кусок приближается к 1 (в результате первой ломки отломан совсем маленький кусочек), то она, разумеется, существенно меньше. Так что как бы мы не ломали палку — результат будет один. |
| Трёп на разные темы > Головоломки > к сообщению |
Оба способа совершенно равнозначны. В первом случае точки разлома тоже можно устанавливать поочерёдно. Так что, воля Ваша, но Вы ошибаетесь. Хорошо, будем решать по второму варианту. Первый разлом мы провели. Далее, совершенно справедливо, у нас есть половинная вероятность выбрать обломок для "правильной" ломки. Ежели мы его выбрали удачно, то имеем следующее. Пусть длина палки 1, а длина первого обломка а (обломком а договоримся называть обломок, который не участвует во второй ломке). При этом а<1/2 (иначе мы выбрали "неправильный" обломок). Длина остатка, естественно, 1 — а. Ломаем его. Треугольник не получится, если один из обломков (назовём его b) будет больше 1/2, или, что то же самое, если другой обломок (c) будет меньше (1 — а) — 1/2, или, иными словами, меньше 1/2 — а. Но, поскольку обломок с может располагаться у любого конца палки, то длину отрезка возможных точек для его "неблагоприятного" образования следует удвоить. Вероятность "благоприятного исхода" второй ломки есть отношение 1 — а к 2(1/2 — а), или иными словами, к 1 — 2а. Таким образом, получаем половинную вероятность "второй ломки", которая с половинной вероятностью первой ломки (точнее, с вероятностью успешного выбора куска для второй ломки) и даёт нам искомые 25%. |
| Трёп на разные темы > Головоломки > к сообщению |
|
Ну, тут можно долго и малоперспективно спорить по поводу уточнения формулировки "составить треугольник". |
| Трёп на разные темы > Как вы выбирали ваш ник? > к сообщению |
|
И у меня тоже литературный герой. Правда, к фантастике Тиль Уленшпигель имеет весьма косвенное отношение, но так уж повелось уже на нескольких форумах, решил не изобретать велосипед для Фантлаба. Кроме того, ник очень удобен — во-первых, краток, а во-вторых, благодаря немецкому написанию обычно свободен (даже если какому-нибудь конкуренту тоже захочется назваться в честь этого героя, он, скорее всего, выберет русский или английский вариант). |
| Трёп на разные темы > Головоломки > к сообщению |
|
Честно говоря, не представляю, чем можно дополнить решение, если длина обломков действительно абсолютно произвольна. Можно, конечно, ввести психологию. Скажем, если палку ломают в два приёма, то более вероятны: 1) места разломов ближе к середине, 2) выбор для второго разлома более длинного куска. Естественно, это сильно повысит вероятность. Кроме того, можно ещё порассуждать, что в природе не бывает идеально ровных палок, и, стало быть, точки разломов не могут быть совершенно произвольны. Наконец, теоретически можно выкрутиться за счёт того, что отсутствует требование о составлении треугольника путём приложения друг к другу именно краёв палок. Но всё это едва ли украсит задачу. |
| Трёп на разные темы > Головоломки > к сообщению |
Но тогда лишается смысла допущение, что первым ударом непременно отламывается самый большой кусок. И ничто не мешает нам получить кусок искомой длины во время второго удара, если первый "претендент на наибольшую длину" оказался слишком короток. А это совершенно изменит вероятность. |
| Трёп на разные темы > Головоломки > к сообщению |
Разумеется. Но Вы же приняли допущение, что отламывается не любой кусок, а наибольший из окончательно получившихся. (я почему-то предчувствовал, что кончится это самолётом на транспортёре. К счастью, я уже успел сцепиться в самолётно-транспортёрной задаче на другом форуме) |
| Трёп на разные темы > Головоломки > к сообщению |
Неверно. Если Вы отломаете сегмент от 1 до 30 (точнее, 33), то получившийся кусок не сможет быть самым длинным, и Ваше дополнительное условие (что первым ударом отламываем самый длинный кусок) будет нарушено. Надо рассматривать сегменты от 33 до 100 (точнее, до 98, если запретить куски с нулевой длиной). |