Любому мужчине сложно отказать в просьбе о помощи полуголой девушке, выскакивающей на ночь глядя прямо перед копытами вашей лошади из лесной чащи, а уж если вас зовут Эдди ЛаКросс, ответ "Нет" вообще не рассматривается. К сожалению, для профессионального и талантливого защитника униженных и оскорбленных у Эдди слишком высокий процент потери девушек, которых он вызвался охранять. Вот и на этот раз все навыки и рефлексы Эдди не спасают его от сокрушительного удара в голову и последовавшей за ним потери сознания. Очнувшись, он выясняет, что повстречавшаяся ему красотка мертва, да и сам он вполне может отправиться на тот свет. Однако для того, чтобы убить лаКросса недостаточно стукнуть его по голове и скинуть с обрыва, и очень скоро сотворившие это преступление мерзавцы пожалеют о том, что связались с Эдди. Ведь для лаКросса становится делом чести найти и лично покарать виновных...
Эдди лаКросс, главный герой дебютного романа Алекса Бледсо"The Sword-Edged Blonde", во всеоружии возвращается к читателям в "Burn Me Deadly", второй части похождений частного детектива и наемного фехтовальщика в мире, объединившем под одной крышей черты классического фэнтези и крутого детектива. В новой книге автор не стал изобретать велосипед и сохранил в целости и сохранности все сильные стороны своего первого крупного произведения, попутно избавившись от ряда недостатков, немного подпортивших впечатления от "Блондинки".
Как и в первой книге, в "Burn Me Deadly" повествование ведется от лица Эдди. Однако на этот раз Бледсо решил избежать экскурсий в прошлое главного героя, сосредоточившись исключительно на его настоящем. Поскольку в "Блондинке" ситуации, в которых Эдди определенно знал куда больше, чем говорил, порой изрядно запутывали происходящее, такое авторское решение выглядит оправданным. Более того, теперь читатели получили возможность посоревноваться с лаКроссом в скоростном распутывании клубка интриг. И если учесть, что наличием дедуктивных способностей Эдди порой не блещет...
Без флешбеков сюжет стал более линейным, однако на качестве романа это не сказалось. Автор по-прежнему мастерски закручивает интригу, ловко прячет концы в воду и готовит самые каверзные и неожиданные сюрпризы для зазевавшихся героев. Сочетая неожиданные и банальные сюжетные ходы, Бледсо добивается очень умело построенного баланса, при котором читатель с одной стороны остается в неведении касательно общего направления движения, но при этом способен угадывать наличие более мелких развилок и поворотов.
Бледсо не раз говорил, что его куда больше интересует развитие персонажей, чем пространство, в котором они живут. На этот раз автор вообще сосредоточился исключительно на описании городка Неседы и ее окрестностей, полностью забросив весь остальной мир. И что самое интересное, такое положение дел совсем не напрягает. Должно быть, секрет заключается в том, что даже несколькими абзацами Алекс создает удивительно уютную атмосферу, идеально подходящую для подобных книг.
Главной фишкой произведения остаются, конечно же, персонажи во главе с Эдди. В прошлый раз лаКроссу предстояло разобраться со своим прошлым и найти спутницу жизни, сейчас же наш герой решает проблемы доверия в отношениях, исследует пределы своей удачи и выдержки, а также в очередной раз убеждается в существовании магии и высших сил. Причем, несмотря на уже имеющийся опыт столкновений с чем-то божественным, цинизм и прагматизм лаКросса до последнего мешают ему принять самое очевидное объяснение, пока Эдди нос к носу не сталкивается с тем, чему отказывает в праве на существование.
Другие действующие лица немного теряются на фоне Эдди, но даже при таком раскладе у Бледсо получилось создать ряд очень обаятельных персонажей. В первую очередь очень хорошо получились главные женщины в жизни лаКросса, Лиз, Анжелина и Кэлли, но и помимо их в Неседе найдется множество симпатичных обитателей, которые несомненно еще покажутся в следующих сериях. Кроме того, Алекс заложил основы взаимоотношений Эдди с местным королем преступного мира. Это можно считать очередным поклоном в сторону Глена Кука, однако в отличие от Гаррета, лаКросс никаких услуг здешнему большему боссу не одалживал и сразу перешел дорогу.
Не забывает автор и регулярно шутить. Чрезвычайно уместные замечания Эдди, остроумные пикировки с участием других персонажей, смешные, абсурдные и порой нелепые ситуации не раз и не два на протяжении всей книги заставят читателя улыбаться. "Burn Me Deadly", вообще, как и вся серия, довольно легкое и быстро поглощаемое чтение, и это при том, что Бледсо зачастую очень жесток к своим героям.
Из недостатков романа читатели обычно упоминают нетипичные для фэнтези имена, однако их наличие, во-первых, легко объяснить влиянием крутого детектива; во-вторых, абсолютно не напрягает; в-третьих, не слишком и бросается в глаза. Еще можно отметить отсутствие карты, но, учитывая объем имеющейся о месте действия книги информации, данная проблема легко решается с помощью чистого листа, набора цветных карандашей и банального умения ориентироваться на местности.
Резюме: Компактный, динамичный и остроумный роман. Всем поклонникам похождений частного детектива Гаррета читать в обязательном порядке, тем более, что язык у Бледсо простой, читается книга легко и никаких проблем с ее поглощением у вас возникнуть не должно.
Для Дариана Фрая и команды корабля "Китти Джей" настали необычные времена — им везет. Никто за ними не охотится, не стремится убить, поймать или арестовать, байки о похождениях в Саккане на время обошли по популярности истории о подвигах Вечных рыцарей, а любой задуманный план осуществляется. Даже корабль не нужно постоянно чинить — после оплаченного Триникой Дракен ремонта на "Китти" все работает как часы. Казалось бы, можно расслабиться и начать почивать на лаврах, но Дариан подозревает, что такая ситуация не может длиться вечно, и со временем судьба сполна отыграется за эту временную передышку. Довольно быстро опасения капитана начинают сбываться — экипаж "Китти Джей" впутывается в очередную авантюру, на кону которой находится... жизнь Фрая.
Крис Вудинг продолжает удивлять. С каждой выходящей книгой цикла возникает ощущение, что в следующей-то у него уж точно не получится поднять планку качества еще выше, и тем не менее всякий раз автору удается обмануть ожидания и улучшить и без того отличный набор ингредиентов. Основные составляющие успеха остаются неизменными на протяжении всей серии, но Крис снова и снова находит новые аспекты в уже ставших привычными персонажах, ситуациях и декорациях, грамотно расставляет акценты повествования и выбирает главных героев той или иной истории.
"Железный шакал" таким образом развивает традиции, заложенные в первых двух книгах цикла. Экипаж "Китти Джей" превратился из разрозненного сборища неудачников в единое целое, прошел вместе достаточно испытаний, тем не менее Дариан по-прежнему не представляет, как далеко простирается доверие и преданность его команды и опасается, что при больших неприятностях обитатели корабля снова превратятся в индивидуалистов, в первую очередь заботящихся о своей шкуре. И лишь когда опасность начинает угрожать непосредственно Фраю, ему предстоит убедиться в том, на что готовы пойти его подопечные ради своего капитана.
В каждом романе помимо Фрая на первый план выходят те или иные члены экипажа, претерпевающие самые существенные изменения характера. Вудинг признался, что он намеренно выбирает, кому из персонажей уделить больше внимания, исходя из своих планов на развитие повествования. В "Шакале" наступает через Малвери и Сайло. Читатели уже были знакомы с историями этих героев, однако оказалось, что оба умолчали о кое-каких деталях своей биографии, и на вновь открывшихся подробностях Вудинг обыгрывает несколько важных сюжетных ходов. Не забывает Крис и других персонажей — свой маленький звездный час ожидает всех членов команды за исключением корабельного кота. Тому, впрочем, предстоит сделать деля себя одно печальное открытие — мешать молоко с ромом категорически не рекомендуется, и горе тому, кто проделает подобную операцию в кошачьей миске.
Вудинг здорово прибавил с темпом повествования — весь роман на поверку оказывается чередой непрерывно сменяющих друг друга динамичных ситуаций на любой вкус. Здесь нашлось место и ограблению поезда, и смертельно опасным гонкам на предельно малой высоте, и проникновению со взломом в эрцгергогский музей, и поискам затерянного города в южных пустынях. При этом Крис очень грамотно соблюдает баланс, выводит на передние роли нужных персонажей и не забывает о таких важных вещах, как развитие сюжета и мира.
В "Шакале" Вудинг начинает сводить воедино оставленные в предыдущих романах намеки и незавершенные концы, правда все самое интересное припасено для четвертой книги, в которой, по всей видимости, грянет буря, по масштабам сравнимая с войнами за Аэриум и способная охватить не только Вардию, но и Самарлу. О последней, к слову, мы узнаем довольно много, поскольку львиная доля действия романа протекает именно в этой жестокой, но удивительной стране. Крис рассказывает множество интересных подробностей о кастовой системе самарланского общества, об экономике южных соседей Вардии, о положении двух порабощенных сэмми рас. "Шакал" вообще существенно расширяет границы созданного Вудингом мира, добавляя новые данные о подпольных гонках, далеком прошлом, исчезнувших расах и о местных археологах, в которых есть что-то от Индианы Джонса.
Конечно, для того, чтобы уместить столько информации и при этом не повредить темпам повествования, автору пришлось чем-то пожертвовать. Лишними оказались удивительно фотографические описания местности, которыми я так восхищался в "Retribution Falls". Вудинг по-прежнему рассказывает обо всех местах, которые посещает команда "Китти Джей", но если раньше эти абзацы могли украсить собой любой туристический проспект, то теперь они носят более рациональный характер.
А вот количество юмора в романе осталось неизменным — текст буквально пестрит разнообразными шутками, остроумными замечаниями и блистательными диалогами. Практически каждую главу можно растащить на цитаты, однако в таком случае потом будет неинтересно читать саму книжку, поэтому позволю себе ограничиться парочкой самых полюбившихся мне моментов.
Цитата: Добро пожаловать на борт, — заявил Малвери. — Нельзя считаться настоящим членом экипажа до тех пор, пока не станешь причиной хотя бы одной серьезной катастрофы.
Цитата: Ноги Фрая подкашивались, в груди кололо. Не в первый раз он пожалел, что они не уделяют особого внимания физической подготовке. Но физкультура определенно сорвала бы расписание пьянок, так что, подумал Дариан, вряд ли когда-нибудь они ею займутся.
Резюме: Блестящее продолжение замечательной серии. Читать в обязательном порядке сразу после первых двух книг. Очень рекомендую!
У командора стражи Анк-Морпорка большие неприятности. Его отправляют... в отпуск в деревню. Сэмюэлю Ваймсу предстоит провести незабываемые две недели вдали от городской суеты и больших проблем в обществе любящей жены, любознательного сынишки и верного слуги Вилликинса. Мечта любого работяги, скажете вы? Только не в случае с человеком, не взявшем ни одного отгула за годы службы и даже выходные проводящего в ежеминутном ожидании срочных сообщений с работы. Ваймс совершенно не представляет, чем заняться в свободное время, и покорно ездит с женой в гости, устраивает приемы, гуляет по округе и хватается за любую возможность развлечься. Командора не покидают надежды, что со дня на день в Анк-Морпорке случится что-то из ряда вон выходящее, и патриций потребует возвращения Ваймса в город, однако оставленная в надежные руки капитана Моркоу стража работает как часы. Долго мучиться бездельем Сэму не приходится — он выясняет, что местные обитатели далеко не так невинны, как кажется на первый взгляд, под покровом ночи вершатся темные дела, а в прошлом скрывается ужасная тайна, требующая раскрытия... Командор с радостью погружается в импровизированное расследование, даже и не подозревая, что в первую очередь отдохнуть с мужем в деревне леди Сибил порекомендовал сам патриций Витинари.
Переход от написания книг к их надиктовке определенно отрицательно сказался на качестве предыдущего романа Терри Пратчетта,"Unseen Academicals", поэтому и к знакомству с его самым свежим произведением я приступал с некоторой опаской. Поначалу мои опасения сбывались. Сэр Тэренс, по всей видимости, решил стилизировать "Snuff" под типичные детективы о провинциальной Англии и цели своей добился на все сто. Неспешное и скучное повествование грозило усыпить читателя прежде, чем Сэм Ваймс свихнется от безделья в сельской глубинке, однако, по счастью, Терри довольно быстро подкинул своему любимцу первую кость, после которой развитие действий резко ускорилось.
Последние книги про ночную стражу по существу становились театром одного актера, не стал исключением и новый роман. Личность Сэмюэля Ваймса давно уже затмила всех остальных обитателей Псевдополис-Ярда, а в "Нюхе" стражники и вовсе остались в далеком городе, появившись на страницах книги от силы раз пять за все повествование. Ваймсу же Пратчетт уготовил еще одно тяжелое испытание — отпуск. На первый взгляд, по сравнению с двумя предыдущими частями цикла, когда Сэм пытался изменить время и боролся с тьмой внутри себя, новая проблема — сущий пустяк. Однако все оказывается не так просто — события "Баца" оставили неизгладимый след в душе командора, и Ваймсу приходится прилагать все усилия, чтобы сдерживать свою темную часть, с которой ему удалось наладить некое подобие взаимовыгодного сотрудничества. Тем не менее Сэм всерьез боится однажды не сдержаться, и в новой книге его опасения становятся наиболее реальными, ведь в отпуске у него нет практически никаких полномочий, и ради расследования преступления командору порой придется балансировать на самой кромке закона.
В своем творчестве Пратчетт регулярно затрагивает актуальные проблемы реального мира, вот и в "Нюхе" он поднимает вопрос о толерантности, равноправии и расовой нетерпимости... в очередной раз. Мы уже наблюдали за тем, как свое место в меняющемся мире находят гномы, тролли, вервольфы, вампиры, Игори, големы, орки, в новой книге настала очередь гоблинов. В основном, это милые парни, особенно если вы успели запереть курятник и не имеете ничего против сногсшибающей вони. У них самая странная религия, да и говорят они словно камней в рот набрали, но ведь это же совсем не повод табунами загружать гоблинов на баржи и отправлять в далекие страны трудиться на плантациях в непригодных для жизни условиях ради обогащения и без того не бедствующего самоуверенного отпрыска древнего аристократического рода, правда? Вот и предстоит командору Ваймсу восстановить справедливость и установить один закон для всех.
Помогают Ваймсу в этом деле его верный слуга Вилликинс, в последних книгах из добродушного дворецкого превратившегося в добродушного киллера, и юный старший констебль Фини Апшот. И вот здесь Пратчетт опять повторился. В "Ночной страже" Терри уже вводил в повествование наивного, неопытного и верящего в идеалы Сэма Ваймса. В "Нюхе" автор снова использует этот прием, только на этот раз еще и показывает, как меняется молодой полицейский под влиянием старшего товарища. И судя по тому, с какой скоростью происходят изменения в образе старшего констебля Апшота, отчего-то возникает уверенность, что в совсем далеком будущем этот перспективный парень вполне способен возглавить городскую стражу. Таким образом Фини начинает восприниматься как подрастающая замена стареющему Ваймсу, который хоть и не собрался еще на покой, но все-таки не вечен.
Как и сам автор. О болезни сэра Тэренса известно уже довольно давно, но в последнее время сообщения о состоянии его здоровья надежды не прибавляют. Писатель испытывает проблемы с ориентацией в пространстве, не способен читать тексты, вынужден надиктовывать свои романы и вообще подал документы на эвтаназию, но тем не менее сводить счеты с жизнью пока не намерен. Напротив, как говорит сам Терри, болезнь превратила его из автора "какого-то там фэнтези" в общественного деятеля, выступающего по радио, устраивающего дебаты в Палате общин и пишущего сердитые письма в "Таймс". А еще ведь нужно писать книги, планов на которые у маэстро, можно не сомневаться, выше крыши — в самом свежем интервью Пратчетт говорил, что заканчивает "The Long Earth", работает над книгой "о ранней викторианской эпохе", а ведь есть еще давным-давно обещанный "Raising Taxes". И вот поэтому вряд ли сейчас кто-то может с уверенностью сказать, появится ли когда-нибудь у Терри время, возможность или желание написать очередную историю о Ваймсе, или "Нюх" стал своеобразным прощальным поклоном любимого персонажа писателя.
В любом случае Пратчетт определенно старался. Если списать медлительность повествования в первой трети произведения на издержки жанра, а вторичность основной темы объяснить поговоркой "Повторение — мать учения", то список претензий к роману опустеет. Сюжет развивается в меру динамично, для читателей припасен ряд сюрпризов, действие порой принимает совершенно неожиданные обороты, а новые персонажи выписаны достаточно колоритно. При этом "Нюх" — это абсолютно серьезный детектив, который даже фэнтези можно назвать довольно условным, настолько типичны общее окружение романа для графств Средней Англии. Совсем без шуток Пратчетт, конечно не обошелся, но юмор в книге настолько ситуационный, локальный и редкий, что его концентрация не превышает среднего по жанру. Но к этому в книгах про стражу мы уже давно привыкли.
Дело — табак
Название романа можно трактовать по-разному. Сам Пратчетт в интервью говорил, что существует как минимум два разных значения. В одном из номеров "Мира Фантастики" проскальзывало мнение, что Терри может каким-то образом намекать на "снафф-видео", но до такого извращения в Плоском мире еще вряд ли додумались. Скажем по секрету, что дело, в которое ввяжется Ваймс, связано с контрабандой табака. А сам Сэм по настоянию жены вынужден был перейти с сигар на жевательный табачок. Ну и есть версия, что обыгрывается в названии нюх старого копа, привыкшего рыть носом землю в поисках преступления.
Великое княжество Анускайское переживает нелегкие времена. Неурожаи, голод и загадочная эпидемия грозятся сделать и без того тяжелую жизнь на негостеприимных островах совсем невыносимой. Правители двух княжеств, Халаково и Востромы, нуждаются в помощи друг друга, поэтому решают заключить союз, скрепив его свадьбой младших детей. Принц Никандр должен взять в жены княжну Атьяну, однако планы обоих семей нарушают третьи силы.
Пришедший из другого мира дух убивает великого князя Стаса Болгравийского, и правителям Халаково необходимо во что бы то ни стало отыскать вызвавших духа убийц, чтобы смыть нанесенный их дому позор. Никандр подозревает, что к случившемуся имеет какое-то отношение недавно появившийся на острове мальчик Назим. Однако действительность оказывается куда круче самых смелых ожиданий молодого принца — Назим является ключом не только к тайне смерти великого князя, но и к будущему всего Великого Княжества. И от Никандра зависит, какой стороной повернется удача...
Выходцы из России уже довольно давно появляются на страницах западных книг и комиксов, экранах телевизоров и мониторов. Русских персонажей можно встретить в рядах Людей Икс, в списке агентов З.А.Щ.И.Т.Ы., в экипажах "Энтерпрайза" и "Вавилона-5" и даже среди членов тайного общества киллеров "Братство". Ну а русские мафиози, военные преступники, олигархи и прочие несознательные личности и вовсе давно уже прописались во всех категориях боевиков и приключенческих фильмов.
За основу своего фэнтезийного мира, Эрама, Брэдли взял Московскую Русь. Действие романа происходит на архипелаге, острова которого образуют Великое княжество Анускайское. Ануская делится на меньшие по размеру княжества, каждому из которых принадлежит несколько островов. Великий князь избирается по старшинству из числа всех правителей после смерти предыдущего. По улицам поселений разгуливают вооруженные мушкетами, шашками и бердышами стрельцы, городами управляют посадники и бояре, девушки носят шубки и косынки, мужчины — черкески и ушанки, и все в больших количествах глушат водку.
При этом Белью не раз подчеркивал, что он писал все же фэнтези, а не историческую хронику, поэтому не гнался за исторической достоверностью, а брал элементы русской культуры за основу и изменял их как ему в голову взбредет. Поэтому нет особого смысла в том, чтобы доказывать автору, что женщины не могут носить на голове babushky, а девушки вряд ли будут потчевать своих возлюбленных, решивших нанести вечерний визит, водкой.
По своему вкусу, добиваясь лучшего звучания, Брэдли изменял и имена действующих лиц. В результате в тексте встречаются как обычные (Григорий, Олег, Иван, Катерина, София) или слегка измененные (Атьяна, Стася, Борунд, Ярос), так и абсолютно левые (Виктания, Ранос), а то и вовсе абсурдные (Великий, Жабень) имена. Воспринимать происходящее вся эта мешанина почти не мешала, но все же временами улыбки возникали сами собой и совершенно не вовремя.
Помимо составляющих, позаимствованных из русской культуры, Брэдли почерпнул кое-что и из арабской и индуистской. Полученные ингредиенты автор хорошенько смешал (не взбалтывая), добавил по вкусу фантастических элементов, и в итоге получился довольно вкусный и интересный, не без горчинки (адмирал Великий Петров, Великий — это имя, ага) коктейль.
На западе мира, именуемого Эрам, располагается империя Ярстанла. По центру карты раскинулось великое княжество Анускайское. Когда-то архипелаг принадлежал кочевому народу араманов, но после появления колонистов, названных Прибывшими (Landed), кочевники лишились родины и теперь путешествуют между княжествами или ютятся в небольших деревушках, расположенных на каждом острове. Дело в том, что без кочевников не было бы воздушного флота Анускаи — при помощи духов, призванных из мира Адийя, специально обученные люди из числа араманов (кирамы) управляют воздушными кораблями, осуществляющими большинство перевозок между островами архипелага и Империей. Оба народа живут в тесном взаимодействии друг с другом, их отношения регулируются давнишним соглашением, нарушать которое без серьезных последствий не могут ни те, ни другие, однако в последнее время отношения между общинами ухудшились. Обычно араманы — мирные люди, странствующие по миру в поисках духовного просвещения и верящие в реинкарнацию душ. Однако в их общинах стали появляться люди, недовольные текущим положением дел и желающие вернуть своему народу принадлежавшие когда-то земли. Отступники назвали себя махарратами и стали искать способы сбросить Прибывших в море. Махарратов не любили как остальные араманы, так и прибывшие, однако избавиться от новой угрозы не могли ни те, ни другие.
Белью вводит довольно интересный элемент в структуру княжеских семей. В то время как на князя возлагаются все тяготы управления своим народом, княгини играют не меньшую роль в управлении княжествами и отношении с другими семьями. В каждом княжеском дворце находится специальный бассейн, с помощью которого княгини, именуемые матрами, могут покидать свою физическую оболочку и уходить в эфир, связываться с другими матрами, решать все серьезные вопросы и наблюдать за жизнью подвластных им земель.
Но бывают проблемы, решить которые не под силу и самым могущественным матрам. За несколько лет до начала событий романа острова стали подвергаться одной напасти за другой. Богатейшие рыбные отмели опустели, поля поражал один неурожай за другим, но самым страшным бедствием стала загадочная болезнь, случайным образом поражавшая жителей островов и за несколько месяцев выпивавшая из них все соки. В городах начинаются волнения и бунты, активизируются махарраты. Особый интерес они проявляют к Назиму, необычному мальчику, обладающими удивительными способностями. Кое-кто считал, что мальчик даже может путешествовать между мирами и посещать Адийю. Младший сын халаковского князя Никанд стал подозревать, что Назим является связующим звеном, объединяющим все обрушившиеся на острова неприятности, и что именно от него зависит, как все закончится. Ситуация осложняется тем, что слишком многие хотят заполучить Назима в свои руки, а самого принца гложет на самая загадочная болезнь.
Повествование в книге ведется попеременно от лица трех главных действующих лиц — принца Никандра Ярославовича Халаковского, его невесты Атьяны Радиевны Востромской и его любовницы Рехады Улан аль Шинешки. Несмотря на всю свою важность для сюжета, принц кажется самым скучным и банальным персонажем. Главы обеих женщин гораздо интереснее и эмоциональнее, к тому же и Рехада и Атьяна — более сложные и разносторонние персонажи, чем честный, благородный, прямой как стрела и простой как valenok Никандр. Рехада живет двойной жизнью, в одной она — уставшая от скитаний араманка, полюбившая ненаследного сына халаковского правителя, в другой же — полная ненависти к прибывшим махарратка, бывшая в свое время возлюбленной лидера отступников Сороша. Трудности для девушки начинаются тогда, когда она понимает, что на самом деле любит Никандра и уже не считает путь Сороша единственно верным и необходимым.
Атьяна же — несомненная удача романа. В ее образе Брэдли собрал все лучшие черты героинь классической русской литературы. Никадр считает девушку недалекой и скучной, а брак с ней — тяжелым испытанием, но на самом деле Атьяна — самоотверженная, любящая, честная, открытая, благородная женщина, готовая без промедления пожертвовать собой ради счастья любимого или всеобщего блага. К слову, к концу книги она неплохо поладила с Рехадой, Никандр же до последнего не понимал своего счастья.
Начинается книга не спеша, и первые пара сотен страниц протекают перед глазами читателя в достаточно медленном темпе. Отсутствие необходимой информации о мире поначалу только усугубляет впечатление от чтения и затрудняет восприятие текста. Не помогает здесь и наличие трех главных героев — одни персонажи понятия не имеют о том, что происходят, другие же знают слишком много, но молчат. К тому же постоянную путаницу создает огромное количество разнообразных духов (хежаней) и их укротителей (кирамов).
Ближе к середине темп повествования серьезно ускоряется. Ранее ускользавшие от внимания кусочки мозаики складываются в единую картинку, читатель перестает путаться в видах хежаней, появляется интрига и нагнетается напряжение. На улицах начинаются народные волнения, политическая обстановка в Великом княжестве со смертью великого князя обостряется, а угроза махаррата обретает четкие границы.
Затем автор прибегает к традиционному сюжетному ходу "квест", в результате которого Никандр, Назим и сопровождающий мальчика мудрец и кирам Ашан оказываются на загадочном и заброшенном острове под названием Гайаванд. Однако вместо кульминации или развязки героев на острове ожидает завязка — возникают новые вопросы, на персонажей обрушивается целый вал неприятностей, и повествование мчится к финалу со скоростью набравшего ход локомотива.
В результате вторая половина романа сильно и в лучшую сторону отличается от первой. Повествование больше не вязнет в деталях, читатель не путается в реалиях незнакомого мира, а герои наконец-то действуют осознанно, а не вслепую. И пусть некоторые секреты угадываются задолго до финальной развязки, а отдельные сюжетные ходы предсказуемы и ожидаемы, чем ближе финал, тем больше и приятнее начинает удивлять Белью.
Концовка оставляет читателя в состоянии полного удовлетворения, но в то же время хочется узнать, что же будет дальше. Как это часто бывает, несмотря на логическую завершенность "Ветров", Брэдли не смог уместить все свои задумки в один том, и впереди нас ждут еще две книги — "Проливы Галахеша" и "Огни Востромы". И если автору удастся учесть все ошибки, допущенные при написании "Ветров", избежать медлительности первой половины романа и при этом сохранить все сильные стороны второй, то "Прорывы" и "Огни" смогут вывести Белью в высшую лигу авторов эпического фэнтези.
Пока что мы имеем очередной крепко сбитый и хороший дебют. Сюжет немного провисает в первой половине романа, однако набирает темпы во второй и держит в напряжении до самого конца. Брэдли удалось создать удивительный, интересный, одновременно знакомый и необычный мир, населить его симпатичными персонажами и вдохнуть увлекательный сюжет. Если бы еще глаз не цеплялся за нелепые имена и банальные огрехи, цены бы книге вообще не было. Так что мы имеем один из самых сильных дебютов текущего года. Даже хорошо, что автор не уложился в один том — у мира куда больший потенциал, чем виден в "Ветрах Халаково".
Об авторе:"Ветра Халаково" — первый роман Брэдли Белью, но сам автор уже далеко не новичок в мире sf&f. Рассказы Брэдли появлялись в таких журналах, как Realms of Fantasy Magazine, Orson Scott Card's Intergalactic Medicine Show, Writers of the Future 20, а также ряде антологий от DAW Books. Проза Белью отмечена двумя наградами — L. Ron Hubbard Writers of the Future Award и Notable Story of 2006 in the Million Writers Award.
Фэнтези и фантастикой Брэдли увлекся с тех пор, как в четвертом классе впервые прочитал "Хоббита". В поисках других столь же глубоко проработанных миров, как Средиземье, Белью затесался в ряды поклонников ролевых игр. Здесь он понял, что хотя у него неплохо получается отыгрывать различных персонажей, больше по душе ему управлять игрой и создавать собственные миры.
Писать Белью начал в сравнительно зрелом возрасте уже после того, как освоил профессию программиста. Переключение с чего-то столь упорядоченного, как программный код, на что-то столь непостоянное как писательство, происходило тяжело, но в то же время Белью почувствовал себя свободным.
Идея "Ветров" зародилась в 2004 году, когда Брэдли и его жена посетили Национальную галерею в Эдинбурге. После этого Белью долгие годы работал над книгой, посещал многочисленные писательские семинары и в конечном итоге в 2009 году пристроил написанный роман в издательство "Night Shade Books". Издательство настолько поверило в Брэда, что предложило контракт сразу на три книги, поэтому в данный момент Белью усиленно работает над "Проливами Галахеша".
Брэдли Белью живет двойной жизнью, днем он обычный программист, а по ночам — талантливый писатель. Кроме того, у Брэда прорезалась любовь к кулинарии. Белью любит приготовить что-нибудь острое и мексиканское.
Брэдли живет в Висконсине с женой и двумя детьми. Он говорит, что в его жизни сейчас осталось два увлечения — семья и написание книг. И именно в таком порядке.
Немного рекламы:
Куда больше о засилье наших соотечественников в фэнтези и фантастики вы можете узнать из замечательной статьи Дмитрия Злотницкого "Красная клюква", опубликованной в сентябрьском номере журнала "Мир фантастики".
Дев — скалолаз высочайшего уровня, назубок знающий все безопасные маршруты и проходы в величественных и опасных горах Белого пламени. Его услугами скаута-сопровождающего охотно пользуются караваны, перевозящие товары из города Нинавель в расположенную по другую сторону гор страну Алатию. Сам Дев с не меньшим удовольствием сопровождает обозы, потому что они дают ему идеальное прикрытие для стороннего заработка — контрабанды.
Дело в том, что в Нинавеле разрешена абсолютно любая магия, сколь угодно черная, в Алатии же наоборот, практически все виды волшебства находятся под запретом, поэтому перевозимые контрабандой через границу зачарованные предметы пользуются на черном рынке стабильным спросом. Но одно дело провезти через таможню небольшую коробку с грузом, и совсем другое — живого человека. Тем более, если сам Дев понятия не имеет, что отчаянно рвущийся в Алатию Киран — настоящий маг крови.
Нынешний год на Западе богат на приличных дебютантов. Список новых имен уже перевалил за десяток, и к концу декабря мы вправе ожидать самую настоящую битву за звание "Лучший дебют года". Учитывая текущие тенденции на нашем книжном рынке сложно представить, что хотя бы некоторая часть книг появится в ближайшее время на русском. Тем не менее хочется хотя бы познакомить вас с самыми заметными новинками этого года.
Не последнее место в списке занимает роман американки Кортни Шейфер "The Whitefire Crossing". Задумка книги вполне могла бы прийти в голову Алексею Пехову. Главный герой произведения, Дев, — альпинист, скаут, контрабандист и бывший вор. Парень по уши влюблен в горы и вполне бы удовлетворился ролью простого разведчика, однако данное много лет назад обещание вынуждает его искать альтернативные источники заработка. Расставание с давней партнершей и возлюбленной оставляет Дева без гроша в кармане незадолго до того, как ему понадобятся все накопленные сбережения, поэтому нашему герою приходится взяться за крайне рискованную, но очень выгодную операцию.
Тут мы знакомится с другим главным действующим лицом книги — молодым магом Кираном. Юноша разочаровался в своем наставнике и стремится покинуть город пока учитель в отъезде. Единственным местом, где можно скрыться от гнева разъяренного мага, является Алатия. Проблема заключается в том, что если истинная личность Кирана раскроется, его, да и Дева, ждет жестокая казнь. Скаут никогда бы не стал помогать юноше, если бы знал, кто такой Киран на самом деле. Поэтому молодой маг изо всех сил старается не выдать себя. А тем временем наставник возвращается в город и пускается в погоню.
Первая часть книги представляет собой абсолютно стандартную историю путешествия из пункта А в пункт Б. Путников поджидают всевозможные опасности, приключения, столкновения с нежелательными попутчиками и угроза обнаружения разъяренным магом. Повествование выигрывает за счет описания самого пути и окружающего пространства, однако сюжету не хватает какой-то изюминки.
Все меняется во второй половине романа. Шейфер добавляет в повествование масштаба, динамики и интриги, и события начинают развиваться совсем в другом направлении. Более того, Кортни подготовила для читателей немало сюрпризов. Не последнее место в списке неожиданностей занимает тот факт, что книга не заканчивается после ожидаемой развязки. Напротив, автор подбрасывает героям новые проблемы, решением которых персонажам придется заняться уже в следующей части, "The Tainted City", которая должна выйти в следующем году.
Незаконченность истории, пожалуй, является главным недостатком романа. Разве что для книги о путешествии в горах, в романе слишком мало самих гор, описаний тяжелых восхождений и покорения новых вершин. С другой стороны, автор вряд ли ставил перед собой цель написать пособие для начинающих альпинистов. А вот с задачей создать недурной фэнтези-роман Кортни справилась на твердую четверку.
Несмотря на то, что читателям показали всего небольшую часть окружающего мира, предложенных Шейфер описаний вполне достаточно для формирования четкого представления о реалиях, в которых живут герои. Разумеется, в книге не найдется данных ни о численности населения, ни о ставке ВВП, ни о надоях, но мир не разваливается после первого скептического вопроса, а каждому авторскому решению подготовлено логичное объяснение.
Не менее достоверно описаны и поступки и мотивы действующих лиц. Герои ведут себе не как картонные болванчики, послушные суровой авторской воле, а как живые люди, вынужденные поступать так, а не иначе. Ну а поскольку все тайны выползают на поверхность далеко не сразу, характеры персонажей раскрываются постепенно, заставляя читателей все больше и больше проникаться симпатией как к Деву, так и к Кирану.
Оба главных героя примерно поровну делят "экранное время", однако если главы Дева ведутся от первого лица, то точка зрения мага показана от привычного третьего. На первых порах подобные смены ракурса воспринимаются достаточно тяжело, но к ним довольно быстро привыкаешь.
Принадлежность персонажей к совершенно разным сословиям идет роману только на пользу — именно из представлений о мире обоих героев можно сложить одну общую, пускай и неполную картинку. Кроме того, противопоставление здорово помогает развитию характеров персонажей. В начале романа Дев и Киран без сожаления пожертвовали бы друг другом ради достижения собственных целей. Но по мере того, как начинает зарождаться их дружба, оба героя переоценивают свои взгляды и стремления. Персонажи меняются по ходу истории, происходящим с ними изменениям веришь и, это, пожалуй, является главным достоинством книги.
Резюме: Неплохой дебют многообещающего автора. Добротное приключенческое фэнтези, делающее акцент на развитии персонажей и уделяющее внимание самобытному миру и интересной магической системе. Единственный подвох заключается в том, что когда уже ты думаешь, что все подошло к концу, события принимают неожиданный поворот и обрываются на полуслове, а продолжение-то выйдет только ближе к концу следующего года.
Об авторе:Кортни Шейфер — одна из самых интересных дебютанток этого года. Печатается в издательстве "Night Shade Books". Вместе с рядом других авторов издательства ведет коллективный блог "The Night Bazaar".
Обладает степенью магистра в электротехнике, работает в аэрокосмической отрасли, замужем, есть сын. Корти обожает заниматься альпинизмом, ходить на лыжах и нырять с аквалангом. Горячий поклонник научной фантастики и фэнтези.
Это интересно:
Город Нинавель — рай для магов на земле, поскольку его основатель и бессменный властитель лорд Сечавех даровал всем желающим волшебникам любые права и вольности в обмен всего лишь на обеспечение построенного в пустыне города водой. Среди приехавших в город магов были и акхелаи, представители редкого и гордого народа. За основу имен для акхелаев Кортни взяла русские образцы, поскольку, по ее же словам, еще со времен колледжа Шейфер любила русский язык. Так в книге появились Руслан Хаверин, Микаил, Лизавета, Киран (странное для русского уха имя? погодите, вы еще "Ветра Халаково" не читали) и Симон Леваниан, быстро трансформировавшийся в моем понимании в Симона Леваняна.