Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Nexus» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 16 января 2014 г. 22:22

Знаете, существуют такие книги, пытаясь рассказать о которых, рецензент неизбежно сталкивается с проблемой появления в своей статье спойлеров, не просто раскрывающих сюжет произведения, но и убивающих немалую долю его интриги. И роман Дина Кунца "Молния" как раз из их числа.

Именно поэтому я не буду сейчас излишне вдаваться в подробности истории, рассказанной писателем (издательской аннотации будет более чем достаточно), а сосредоточусь на ее сильных и слабых сторонах, попутно предупредив тех, кто еще не читал книгу, чтобы они крайне осторожно знакомились с отзывами на нее, разбросанными на просторах всемирной паутины.

Итак, перейдем, наконец, к самому роману. Структурно он поделен на три части, но художественно распадается на две. Первая из них рассказывает о детстве и юности главной героини — Лоры Шейн, вторая — о ее взрослой жизни и постоянной борьбе за нее.

Причем, данные части отличаются друг от друга не только указанными выше временными периодами, но также жанрами, в которых они написаны, и динамикой происходящих в них событий.

Как раз в этом и кроется главный недостаток "Молнии": если первая ее половина представляет собой эдакий неторопливый роман взросления с элементами фантастики и триллера (привет Стивену Кингу!) и выполнена на действительно высоком уровне (все события и детали подогнаны друг к другу практически с ювелирной точностью), то вторая больше тяготит к быстрому и поверхностному боевику.

Столкновение разных жанров не идет на пользу книге, ближе к финалу превращающейся в бледную тень себя прежней.

Также (лично мне) впечатление подпортило присутствие в романе двух реальных исторических личностей (каких именно, я, естественно, говорить не буду). Дело в том, что никакой серьезной необходимости в их присутствии я не увидел, также как и хотя бы минимального раскрытия их характеров. Сложилось впечатление, что Кунц ввел их в повествование исключительно для колорита, а не из-за требований сюжета.

Но зато образы всех остальных героев получились на удивление объемными и живыми. И гибель некоторых из них действительно вызывала эмоциональный отклик во время чтения. А уж погибло персонажей в "Молнии" не мало. При этом данное обстоятельство можно отнести скорее к плюсам романа, если вспомнить, как неохотно любит расставаться со своими придуманными героями наш миролюбивый автор триллеров из Пенсильвании.

Отдельной похвалы заслуживает удивительная лаконичность, проявленная Кунцем и обычно не свойственная ему: книга не затянута, не перегружена лишними описаниями, а сцены действия остры и сбалансированы не хуже заточенного мясницкого ножа.

Таким образом, несмотря на то, что роман получился довольно неровным по исполнению, прочитать "Молнию" все же стоит, ведь в яркости и силе (эмоционального) удара она ни в чем не уступает реальному природному явлению, в честь которого и была названа.

Оценка: 7/10.


Статья написана 13 января 2014 г. 23:13

Уже не первый десяток лет Стивен Кинг является одним из самых экранизируемых современных писателей. И хотя в последние годы частота появления фильмов, снятых по его произведениям, несколько снизилась, телепроекты с гласным или негласным подзаголовком "Король Ужасов представляет" продолжают появляться с завидной для других авторов регулярностью.

Однако зачастую, качество данных экранизаций не может служить поводом для зависти. И причинами этого являются самые разные факторы: это и плохой сценарий, либо слишком точно следующий букве книги, либо наоборот слишком далеко от нее отстоящий, либо попросту недоработанный; это и неопытный режиссер, или впервые столкнувшийся с задачей по переносу литературного произведения на пленку, или уже набивший руку на сомнительных проектах категории "Б" и не сильно заморачивающийся по поводу итогового результата своих трудов; это, в конце концов, и малый бюджет, не позволяющий адекватно воплотить на экране все фантазии писателя, а то и вовсе вынуждающий кинематографистов отказаться от большинства из них.

Поэтому когда в 2012-м году появились новости о начале съемок сериала "Под куполом", основанного на одноименном романе Короля Ужасов, с ним же самим в качестве одного из сценаристов и продюсеров, под надзором прославленного мастера большого кино Стивена Спилберга, с привлечением производственных мощностей его студии "DreamWorks Television", появилась надежда на то, что о некоторых из перечисленных в предыдущем абзаце факторах на этот раз можно будет спокойно забыть. Тем более что на пост ведущего режиссера был назначен Нильс Арден Оплев, получивший известность благодаря экранизации бестселлера "Девушка с татуировкой дракона" (Män som hatar kvinnor, 2009) шведского писателя Стига Ларссона, т.е. человек имеющий представление о принципах и специфике создания фильма по художественному произведению.

Но, как это часто случается, не обошлось и без своеобразной ложки дегтя, которой выступило имя главного сценариста "Под Куполом", а именно Брайана К. Вона, приложившего руку к весьма неоднозначному сериалу "Остаться в живых" (Lost, 2004-2010), ближе к финалу окончательно запутавшемуся в хитросплетениях собственного сюжета.

Но даже несмотря на это, фанаты писателя возлагали на будущую экранизацию большие надежды, которые с выходом пилотного эпизода 24-го июня 2013-го года были разрушены самым бесцеремонным образом. Почему?.. Что ж, давайте разбираться.

ВНИМАНИЕ, ДАЛЕЕ В ТЕКСТЕ ЕСТЬ СПОЙЛЕРЫ!!!

"Под Куполом" — один из самых объемных романов Стивена Кинга, населенный не одним десятком персонажей, участвующих на его страницах в великом множестве как мелких, так и крупных событий. К тому же, по старой доброй традиции характеры почти всех главных героев были основательно проработаны и прописаны автором, а сцены с их участием отличались убедительностью и логичностью происходящего.

В свете сказанного острой необходимости у сценаристов придумывать что-то свое, что уже как минимум выглядело бы чуждым для сюжета, просто не существовало.

И хотя некоторые из нововведений можно было бы объяснить высоким уровнем толерантности и, скажем так, образованности создателей сериала (наличие среди главных героев лесбийской пары, одна из партнерш которой афроамериканка; "перекрашивание" Фила Буши в афроамериканца; автомобиль с электродвигателем), то понять, почему вдруг понадобилось изменять характеры книжных персонажей, решительно невозможно.

Дейл "Барби" Барбара (в романе бывший ветераном войны в Ираке, подрабатывающим поваром блюд быстрого приготовления в ресторане "Эглантерия") теперь стал бескомпромиссным выбивателем долгов из несчастных, задолжавших некой Максин Сигрейв, о которой в книге не было сказано ни строчки.

Более того, Максин оказывается далеко не мелкой фигурой и по воле сценаристов получает власть над самим Джеймсом "Большим Джимом" Ренни — третьим членом городского совета городка Честерс-Милл и главным злодеем "бумажного" оригинала (!).

Стоит отметить, что Большой Джим практически единственный главный герой, которого более-менее удачно удалось воплотить на экране, хотя и с некоторыми оговорками (несмотря на свою гнилую натуру, в первые дни после появления Купола он проявляет просто чудеса сочувствия и взаимовыручки по отношению к другим горожанам).

А вот сыну Ренни, Младшему, повезло уже меньше. Если в романе он был расчетливым садистом, умело скрывающим перед людьми свое истинное лицо, то в сериале он предстал обычным бесхарактерным слабаком, крайне редко проявляющим жестокость.

Также были полностью провалены образы шерифа Говарда Перкинса, который вдруг согласился покрывать производство наркотиков, налаженное Большим Джимом, при условии, что в самом городке они продаваться не будут (!); и Джулии Шамуэй, владелицы и редактора местной газеты, почти все экранное время занимающейся всем чем угодно, но только не своей прямой журналистской деятельностью.

Думаю, долго говорить о прочих персонажах особого смысла нет: характеры оригинальных героев подверглись не самым лучшим изменениям, отчего утратили обаяние своих книжных двойников; новые — попросту не получились (точнее получились, но слишком поверхностными, чтобы действительно хотелось переживать за их судьбу).

К сожалению, выделить какие-либо актерские работы также представляется сложной задачей, потому как, по всей видимости, даже сами актеры не очень понимали, кого именно и как им нужно играть. Пожалуй, только Дин Норрис (Ренни-старший) и Майк Фогель (Барбара) произвели хорошее впечатление, хотя местами и работали спустя рукава. Ну и Бритт Робертсон в роли официантки Энджи Маккейн (в сериале почему-то Энджи Макалистер) выглядела мило (именно выглядела, а не играла).

И поскольку усилия большинства актеров по созданию убедительных образов на экране оказались тщетны, пришло время озвучить главный минус сериала "Под Куполом" — это ОТСУТСТВИЕ ДОСТОВЕРНОСТИ. Практически каждый важный для сериала эпизод был выполнен из рук вон плохо.

Например, тушение пожара в доме шерифа Перкинса — просто верх идиотизма, когда оказавшиеся рядом с местом происшествия жители сначала долго думали, как же им потушить огонь, ведь все пожарные машины уехали в соседний городок на парад, и только после "мудрого" совета Барби стали поливать пылающий дом водой из ведер, да и то не сам очаг возгорания, а целехонькое крыльцо дома.

Финал же первого сезона и вовсе оставляет в недоумении: создатели просто оборвали историю на полуслове, не удосужившись подвести мало-мальски логичный промежуточный итог (напомню, что проект был продлен на второй сезон, стартующий 30-го июня этого года).

Таким образом, "Под куполом" представляет собой очень неровный фантастический сериал, качество исполнения которого резко контрастирует с его глупым и, зачастую, скучным содержанием, не выдерживающий никакой критики как экранизация одноименного романа и способный заинтересовать только тех поклонников Мастера, кто до сих пор не читал оригинальный текст.

P.S. Некоторое время спустя после выхода в эфир первых эпизодов сериала и последовавших за ним нелестных отзывов в отношении его создателей, на защиту шоу встал сам Стивен Кинг, в числе прочего заявивший, что "лучше всего рассматривать книгу и сериал в качестве близнецов, вызревших в одном творческом чреве, но имеющих абсолютно разную судьбу".

Совет, конечно, хороший (если не брать во внимание тот факт, что многие поклонники Короля хотели увидеть именно экранизацию романа, а не его вольный пересказ), но лично мне понравилась другая его мысль: "Постоянный Читатель, в любой момент может взять с полки книгу и убедиться — под обложкой ничего не изменилось ни на йоту".

Пожалуй, это единственное утешение, способное хоть как-то притупить негативные эмоции, появляющиеся после просмотра этого амбициозного, но, увы, посредственного ТВ-зрелища.


Статья написана 12 января 2014 г. 19:25

Доброго времени суток! :-)

Согласно старой доброй традиции представляю вашему вниманию подборку из 10 лучших видео-клипов ушедшего от нас года Черной Водяной Змеи.

Тем же, кто захочет заглянуть в прошлое чуть подальше, советую обратиться к моим предыдущим топ-листам: 1 и 2.

Приятного просмотра!

***

10. Rob Zombie — "Dead City Radio And The New Gods Of Supertown".

9. Empire Of The Sun — "Alive".

8. Lady Gaga — "Applause".

7. Paramore — "Now".

6. Kings Of Leon — "Beautiful War".

5. Band of Skulls — "You're Not Pretty But You Got It Goin' On".

4. Avril Lavigne ft. Chad Kroeger — "Let Me Go".

3. Katy Perry — "Roar".

2. P!nk — "Are We All We Are".

1. Thirty Seconds To Mars — "Up In The Air".


Статья написана 12 января 2014 г. 00:04

Друзья! :-)

На моих часах сейчас четыре минуты после полуночи, а это значит что наступило самое подходящее время для того, чтобы вспомнить творческие планы Стивена Кинга и экранизаторов его произведений в наступившем 2014-м году.

Надеюсь, данный материал вам пригодится.

***

Произведения на английском языке:

1. Роман "Mr. Mercedes".

Дата выхода: 3 июня 2014 г.

Детали: Первое упоминание романа состоялось в ходе выступления Кинга перед студентами "Массачусетского университета города Лоуэлл" (the University of Massachusetts Lowell) 7-го декабря 2012-го года. Судя по описанию, которое можно прочесть на сайте allking.ru, читателей ждет мрачная история о противостоянии отставного полицейского и убийцы-психопата, готовящего беспрецедентный по количеству жертв теракт.

2. "Revival".

Дата выхода: 2014 г.

Детали: На сегодняшний день о данном произведении пока что нет никакой точной информации: ни о дате его выхода, ни о его объеме, ни о его сюжете. Однако в ходе беседы с журналистами 18-го июля 2013-го года Кинг сообщил некоторые подробности будущей книги: "Главным героем "Возрождения" (Revival) является парень, который учится играть на гитаре. Его образ близок мне, потому что парень не так уж чертовски хорош в своих начинаниях, как и я в свое время. Он просто достаточно неплох для того чтобы, сменив в итоге большое количество музыкальных групп, играть на протяжении долгих лет. Песней, которую он пытается разучить первой и которую я сам в свое время разучивал первой, становится "Cherry, Cherry" Нила Даймонда".

***

Произведения на русском языке:

1. Роман "Страна радости" в переводе В. Вебера.

Дата выхода: конец января 2014 г.

2. Роман "Сияние" в новом переводе И. Моничева.

Дата выхода: первая половина марта 2014 г.

3. Роман "Doctor Sleep" в переводе И. Моничева.

Дата выхода: вторая половина марта 2014 г.

Благодаря работе нескольких преданных поклонников Мастера роман "Doctor Sleep" уже можно прочитать на сайте notabenoid.com.

4. Переиздание романа "Воспламеняющая взглядом" в новом переводе Н. Красникова.

Дата выхода: август 2014 г.

5. Переиздание романа "Талисман" в новом переводе В. Вебера.

Дата выхода: вторая половина 2014 г.

6. Комиксы цикла "Темная Башня" и графическая версия романа "Противостояние".

Дата выхода: 2014 г.

7. Переиздание романа "Томминокеры" в новом переводе М. Казанской и Ю. Моисеенко.

Дата выхода: предположительно 2014 г. (перевод сдан в издательство).

***

Фильмы и сериалы:

В наступившем году поклонников Мастера ожидают:

1. Второй сезон сериала "Под Куполом" (Under the Dome).

Рецензию на первый сезон этого амбициозного, но весьма неоднозначного, проекта телеканала "CBS" можно прочесть в моей авторской колонке.

2. Пятый сезон сериала "Тайны Хейвена" (Haven).

3. "Люди десятого часа" (The Ten O'Clock People).

Экранизация одноименного рассказа из сборника "Ночные кошмары и фантастические видения" 1993-го года от Тома Холланда, режиссера, подарившего нам такие фильмы как "Худеющий" (Thinner, 1996), "Лангольеры" (The Langoliers, 1995), "Детские игры" (Child's Play, 1988) и "Ночь страха" (Fright Night, 1985).

4. "Хороший брак" (A Good Marriage).

В основу фильма легла повесть "Счастливый брак" из сборника "Тьма, — и больше ничего" 2010-го года. В качестве режиссера выступил ничем не примечательный Питер Эскин, но зато сценарием занимался сам Король Ужасов. 10-го декабря ушедшего года в своем твиттер-аккаунте он оставил следующее сообщение: "Видел законченную версию "A Good Marriage". Выглядит пугающе... что естественно, ведь его написал я".

5. "Метод дыхания" (The Breathing Method).

Экранизация одноименной повести 1982-го года из сборника "Четыре сезона" от режиссера Скотта Дерриксона, ранее работавшего над картинами "Шесть демонов Эмили Роуз" (The Exorcism of Emily Rose, 2005) и "Синистер" (Sinister, 2012).


Статья написана 11 января 2014 г. 15:55

Дорогие друзья!

Рад сообщить вам, что я решил вернуться к своей прежней творческой деятельности и в самое ближайшее время намереваюсь порадовать вас новыми статьями собственного сочинения.

Как говорится, It's good to be back!





  Подписка

Количество подписчиков: 146

⇑ Наверх